版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
ASEANAGREEMENTONTRANSBOUNDARY
HAZEPOLLUTION
onevision oneidentityonecommunity
ASEANAGREEMENTONTRANSBOUNDARYHAZEPOLLUTION
TheASEANSecretariat
Jakarta
TheAssociationofSoutheastAsianNations(ASEAN)wasestablishedon8August1967.TheMemberStatesareBruneiDarussalam,Cambodia,Indonesia,LaoPDR,Malaysia,Myanmar,Philippines,Singapore,ThailandandVietNam.TheASEANSecretariatisbasedinJakarta,Indonesia.
Forinquiries,contact:
TheASEANSecretariat
CommunityRelationsDivision(CRD)
70AJalanSisingamangaraja
Jakarta12110
Indonesia
Phone:(6221)724-3372,726-2991
Fax:(6221)739-8234,724-3504
E-mail:public@
Catalogue-in-PublicationData
ASEANAgreementonTransboundaryHazePollution
Jakarta,ASEANSecretariat,July2016
341.76252
1.ASEAN–Legal–Agreement
2.Environment–AirPollution–Haze
ISBN978-602-0980-98-0
ASEAN:ACommunityofOpportunities
Coverphoto:
Melaleucaforestsonpeatlandsustainsthelivelihoodsofvillagersandlocalcommunities.AnentryofthePeatlandASEANMediaAward2014.
Location:TraSuMelaleucaForestinAnGiangProvince,VietNam.
Photographer:DangTuanTrung.
Thetextofthispublicationmaybefreelyquotedorreprinted,providedproperacknowledgementisgivenandacopycontainingthereprintedmaterialissenttotheCommunityRelationsDivision(CRD)oftheASEANSecretariat,Jakarta.
GeneralinformationonASEANappearsonlineattheASEANWebsite:
CopyrightAssociationofSoutheastAsianNations(ASEAN)2016.
Allrightsreserved.
TABLEOfCONTENTS
PARTI.GENERALPROVISIONS3
PARTII.MONITORING,ASSESSMENT,PREVENTION7
ANDRESPONSE
PARTIII.TECHNICALCO-OPERATIONANDSCIENTIFIC13
RESEARCH
PARTIV.INSTITUTIONALARRANGEMENTS15
PARTV.PROCEDURES17
PARTVI.FINALCLAUSES20
ANNEX
TermsofReferenceoftheASEANCo-ordinatingCentrefor25
TransboundaryHazePollutionControl
1
ASEANAGREEMENTONTRANSBOUNDARYHAZEPOLLUTION
ThePartiestothisAgreement,
REAffIRMINGthecommitmenttotheaimsandpurposesoftheAssociationofSoutheastAsianNations(ASEAN)assetforthintheBangkokDeclarationof8August1967,inparticulartopromoteregionalco-operationinSoutheastAsiainthespiritofequalityandpartnershipandtherebycontributetowardspeace,progressandprosperityintheregion,
RECALLINGtheKualaLumpurAccordonEnvironmentandDevelopmentwhichwasadoptedbytheASEANMinistersofEnvironmenton19June1990whichcallsfor,interalia,effortsleadingtowardstheharmonisationoftransboundarypollutionpreventionandabatementpractices,
RECALLINGALSOtheadoptionofthe1995ASEANCo-operationPlanonTransboundaryPollution,whichspecificallyaddressedtransboundaryatmosphericpollutionandcalledfor,interalia,
2
establishingproceduresandmechanismsforco-operationamongASEANMemberStatesinthepreventionandmitigationoflandand/orforestfiresandhaze,
DETERMINEDtogiveeffecttothe1997RegionalHazeActionPlanandtotheHanoiPlanofActionwhichcallforfullyimplementingthe1995ASEANCooperationPlanonTransboundaryPollution,withparticularemphasisontheRegionalHazeActionPlanbytheyear2001,
RECOGNISINGtheexistenceofpossibleadverseeffectsoftransboundaryhazepollution,
CONCERNEDthatariseinthelevelofemissionsofairpollutantswithintheregionasforecastmayincreasesuchadverseeffects,
RECOGNISINGtheneedtostudytherootcausesandtheimplicationsofthetransboundaryhazepollutionandtheneedtoseeksolutionsfortheproblemsidentified,
