高考复习文言文翻译基本方法_第1页
高考复习文言文翻译基本方法_第2页
高考复习文言文翻译基本方法_第3页
高考复习文言文翻译基本方法_第4页
高考复习文言文翻译基本方法_第5页
已阅读5页,还剩33页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

关于高考复习文言文翻译基本方法一、文言文翻译的考点《考试大纲》强调:“古文翻译要求以直译为主,并保持语意通畅。要注意原文用词造句和表达方式的特点。”考点解析:命题人常选择那些带有重要的语法现象的文言语句来让考生翻译,同时也将其列为高考阅卷的采分点。

1、积累性的:关键词语(重要实词、虚词、通假字、古今异义词等)

2、规律性的:语法现象(词类活用、固定结构、特殊句式等)第2页,共38页,2024年2月25日,星期天

二、掌握文言文翻译的基本原则。

将文言文翻译成现代汉语,讲求信、达、雅。

1.信忠实于原文意思,不遗漏,也不能多余;换言之,原文和译文必须是一一对应的关系,原文中有的意思,在译文中一定要落实,要尽量译出原文用词造句的特点,甚至在表达方式上也要能同原文保持一致。例如:郑人使我掌其北门之管

郑国人让我掌管他们的北门的钥匙第3页,共38页,2024年2月25日,星期天2.达:符合现代汉语的表述习惯,语言通畅,没有语病。例如:以勇气闻名于诸侯凭着勇气在诸侯中间闻名3.雅:用简明、优美、富有文采的现代文译出原文的语言风格和艺术水准来。

在高考中,主要落实在一个“信”字,其次才是一个“达”字,至于“雅”,这是较高要求,有朝此目标努力的意识即可,考试一般不做要求。

第4页,共38页,2024年2月25日,星期天

4、“以直译为主,意译为辅”

能直译就直译,不能直译才用意译。

采用意译主要是一些典故、特殊说法、习惯用法、修辞手法(如互文)。

例如:视事三年,上书乞骸骨

直译:视察事情三年之后,就给朝廷写信乞求赐还自己的身体

第5页,共38页,2024年2月25日,星期天意译:到职工作了三年,向朝廷上表章请求告老还乡。视事三年,上书乞骸骨视事:官员到职工作乞骸骨:古代大臣年老了请求辞职回乡的一种谦辞第6页,共38页,2024年2月25日,星期天三掌握文言文翻译的方法:

1、换:文言文中以单音节词为主,又有许多古今说法不同的词,及一些通假字、偏义复词、活用的词等,要将这些词语变换成现代汉语的习惯用法。

学:学习师:老师日:太阳走:跑目:眼睛妻子:妻子儿女昼夜勤作息:日夜不停地辛勤劳作离骚者,犹离忧也:离骚,就是遭遇忧愁的意思。

短屈原于顷襄王:在顷襄王面前诋毁屈原★(高考试题)学者当至于是而止尔!译文:学写文章的人应当达到这个地步才罢休啊!第7页,共38页,2024年2月25日,星期天2.留,即保留古今相同的词和专有名词,如人名、地名、朝代名、国名、官职、年号、某些典章制度名称、度量衡以及物品名称等,这些不必翻译。★(高考试题)吴王困于姑苏之上,而求哀请命于勾践。译文:吴王被困在姑苏城上,向勾践哀求饶他性命。如:赵惠文王十六年拜相如为上大夫庐陵文天祥1.庆历四年春,藤子京谪守巴陵郡。2.日行千里。3.陈胜者,阳城人也,字涉。4.范晔字蔚宗,顺阳人,车骑将军泰少子也。第8页,共38页,2024年2月25日,星期天3.删,就是去掉那些没有意义的词语。文言文中,常有发语词、音节助词、语气助词、结构倒装的标志、句中停顿的词、个别连词及偏义复词中虚设成分等。例:夫赵强而燕弱宋何罪之有陈胜者,阳城人也其闻道也固先乎吾顷之,烟炎张天★(高考试题)独终日于涧谷之间兮,啄苍苔而履白石。译文:独自整天在山涧峡谷中,啄食青苔,踩着白石头。第9页,共38页,2024年2月25日,星期天4.补,文言文中省略的成分,在翻译时也应增补出来。如:

