版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
浅谈现当代文学作品影视改编的局限性目录摘要 IAbstract II引言 1(一)电影对现当代文学作品改编概况 11.探索时期 12.成熟时期 13.禁锢时期 14.繁荣阶段 2(二)电视剧对现当代文学作品改编概况 2一、现当代文学作品改编影视的深层原因——以《红高粱》和《平凡的世界》为例 3(一)作品本身因素 3(二)读者因素 3二、作品改编影视的意义 4(一)有利于作品的传播 4(二)促进经济效益和社会效益双收 5三、作品改编的局限 5(一)削弱作品的经典性 51.转换叙事场景 62.阉割余占鳌 63.简化凤莲 64.丰富罗汉 7(二)渗入水分的偏向性改造 71.影视改编对小说爱情主线的偏移性改造 72.影视改编对小说人物性格的反差性改造 83.影视改编的商业化追求 8结语 8参考文献 10
引言(一)电影对现当代文学作品改编概况这里将现当代、文学名著影视改编的发展历史梳理为以下四个阶段:新中国成立前的探索时期、“十七年电影”的成熟时期、“文化大革命”的禁锢时期、20世纪80年代以来的繁荣阶段[1]。1.探索时期新中国成立以前,文学名著的影视改编尚处于探索阶段。1933年,夏衍依照茅盾同名小说改编的电视剧本《春蚕》的问世,标志着新文学在银幕上开辟了一个新的阵地。此后,现当代文学名著成为影视剧主要的素材来源。抗日战争爆发之后,此时的名著改编,由于资金与技术的限制,在质量上难以与战前的电影相比,但是在类型风格的把握和细节刻画上有不少圈点之处。“新华”公司系统1941年出品的的《雷雨》、《日出》和《家》,根据巴金同名小说改编的《春》、《秋》(1942-1943年)等都创作态度严肃、主题较为深刻,获得了较高成就。抗战结束后,国内影视作品在生产量与艺术性方面都有了极大突破,在名著改编方面较为突出的有“启明”公司1948年创作的《祥林嫂》。2.成熟时期新中国成立后,从1949到1966十七年间的电影创作阶段是我国影视艺术飞速发展的重要阶段,也是文学影视改编的成熟阶段。这一阶段的改编实践中,影视创作者奉行忠于原著但适度改编的原则。针对这一时期现当代文学名著的影视改编创作,夏衍就曾总结,名著的改编应该持着尊重原著的态度,尽量保持原作的精神和思想的原创内容,忠于原著但是对于这一原则的理解也不能过于拘谨狭隘,必要的时候还是可以在不损及原著整体的艺术风格的范围内作适度的修改与革新。因为对上述原则的坚持,这一时期的文学影视改编中涌现出了很多成功之作,最有代表性的作品有由茅盾著名小说改编的《林家铺子》,柔石小说改编的影片《早春二月》,巴金的《家》,鲁迅的《祝福》,杨沫的《青春之歌》,以及《红旗谱》、《暴风骤雨》、《烈火中永生》等。通过这一阶段的文学名著影视改编实践,中国的影视艺术凭靠文学的深厚底蕴提升了自身艺术水准,加快了中国影视业的飞速发展,与此同时,中国现当代文学也在影视的带动下进入了一段全新的发展时期[2]。3.禁锢时期1966到1976的文革十年,是中国经历社会大动荡的十年,也是中国文化遭遇禁锢和倒退的十年。“文化大革命”期间,因为社会语境的局限,意识形态的禁锢,中国电影一直处于和政治挂钩的畸形状态,电影对于现当代文学名著的改编活动也陷入了冰封阶段。这一阶段中的电影一直充当着政治宣传教化的工具,所产作品鲜有真正人文价值和思想内涵,除了《闪闪的红星》、《难忘的战斗》等屈指可数的寥寥几部影片仍为文革过后的人们所关注外,其他绝大多数影片因为其思想内容早已经不符合现在的时代语境和审美趣味被历史所遗弃[3]。4.繁荣阶段20世纪80年代以来,中国电影产业快速发展,电影创作进入了一个黄金发展期。文学与影视在这一阶段经历了分分合合,影视对现当代文学名著的改编活动也是起起落落。这一阶段,中国电影界开始约定俗成地将国内导演根据其作品风格与活跃年代划分成不同的代际:“第三代导演”一一谢晋、谢铁骊、凌子风、崔鬼、水华等;“第四代导演”一一谢飞、黄健中、滕文骥、吴天明、吴贻弓等;“第五代导演”——张艺谋、陈凯歌、何群,田壮壮等;“第六代导演”一一娄烨、管虎、贾樟柯、王小帅、路学长等。每个导演时代都有着他们对文学名著影视改编的独特见解与影视实践[4]。(二)电视剧对现当代文学作品改编概况诞生于20世纪50年代末的国产电视剧从一开始便与小说结下了不解之缘,与中国电影发展相比,中国电视剧的开幕虽然延后很多,但其发展的速度已经远远超过前辈[5]。