AffIRMINGtheirwillingnesstofurtherstrengtheninternationalco-operationtodevelopnationalpoliciesforpreventingandmonitoringtransboundaryhazepollution,
AffIRMINGALSOtheirwillingnesstoco-ordinatenationalactionforpreventingandmonitoringtransboundaryhazepollutionthroughexchangeofinformation,consultation,researchandmonitoring,
DESIRINGtoundertakeindividualandjointactiontoassesstheorigin,causes,natureandextentoflandand/orforestfiresandtheresultinghaze,topreventandcontrolthesourcesofsuchlandand/orforestfiresandtheresultinghazebyapplyingenvironmentallysoundpolicies,practicesandtechnologiesandtostrengthennationalandregionalcapabilitiesandco-operationinassessment,prevention,mitigationandmanagementoflandand/orforestfiresandtheresultinghaze,
3
CONVINCEDthatanessentialmeanstoachievesuchcollectiveactionistheconclusionandeffectiveimplementationofanAgreement,
Haveagreedasfollows:
PARTI.GENERALPROVISIONS
Article1
UseofTerms
ForthepurposesofthisAgreement:
1.“AssistingParty”meansaState,internationalorganisation,anyotherentityorpersonthatofferand/orrenderassistancetoaRequestingPartyoraReceivingPartyintheeventoflandand/orforestfiresorhazepollution.
2.“Competentauthorities”meansoneormoreentitiesdesignatedandauthorisedbyeachPartytoactonitsbehalfintheimplementationofthisAgreement.
3.“Controlledburning”meansanyfire,combustionorsmoulderingthatoccursintheopenair,whichiscontrolledbynationallaws,rules,regulationsorguidelinesanddoesnotcausefireoutbreaksandtransboundaryhazepollution.
4.“Fireproneareas”meansareasdefinedbythenationalauthoritiesasareaswherefiresaremostlikelytooccurorhaveahighertendencytooccur.
5.“Focalpoint”meansanentitydesignatedandauthorisedbyeachPartytoreceiveandtransmitcommunicationsanddatapursuanttotheprovisionsofthisAgreement.
4
6.“Hazepollution”meanssmokeresultingfromlandand/orforestfirewhichcausesdeleteriouseffectsofsuchanatureastoendangerhumanhealth,harmlivingresourcesandecosystemsandmaterialpropertyandimpairorinterferewithamenitiesandotherlegitimateusesoftheenvironment.
7.“Landand/orforestfires”meansfiressuchascoalseamfires,peatfires,andplantationfires.
8.“MemberState”meansaMemberStateoftheAssociationofSoutheastAsianNations.
9.“Openburning”meansanyfire,combustionorsmoulderingthatoccursintheopenair.
10.“Party”meansaMemberStateofASEANthathasconsentedtobeboundbythisAgreementandforwhichtheAgreementisinforce.
11.“ReceivingParty”meansaPartythatacceptsassistanceofferedbyanAssistingPartyorPartiesintheeventoflandand/orforestfiresorhazepollution.
12.“RequestingParty”meansaPartythatrequestsfromanotherPartyorPartiesassistanceintheeventoflandand/orforestfiresorhazepollution.
13.“Transboundaryhazepollution”physicaloriginissituatedwhollyorinpartwithintheareaunderthenationaljurisdictionofoneMemberStateandwhichistransportedintotheareaunderthejurisdictionofanotherMemberState.
14.“Zeroburningpolicy”meansapolicythatprohibitsopen
burningbutmayallowsomeformsofcontrolledburning.
5
Article2
Objective
TheobjectiveofthisAgreementistopreventandmonitortransboundaryhazepollutionasaresultoflandand/orforestfireswhichshouldbemitigated,throughconcertednationaleffortsandintensifiedregionalandinternationalco-operation.ThisshouldbepursuedintheoverallcontextofsustainabledevelopmentandinaccordancewiththeprovisionsofthisAgreement.