※(成名)审谛之,(蟋蟀)短小,(蟋蟀)黑赤色,顿(觉得它)非前物。

※于是秦王不怿,为(赵王)一击缶。

今以钟磬置(于)水中。★(高考试题)因乞李氏以归。译文:于是(向)李氏讨取(这部书)回家。第10页,共38页,2024年2月25日,星期天5.调,将古今汉语不同的语序,按现代汉语的规范调整。如:安在公子能急人之困也!译:公子能急人之困的美德表现在哪里呢!★(高考试题)饮酒于斯亭而乐之译文:在这个亭子里喝酒并以此为乐。★(高考试题)其李将军之谓也译文:大概说的是李将军吧。第11页,共38页,2024年2月25日,星期天6.贯

指要根据上下文语境,灵活贯通地译。“直译”不能完成时,不得已才用“意译”,典故、特殊说法、习惯用法、修辞手法.

如:“波澜不惊”,可译为“(湖面)风平浪静”。

衡下车,治威严,整法度,阴知奸党名姓,一时收禽,上下肃然,称为政理。第12页,共38页,2024年2月25日,星期天(四)处理好一些特殊用词和修辞手法。

1.注意借代,比喻等修辞手法的处理。如:“想当年,金戈铁马,气吞万里如虎”,“金戈铁马”,借代精锐的部队;“谈笑间,樯橹灰飞烟灭”,“樯橹”,借代曹操战船,这里借代曹操水军;“金城千里”,“金城”在文中比喻坚固的城墙,而不能译成“金属筑成的城墙”。

2.注意古人行文中一些委婉的说法。如“方与将军会猎于吴”,“会猎”是决战的委婉说法;再如“权起更衣”,“更衣”即上厕所。

第13页,共38页,2024年2月25日,星期天3.注意准确翻译“互文”现象。如:天下熙熙,皆为利来,天下攘攘,皆为利往。(《货殖列传序》)

译:天下的人熙熙攘攘,都为利而来,为利而往。

枝枝相覆盖,叶叶相交通。(《孔雀东南飞》)

译:枝枝叶叶相覆盖,相交错。第14页,共38页,2024年2月25日,星期天

读读下面文段,翻译画横线的句子,指出用了“六字法”的哪一方法。

董叔将娶于范氏,叔向曰:“范氏富,盍已乎!”曰:“欲为系援①焉。”他日,董祁②愬③于范献子曰:“不吾敬也。”献子执而纺于庭之槐。叔向过之,曰“子盍为我请乎?”叔向曰:“求系,既系矣;求援,既援矣。欲而得之,又何请焉?

[注]①愬:同“诉”。文言文翻译的“六字法”

请你来当解题者第15页,共38页,2024年2月25日,星期天

范氏

富,盍

乎?献子执而纺于庭之槐。欲而得之,又何请焉?

范家富贵,为什么不停止(这门婚事)呢?

范献子(把董叔)抓来绑在庭院中的槐树上。

(你)想要(的东西)得到它了,还请求什么呢?

文言文翻译的“六字法”

(留)(换)(换)(换)(补)(换)

(留)(换、补)(删)(换换)(换)(换)(换)(补)(换)(补)(删)(换)(换)(换)(调、换)(换)第16页,共38页,2024年2月25日,星期天①范氏富,盍已乎(3分)②献子执而纺于庭之槐(3分)③欲而得之,又何请焉(3分)

“盍”1分,“已”1分,补充省略成分,1分。“欲”1分,特殊句式1分,句意1分。评分标准往往体现在句子的几个关键得分点本题得分点:“执”1分,补充省略成分1分,“纺”1分。第17页,共38页,2024年2月25日,星期天【译文】

尊敬的严秀才:我收到了你的来信,说要拜我为师,还批评我写的《师友箴》和《答韦中立书》两篇文章,想改变我不为人师的心志,准备委屈自己做我的弟子。举凡我所写的那两篇文章,那最终主旨没有不同。我避开的是老师的名称,担忧的是老师的内在,老师的内在一天也不能忘记。我聊且作歌来规劝自己,做事遵循自己内心来充实自己,小心翼翼地不敢闲散,还不敢自以为有可以在他人面前为师的资质。第18页,共38页,2024年2月25日,星期天至于老师的名称,正被浮薄的世人所嘲笑谩骂,我懦弱胆怯,更是不足以承担了。内在的实力不足以为师,外来的笑骂不能够承受,众人即使真诚地逼迫我为师,我对你怎么办呢?说内在的重要性,我的两篇文章中都是,希望你详细地阅读它们,我的认识和看法都在其中。

