英汉语存现构式的认知对比研究_第1页
英汉语存现构式的认知对比研究_第2页
英汉语存现构式的认知对比研究_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

英汉语存现构式的认知对比研究

摘要:语言是人类最重要的交流工具之一,不同语言之间存在着差异。英汉两种语言在表达上也有着明显的差异,这主要体现在存现构式(construal)的使用上。本文通过认知对比研究,探讨英汉两种语言在存现构式的认知方式上的不同,同时分析差异产生的原因,旨在提升学习者对英汉语言的认知意识,提高跨文化交际能力。

关键词:英汉语;存现构式;认知对比

1.引言

语言是人类表达思想、传递信息的重要工具,不同语言之间的差异也是跨文化交际的一个重要方面。英汉两种语言在表达上有着明显的差异,其中一个重要的差异点就是存现构式。存现构式是指语言中用来表达与时间、空间、属性等相关的概念的构式。通过对,可以帮助学习者更好地理解英汉语差异,提高跨文化交际能力。

2.存现构式在英汉语中的应用

2.1英语中的存现构式

英语中的存现构式常常使用“therebe”结构,如“Thereisabookonthetable.”此外,英语还有一些其他的存现构式,如主语从句、动词短语等。

2.2汉语中的存现构式

汉语中的存现构式常常使用“有”字结构,如“桌子上有一本书。”此外,汉语中还有基于动词的存现构式,如“坐着……”、“站着……”等。

3.英汉语存现构式认知对比

3.1存在与性质之间的差异

英语倾向于在描述存在时先强调“存在”,而后强调“性质”;而汉语则倾向于在描述存在时先强调“性质”,而后强调“存在”。这与英汉两种语言的认知方式有关,英语更加注重描述事物的具体存在情况,而汉语更注重事物的性质与特征。

3.2时间和空间的差异

在描述时间和空间的存现构式上,英语常常倾向于使用主语从句加“therebe”结构,如“Thereisapartytomorrow.”而汉语则经常使用基于动词的存现构式,如“明天有一个派对。”这反映出英汉两种语言对时间和空间认知的差异。

4.影响存现构式差异的因素

4.1文化和社会背景

存现构式的差异不仅仅受到语言结构的影响,还与文化和社会背景有关。不同的文化和社会背景使得人们对于存在的理解和表达方式产生了差异,进而影响到存现构式的使用。

4.2人类认知方式

存现构式的使用与人类的认知方式密切相关。不同的语言对存在的认知方式和意识形态有所不同,这也是造成存现构式差异的原因之一。

5.结论

通过对,可以看出英汉两种语言在存现构式的使用上存在明显差异。这是由各种因素共同影响的结果,其中包括语言结构、文化背景和人类认知方式。了解英汉语存现构式的差异不仅有助于提高语言学习者的跨文化交际能力,还能深化对两种语言的理解和应用。

然而,本研究还存在一些不足之处。首先,由于没有通过对英汉语存现构式的比较研究,我们可以得出以下结论。首先,英汉两种语言在描述时间和空间的存现构式上存在差异,英语倾向于使用主语从句加“therebe”结构,而汉语则常常使用基于动词的存现构式。这反映出英汉两种语言对时间和空间的认知存在差异。其次,存现构式的差异不仅受到语言结构的影响,还与文化和社会背景有关。不同的文化和社会背景使得人们对于存在的理解和表达方式产生了差异,进而影响到存现构式的使用。最后,存现构式的使用与人类的认知方式密切相关。不同的语言对存在的认知方式和意识形态有所不同,这也是造成存现构式差异的原因之一。了解英汉语存现构式的差异有助于提高语言学习者的跨文化交际能力

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论