Article3
Principles
ThePartiesshallbeguidedbythefollowingprinciplesintheimplementationofthisAgreement:
1.ThePartieshave,inaccordancewiththeCharteroftheUnitedNationsandtheprinciplesofinternationallaw,thesovereignrighttoexploittheirownresourcespursuanttotheirownenvironmentalanddevelopmentalpolicies,andtheresponsibilitytoensurethatactivitieswithintheirjurisdictionorcontroldonotcausedamagetotheenvironmentandharmtohumanhealthofotherStatesorofareasbeyondthelimitsofnationaljurisdiction.
2.ThePartiesshall,inthespiritofsolidarityandpartnershipandinaccordancewiththeirrespectiveneeds,capabilitiesandsituations,strengthenco-operationandco-ordinationtopreventandmonitortransboundaryhazepollutionasaresultoflandand/orforestfireswhichshouldbemitigated.
3.ThePartiesshouldtakeprecautionarymeasurestoanticipate,preventandmonitortranboundaryhazepollutionasaresultoflandand/orforestfireswhichshouldbemitigated,tominimiseitsdamagefromtransboundaryhazepollution,evenwithoutfullscientificcertainty,precautionarymeasuresshallbetakenbyPartiesconcerned.
6
4.ThePartiesshouldmanageandusetheirnaturalresources,includingforestandlandresources,inanecologicallysoundandsustainablemanner.
5.TheParties,inaddressingtransboundaryhazepollution,shouldinvolve,asappropriate,allstakeholders,includinglocalcommunities,non-governmentalorganisations,farmersandprivateenterprises.
Article4
GeneralObligations
InpursuingtheobjectiveofthisAgreement,thePartiesshall:
1.Co-operateindevelopingandimplementingmeasurestopreventandmonitortransboundaryhazepollutionasaresultoflandand/orforestfireswhichshouldbemitigated,andtocontrolsourcesoffires,includingbytheidentificationoffires,developmentofmonitoring,assessmentandearlywarningsystems,exchangeofinformationandtechnology,andtheprovisionofmutualassistance.
2.Whenthetransboundaryhazepollutionoriginatesfromwithintheirterritories,respondpromptlytoarequestforrelevantinformationorconsultationssoughtbyaStateorStatesthatareormaybeaffectedbysuchtransboundaryhazepollution,withaviewtominimisingtheconsequencesofthetransboundaryhazepollution.
3.Takelegislative,administrativeand/orothermeasurestoimplementtheirobligationsunderthisAgreement.
7
PARTII.MONITORING,ASSESSMENT,PREVENTIONANDRESPONSE
Article5
ASEANCo-ordinatingCentreforTransboundaryHaze
PollutionControl
1.TheASEANCo-ordinatingCentreforTransboundaryHazePollutionControl,hereinafterreferredtoas“theASEANCentre”,isherebyestablishedforthepurposesoffacilitatingco-operationandco-ordinationamongthePartiesinmanagingtheimpactoflandand/orforestfiresinparticularhazepollutionarisingfromsuchfires.
2.TheASEANCentreshallworkonthebasisthatthenationalauthoritywillactfirsttoputoutthefires.Whenthenationalauthoritydeclaresanemergencysituation,itmaymakearequesttotheASEANCentretoprovideassistance.
3.ACommitteecomposedofrepresentativesofthenationalauthoritiesofthePartiesshalloverseetheoperationoftheASEANCentre.
4.TheASEANCentreshallcarryoutthefunctionsassetoutinAnnexandanyotherfunctionsasdirectedbytheConferenceoftheParties.
Article6
CompetentAuthoritiesandfocalPoints
1.EachPartyshalldesignateoneormoreCompetentAuthoritiesandaFocalPointthatshallbeauthorisedtoactonitsbehalfintheperformanceoftheadministrativefunctionsrequiredbythisAgreement.