你所说的仲尼的说法,难道容易吗?仲尼是可以学习但是不能跟着做的。为学到了极高的境界,这就是又一个仲尼;没有到达极高的境界却要像仲尼那样去为师,第19页,共38页,2024年2月25日,星期天就如同宋襄公酷爱称霸因而使得国家败亡,最终中箭死去。仲尼哪里是那么容易做的呢?马融、郑玄,这两个人仅仅是不能通达大义而拘泥于辨析章句的老师。当今世间有不少这样的老师,我幸而不是那样的人。你想成为那样的人,那就高兴地寄希望于你了。如果是在言说道理、讲解古事、穷究文辞上来做老师的话,本来就是我们所做的。我的才能与胆量比不上韩退之,所以不愿意为人师。人的认识是有相同有不同的,你不要用韩愈要求我。第20页,共38页,2024年2月25日,星期天如果说我拒绝了千百个人,实际上又不是这样的。我所拒绝的是老师弟子的名头,不敢接受那师生的礼仪。如果是在言说道理、讲解古事、穷究文辞上有人来请教我的,我难道曾经怒目闭口过吗?

你的文章非常流畅旷远,那气势有如开了一条大道将要快马加鞭。加固车子,喂肥骏马,加长鞭子,协调好六根缰绳,顺着脱离边邪,不偏不倚的中正之道前行直通大都,除了这个哪里还要拜师呢?第21页,共38页,2024年2月25日,星期天尽快跟精通学问之道的人商量并且到古代典籍中验证,老师就不缺乏了。希望你常来,我可以整天与你谈说,不敢疲倦,不敢吝啬,不敢放肆。假如去除师生的名称,保全师生的实际,用有余的交换不足的,也可以交换着做对方的老师了。这样的话,没有世俗的师生之累又对自己有益处,从古到今没有喜好道理却回避这个的。柳宗元回复。

第22页,共38页,2024年2月25日,星期天【解析】第⑴句中的“若乃名者”是难点,从文中反复出现的“名”与“实”及相对关系可推断出“名”意为“名称”,此句不可理解为“你是个名士”而应理解为“至于老师的名称”,另外,此句中的“为薄世笑骂”为被动句式,翻译时也要注意到;第⑵句能理解“知道”是个古今异义词和“诸”是个兼词,和语句通顺即可。【评价】翻译由往年的三句10分,改为今年的两句8分,总分减少,但每句分值却增加了,因此,今年高考语句通顺必将成为一项得分点,这就要求考生翻译时除了准确还须做到句顺,最好考虑到“信、达、雅”三方面的要求。第23页,共38页,2024年2月25日,星期天

读读下面文段,翻译画横线的句子,指出用了“六字法”的哪些方法。

太祖马鞍在库,而为鼠所啮。库吏惧必死,议欲面缚首罪,犹惧不免。冲谓曰:“待三日中,然后自归。”冲于是以刀穿单衣,如鼠啮者,谬为失意,貌有愁色。太祖问之,冲对曰:“世俗以为鼠啮衣者,其主不祥。今单衣见啮,是以忧戚。太祖曰:“此妄言耳,无所苦也。”俄而库吏以啮鞍闻,太祖笑曰:“儿衣在侧,尚啮,况鞍县柱乎?”一无所问。练一练第24页,共38页,2024年2月25日,星期天太祖(指曹操)马鞍在库,而为鼠所啮。库吏惧(害怕)必死,议(商议)欲面(当面)缚首罪(自首请罪),犹惧不免。冲(曹冲;曹操儿子)谓曰:“待三日中,然后(这以后)自归(自首)。”冲于是(相当于现代汉语的“于是”)以刀穿(戳破)单衣如鼠啮者,谬(谎称)为失意(内心有不快活的事),貌有愁色。太祖问之,冲对曰;“世俗(世上一般人)以为(认为)鼠啮衣者,其主(主人)不吉(祥)。今单衣见啮,是以忧戚(悲伤)。太祖曰:“此妄言耳(罢了),无所(不需)苦(忧愁)也。”俄而(不多时)库吏以(把)啮鞍闻(上报),太祖笑曰:儿衣在侧(身旁),尚(尚且)啮,况鞍县(同“悬”)柱乎?”一无所问(丝毫不加追究)。第25页,共38页,2024年2月25日,星期天