2.EachPartyshallinformotherPartiesandtheASEANCentre,ofitsCompetentAuthoritiesandFocalPoint,andof
8
anysubsequentchangesintheirdesignations.Partiesandrelevantinternationalorganisationstheinformationreferredtoinparagraph2above.
Article7
Monitoring
1.EachPartyshalltakeappropriatemeasurestomonitor:
a.allfireproneareas,
b.alllandand/orforestfires,
c.theenvironmentalconditionsconducivetosuchland
and/orforestfires,and
d.hazepollutionarisingfromsuchlandand/orforestfires.
2.EachPartyshalldesignateoneormorebodiestofunctionasNationalMonitoringCentres,toundertakemonitoringreferredtoinparagraph1aboveinaccordancewiththeirrespectivenationalprocedures.
3.TheParties,intheeventthattherearefires,shallinitiateimmediateactiontocontrolortoputoutthefires.
Article8
Assessment
1.EachPartyshallensurethatitsNationalMonitoringCentre,atagreedregularintervals,communicatestotheASEANCentre,directlyorthroughitsFocalPoint,dataobtainedrelatingtofireproneareas,landand/orforestfires,theenvironmentalconditionsconducivetosuchlandand/orforestfires,andhazepollutionarisingfromsuchlandand/orforestfires.
2.TheASEANCentreshallreceive,consolidateandanalysethedatacommunicatedbytherespectiveNationalMonitoringCentresorFocalPoints.
9
3.Onthebasisofanalysisofthedatareceived,theASEANCentreshall,wherepossible,providetoeachParty,throughitsFocalPoint,anassessmentofriskstohumanhealthortheenvironmenttransboundaryhazepollution.
Article9
Prevention
EachPartyshallundertakemeasurestopreventandcontrolactivitiesrelatedtolandand/orforestfiresthatmayleadtotransboundaryhazepollution,whichinclude:
a.Developingandimplementinglegislativeandotherregulatorymeasures,aswellasprogrammesandstrategiestopromotezeroburningpolicytodealwithlandand/orforestfiresresultingintransboundaryhazepollution;
b.Developingotherappropriatepoliciestocurbactivitiesthatmayleadtolandand/orforestfires;
c.Identifyingandmonitoringareaspronetooccurrenceoflandand/orforestfires;
d.Strengtheninglocalfiremanagementandfirefightingcapabilityandco-ordinationtopreventtheoccurrenceoflandand/orforestfires;
e.Promotingpubliceducationandawareness-buildingcampaignsandstrengtheningcommunityparticipationinfiremanagementtopreventlandand/orforestfiresandhazepollutionarisingfromsuchfires;
f.Promotingandutilisingindigenousknowledgeandpracticesinfirepreventionandmanagement;and
g.Ensuringthatlegislative,administrativeand/orotherrelevantmeasuresaretakentocontrolopenburningandtopreventlandclearingusingfire.
10
Article10
Preparedness
1.ThePartiesshall,jointlyorindividually,developstrategiesandresponseplanstoidentify,manageandcontrolriskstohumanhealthandtheenvironmentarisingfromlandand/orforestfiresandrelatedhazepollutionarisingfromsuchfires.
2.ThePartiesshall,asappropriate,preparestandardoperatingproceduresforregionalco-operationandnationalactionrequiredunderthisAgreement.
Article11
NationalEmergencyResponse
1.EachPartyshallensurethatappropriatelegislative,administrativeandfinancialmeasuresaretakentomobiliseequipment,materials,humanandfinancialresourcesrequiredtorespondtoandmitigatetheimpactoflandand/orforestfiresandhazepollutionarisingfromsuchfires.
2.EachPartyshallforthwithinformotherPartiesandtheASEANCentreofsuchmeasures.
Article12
JointEmergencyResponsethroughtheProvisionof
Assistance
1.IfaPartyneedsassistanceintheeventoflandand/orforestfiresorhazepollutionarisingfromsuchfireswithinitsterritory,itmayrequestsuchassistancefromanyotherParty,directlyorthroughtheASEANCentre,or,whereappropriate,fromotherStatesorinternationalorganisations.
11
2.AssistancecanonlybeemployedattherequestofandwiththeconsentoftherequestingParty,or,whenofferedbyanotherPartyorParties,withtheconsentofthereceivingParty.
3.EachPartytowhicharequestforassistanceisdirectedshallpromptlydecideandnotifytherequestingParty,directlyorthroughtheASEANCentre,whetheritisinapositiontorendertheassistancerequested,andofthescopeandtermsofsuchassistance.
4.EachPartytowhichanofferofassistanceisdirectedshallpromptlydecideandnotifytheassistingParty,directlyorthroughtheASEANCentre,whetheritisinapositiontoaccepttheassistanceoffered,andofthescopeandtermsofsuchassistance.
5.TherequestingPartyshallspecifythescopeandtypeofassistancerequiredand,wherepracticable,providetheassistingPartywithsuchinformationasmaybenecessaryforthatPartytodeterminetheextenttowhichitisabletomeettherequest.IntheeventthatitisnotpracticablefortherequestingPartytospecifythescopeandtypeofassistancerequired,therequestingPartyandassistingPartyshall,inconsultation,jointlyassessanddecideuponthescopeandtypeofassistancerequired.
6.ThePartiesshall,withinthelimitsoftheircapabilities,identifyandnotifytheASEANCentreofexperts,equipmentandmaterialswhichcouldbemadeavailablefortheprovisionofassistancetootherPartiesintheeventoflandand/orforestfiresorhazepollutionresultingfromsuchfiresaswellastheterms,especiallyfinancial,underwhichsuchassistancecouldbeprovided.
12
Article13
DirectionandControlofAssistance
Unlessotherwiseagreed:
1.TherequestingorreceivingPartyshallexercisetheoveralldirection,control,co-ordinationandsupervisionoftheassistancewithinitsterritory.TheassistingPartyshould,wheretheassistanceinvolvespersonnel,designateinconsultationwiththerequestingorreceivingParty,thepersonorentitywhoshouldbeinchargeofandretainimmediateoperationalsupervisionoverthepersonnelandtheequipmentprovidedbyit.Thedesignatedpersonorentityshouldexercisesuchsupervisioninco-operationwiththeappropriateauthoritiesoftherequestingorreceivingParty.
2.TherequestingorreceivingPartyshallprovide,totheextentpossible,localfacilitiesandservicesfortheproperandeffectiveadministrationoftheassistance.Itshallalsoensuretheprotectionofpersonnel,equipmentandmaterialsbroughtintoitsterritorybyoronbehalfoftheassistingPartyforsuchpurposes.
3.APartyprovidingorreceivingassistanceinresponsetoarequestreferredtoinparagraph(1)aboveshallco-ordinatethatassistancewithinitsterritory.
Article14
ExemptionsandfacilitiesinRespectoftheProvisionof
Assistance
1.TherequestingorreceivingPartyshallaccordtopersonneloftheassistingPartyandpersonnelactingonitsbehalf,thenecessaryexemptionsandfacilitiesfortheperformanceoftheirfunctions.
13
2.TherequestingorreceivingPartyshallaccordtheassistingPartyexemptionsfromtaxation,dutiesorotherchargesontheequipmentandmaterialsbroughtintotheterritoryoftherequestingorreceivingPartyforthepurposeoftheassistance.
3.TherequestingorreceivingPartyshallfacilitatetheentryinto,stayinanddeparturefromitsterritoryofpersonnelandofequipmentandmaterialsinvolvedorusedintheassistance.
Article15
TransitofPersonnel,EquipmentandMaterialsinRespectof
theProvisionofAssistance
EachPartyshall,attherequestofthePartyconcerned,seektofacilitatethetransitthroughitsterritoryofdulynotifiedpersonnel,equipmentandmaterialsinvolvedorusedintheassistancetotherequestingorreceivingParty.