太祖

马鞍在库,而

啮。今

单衣

啮,是以

忧戚。

(于)

乎?太祖(的)马鞍放在仓库里,但是被老鼠咬破了。现在单衣被(老鼠)咬破了,因此(我感到)很忧愁。

更何况马鞍悬挂在柱子上呢?(留)(留)(换)(换)(换)(换)(留)(补)(换)(调)(补)(换)(换)(留)(换)(补)(换)(换)练一练文言文翻译的“六字法”第26页,共38页,2024年2月25日,星期天思考:命题时是根据什么拟定评分细则的?命题者为什么要选这三句作翻译题?①太祖马鞍在库,而为鼠所啮。(2分)②今单衣见啮,是以忧戚。(2分)“见”1分,表被动;“是以”宾语前置1分;③儿衣在侧,尚啮,况鞍县柱乎?”(4分)

“为…所…”,被…怎么样,1分;啮,咬,咬破,1分“侧”1分,身边;“啮”被动,1分;“县”,1分,通假字“悬”;句意通顺1分。评分标准往往体现在句子的几个关键得分点一般选择含有关键词语、特殊句式的句子第27页,共38页,2024年2月25日,星期天迁移练习:翻译划线句子:

齐人伐燕,胜之。宣王问曰:“或谓寡人勿取,或谓寡人取之。以万乘之国伐万乘之国,五旬而举之,人力不至于此。不取,必有天殃。取之,何如?”孟子对曰:“取之而燕民悦,则取之。古之人有行之者,武王是也。取之而燕民不悦,则勿取,古之人有行之者,文王是也。以万乘之国伐万乘之国,箪食壶浆,以迎王师,岂有它哉?避水火也。如水益深,如火益热,亦运①而已矣。”注:①运:转去。第28页,共38页,2024年2月25日,星期天齐国攻打燕国,战胜了燕国。齐宣王问道:“有人劝我不要吞并燕国,有人劝我吞并燕国。以一个拥有万辆兵车的国家去攻打另一个拥有万辆兵车的国家,五十天就打了下来,光凭人力是做不到的。不吞并它:必定会有上天降下的灾祸。吞并它,怎么样?”孟子回答说:“吞并了,燕国人民高兴,那就吞并它。古代有人这么做过,武王就是这样。吞并了,燕国人民不高兴,那就不要吞并。古代也有人这么做过,文王就是这样。以拥有万辆兵车的国家去攻打另一个拥有万辆兵车的国家,百姓带着酒食(用箪盛饭,用壶盛汤)来迎接大王的军队,难道有别的要求吗?只是想避开水深火热的环境罢了。如果水更深,火更热,那不过是一次政权的转移罢了。第29页,共38页,2024年2月25日,星期天

①五旬而举之,人力不至于此。(3分)②古之人有行之者,武王是也。(2分)

③箪食壶浆,以迎王师。(3分)

译出大意1分;“旬”1分;“举”1分。译出大意1分;“是”1分译出“箪”1分;“壶”1分;“师”1分。抓关键词句,洞悉得分点文言文翻译技巧一第30页,共38页,2024年2月25日,星期天善于借助,巧解疑难文言文翻译技巧二(如:三旬九食:三十天中只能吃九顿饭。形容家境贫困。)(举:南取汉中,西举巴蜀)

(如:箪)(如:箪食壶浆)借助成语(词语)判断借助上下语境推断借助课内或所积累的文言知识借助字形判断借助语法结构推断(是:术业有专攻,如是而已。)(箪:一箪(筐)食,一瓢饮,在陋巷)(师:尝以十倍之地,百万之师,叩关而攻秦)第31页,共38页,2024年2月25日,星期天参考答案①

五旬而举之,人力不至于此。

五十天就攻下它,光凭人力是不能够到达这样的地步的。②古之人有行之者,武王是也。

古人有这样做的,武王就是这样。③箪食壶浆,以迎王师。

用竹筐装着饭,用酒壶盛着酒浆(用壶乘着饮料),来迎接大王您的军队。第32页,共38页,2024年2月25日,星期天(1)加强课本文言文知识的积累和梳理,夯实基础很重要。(2)遇到疑难的解决办法

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论