PARTIII.TECHNICALCO-OPERATIONANDSCIENTIfIC
RESEARCH
Article16
TechnicalCo-operation
1.Inordertoincreasethepreparednessforandtomitigatetheriskstohumanhealthandtheenvironmentarisingfromlandand/orforestfiresorhazepollutionarisingfromsuchfires,thePartiesshallundertaketechnicalco-operationinthisfield,includingthefollowing:
a.FacilitatemobilisationofappropriateresourceswithinandoutsidetheParties;
b.Promotethestandardisationofthereportingformatofdataandinformation;
14
c.Promotetheexchangeofrelevantinformation,expertise,technology,techniquesandknow-how;
d.Provideormakearrangementsforrelevanttraining,educationandawareness-raisingcampaigns,inparticularrelatingtothepromotionofzero-burningpracticesandtheimpactofhazepollutiononhumanhealthandtheenvironment;
e.Developorestablishtechniquesoncontrolledburningparticularlyforshiftingcultivatorsandsmallfarmers,andtoexchangeandshareexperiencesoncontrolled-burningpractices;
f.FacilitateexchangeofexperienceandrelevantinformationamongenforcementauthoritiesoftheParties;
g.Promotethedevelopmentofmarketsfortheutilisationofbiomassandappropriatemethodsfordisposalofagriculturalwastes;
h.Developtrainingprogrammesforfirefightersandtrainerstobetrainedatlocal,nationalandregionallevels;and
i.StrengthenandenhancethetechnicalcapacityofthePartiestoimplementthisAgreement.
2.TheASEANCentreshallfacilitateactivitiesfortechnicalco-operationasidentifiedinparagraph1above.
Article17
ScientificResearch
ThePartiesshallindividuallyorjointly,includinginco-operationwithappropriateinternationalorganisations,promoteand,wheneverpossible,supportscientificandtechnicalresearchprogrammesrelatedtotherootcausesandconsequencesoftransboundaryhazepollutionandthemeans,methods,techniques
15
andequipmentforlandand/orforestfiremanagement,includingfirefighting.
PARTIV.INSTITUTIONALARRANGEMENTS
Article18
ConferenceoftheParties
1.AConferenceofthePartiesisherebyestablished.ThefirstmeetingoftheConferenceofthePartiesshallbeconvenedbytheSecretariatnotlaterthanoneyearaftertheentryintoforceofthisAgreement.Thereafter,ordinarymeetingsoftheConferenceofthePartiesshallbeheldatleastonceeveryyear,inasfaraspossibleinconjunctionwithappropriatemeetingsofASEAN.
2.ExtraordinarymeetingsshallbeheldatanyothertimeupontherequestofonePartyprovidedthatsuchrequestissupportedbyatleastoneotherParty.
3.TheConferenceofthePartiesshallkeepundercontinuousreviewandevaluationtheimplementationofthisAgreementandtothisendshall:
a.TakesuchactionasisnecessarytoensuretheeffectiveimplementationofthisAgreement;
b.ConsiderreportsandotherinformationwhichmaybesubmittedbyaPartydirectlyorthroughtheSecretariat;
c.ConsiderandadoptprotocolsinaccordancewiththeArticle21ofthisAgreement;
d.ConsiderandadoptanyamendmenttothisAgreement;
16
e.Adopt,reviewandamendasrequiredanyAnnexestothisAgreement;
f.EstablishsubsidiarybodiesasmayberequiredfortheimplementationofthisAgreement;and
g.ConsiderandundertakeanyadditionalactionthatmayberequiredfortheachievementoftheobjectiveofthisAgreement.
Article19
Secretariat
1.ASecretariatisherebyestablished.
2.ThefunctionsoftheSecretariatshallinclude:
a.ArrangeforandservicemeetingsoftheConferenceofthePartiesandofotherbodiesestablishedbythisAgreement;
b.TransmittothePartiesnotifications,reportsandotherinformationreceivedinaccordancewiththisAgreement;
c.Considerinquiriesby,andinformationfrom,theParties,andtoconsultwiththemonquestionsrelatingtothisAgreement;
d.Ensurethenecessaryco-ordinationwithotherrelevantinternationalbodiesandinparticulartoenterintoadministrativearrangementsasmayberequiredfortheeffectivedischargeoftheSecretariatfunctions;and
e.PerformsuchotherfunctionsasmaybeassignedtoitbytheParties.
3.TheASEANSecretariatshallserveastheSecretariattothisAgreement.
17
Article20
financialArrangements
1.AFundisherebyestablishedfortheimplementationofthisAgreement.
2.ItshallbeknownastheASEANTransboundaryHazePollutionControlFund.
3.TheFundshallbeadministeredbytheASEANSecretariatundertheguidanceoftheConferenceoftheParties.
4.ThePartiesshall,inaccordancewiththedecisionsoftheConferenceoftheParties,makevoluntarycontributionstotheFund.
5.TheFundshallbeopentocontributionsfromothersourcessubjecttotheagreementoforapprovalbytheParties.
6.ThePartiesmay,wherenecessary,mobiliseadditionalresourcesrequiredfortheimplementationofthisAgreementfromrelevantinternationalorganisations,inparticularregionalfinancialinstitutionsandtheinternationaldonorcommunity.
PARTV.PROCEDURES
Article21
Protocols
1.ThePartiesshallco-operateintheformulationandadoptionofprotocolstothisAgreement,prescribingagreedmeasures,proceduresandstandardsfortheimplementationofthisAgreement.
18
2.TheConferenceofthePartiesmay,atordinarymeetings,adoptprotocolstothisAgreementbyconsensusofallParties.
3.ThetextofanyproposedprotocolshallbecommunicatedtothePartiesbytheSecretariatatleastsixmonthsbeforesuchasession.
4.Therequirementsfortheentryintoforceofanyprotocolshallbeestablishedbythatinstrument.
Article22
AmendmentstotheAgreement
1.AnyPartymayproposeamendmentstotheAgreement.
2.ThetextofanyproposedamendmentshallbecommunicatedtothePartiesbytheSecretariatatleastsixmonthsbeforetheConferenceofthePartiesatwhichitisproposedforadoption.TheSecretariatshallalsocommunicateproposedamendmentstothesignatoriestotheAgreement.
3.AmendmentsshallbeadoptedbyconsensusatanordinarymeetingoftheConferenceoftheParties.
4.AmendmentstothisAgreementshallbesubjecttoacceptance.TheDepositaryshallcirculatetheadoptedamendmenttoallPartiesfortheiracceptance.Theamendmentshallenterinto
forceonthethirtiethdayafterthedepositwiththe
DepositaryoftheinstrumentsofacceptanceofallParties.
5.AftertheentryintoforceofanamendmenttothisAgreementanynewPartytothisAgreementshallbecomeaPartytothisAgreementasamended.
19
Article23
AdoptionandAmendmentofAnnexes
1.AnnexestothisAgreementshallformaninteg
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 关于加强企业资产管理的思考
- 新政府会计制度下科学事业单位科研项目经费核算研究
- 春 朱自清 课件
- 单词连连看答题闯关游戏课堂互动课件1
- 53模拟试卷初中数学八年级下册09专项素养综合全练(九)
- 协商民主课件教学课件
- 中国矿山生态修复市场深度剖析与投资战略研究报告2024-2030年
- 物理学家伽利略课件
- 中国户外媒体广告行业发展规模与投资前景趋势预测报告2024-2030年
- 八上物理第一次月考卷(参考答案)(北师大版2024)
- 悬挂式干粉灭火装置培训资料
- 钻井工程试题
- JJF 1951-2021基于结构光扫描的光学三维测量系统校准规范
- CB/T 3593-1994气胀救生筏技术条件
- 古诗词诵读《江城子 乙卯正月二十日夜记梦》课件(19张PPT)
- 深圳市企业职工养老保险养老金申请表空表
- 机构编制管理课件
- Unit 1 Spring festival Reading 课件 高中英语人教版必修第三册
- 航空运价及运费练习和答案解析
- DB3305-T 247-2022《银行信贷碳排放核算通则》
- VTE综合试题题库及答案
评论
0/150
提交评论