中国第一部电视作品就是1958年改编自同名小说《一口菜饼子》。迄今为止,现代文学名著如《子夜》、《家》、《春蚕》、《四世同堂》、《雷雨》、《围城》和《半生缘》等,当代文学中如《平凡的世界》、《活着》等,大量的文学名作、名著被频繁搬上荧幕。那些改编自文学名著的电视剧,在总体艺术水准上水平、质量已经超过原创电视剧,甚至一些改编剧足以代表所在阶段中国电视剧创作的最高水平。在艺术和市场的不同考虑下,在不同改编理论和个性创作的规约下,电视剧的名著改编之路呈现出不同的走向:一些作品遵从传统的改变理念,在忠实原著的基础上追求新意,电影《围城》就是一个成功的例子;一些作品突出改编者的个性思考,追求个性化的艺术品位,如《金锁记》等;一些作品则向大众文化自觉皈依,强调改编的当下性、娱乐性和世俗性,如《半生缘》等。改编理念的丰厚极大地提升了电视剧的叙事功能和传播效果,同时,电视剧的热播和争论也带动了原著的重读,显示出对小说传播的反哺价值[6]。随着20世纪90年代大众文化的迅速发展和蓬勃兴盛,文学名著与改编剧的主从地位开始发生了转变,对原著的改变甚至颠覆的现象频繁出现一一《四世同堂》原著所揭露的普通国人面对外寇入侵北平所表现的苟且偷生、愚昧、自私、麻木、软弱,在电视剧中变成了同仇敌性的抗日自觉;《雷雨》既完全改变了原著的故事结局,也彻底改变了曹禺所设定的“雷雨”性格和由此带来的剧情冲突、人性批判和命运思考;《金锁记》将原著令人惊然的“黄金枷锁”的扭曲人格过程变成了曹七巧与李季泽的叔嫂苦恋,强调爱情的唯一性,而放弃叩问人性、命运的复杂性……纵览现当代文学名著电视剧改编的历史历程,有很多诸如85版的《四世同堂》、《围城》这样的经典之作。然而也有不少改编者在面对鲁迅的作品,如《故乡》、《阿Q正传》、《药》、《孔乙己》等时往往捉襟见肘,还有如根据茅盾作品《林家铺子》、《子夜》等改编的电视剧也难以达到原著的创作高度,招致了不少的批评与声讨。一、现当代文学作品改编影视的深层原因——以《红高粱》和《平凡的世界》为例(一)作品本身因素一部文学作品能够流传,受追捧,本身就已经是经过了大众检验的结果,已经具有一定的群众基础和影响力,经过了市场筛选淘汰后所留下的文学作品进行再次改编,使其影视作品又有了一定保障,降低了风险。所以越来越多的影视出品会选择将经典文学著作进行改编,搬上荧屏。而《红高粱》和《平凡的世界》正是这其中的优秀作品,在文学史上拥有很高的地位[7]。《平凡的世界》这部小说是路遥历时13年完成的长篇小说,描绘了上个世纪7、80年代中国城乡生活以及那个时代人们感情变化的故事,全景式的再现了那个特殊的年代,作品具有现实性,接地气,广为大众所接受,使人们产生共鸣,作品中所表达出来的正能量鼓舞和激励着人们。《平凡的生活》中李向前和田润叶,李向前在健全时,二人都被爱情的苦楚折磨的生不如死,但在他失去双腿后二人却神奇的复合,并在情感上深深依恋着对方;田福堂在“革命热潮”中炸塌山梁拦阻河道的“恢宏壮举”,田福军却遭排挤打压而被挂了空职:可当“文革”之后,田福军最终成了坚持实行新政策的铁腕领导人,而田福堂最后只能在废弃的磨盘中残喘着思望过去的荣耀。这是人物的对比也是时代的对比。生活总是苦难居多,但是,这就是生活,拥有快乐的同时苦难是伴随的。而且生活是一直在前进的,就像路遥先生说的,生活有时候像一个圆,但却不会以一个圆结束,他会一直前行。这便是所有人奋斗的原因吧,当你在苦难里停驻不前时,生活却是没有停,所有的东西都在继续。只要生命不息,生活不止。遗憾是生活,死亡是生活,幸福是生活……所有的一切所经历的都是生活。这部告诉人们不要害怕苦难,只要它没有摧毁自己的生命,那么就该义无反顾勇往直前的继续前行,寻找自己的价值。这种正能量的主题,以及立足于现实、关注人民大众的取材符合我国的主流文学,在影视化过程中能够得到一定的宣传和支持[8]。(二)读者因素市场对影视的需求量越来越大,市场经济在改编中的影响不容忽视,迎合市场的利益是在现当代文学影视化过程中必须要考虑的。文学其次,是受众的因素,当代文学影视化热潮的出现并不是偶然,适应大众文化审美的需求成了改编者必须的问题。现如今以原著、小说为核心,对改编作品进行艺术评判以及评价,使电视剧自身的特征以及美学特征逐渐被忽略,成为当代人们评判作品的标准,但是如果转换这一思维方式,以一种欣赏的态度来看电视剧改编的作品,是不是会产生不一样的“化学效果”。无论是文学作品还是影视作品,二者要做到雅俗共赏受众广泛就必须同时注重作品的艺术性和娱乐性。影视艺术是在大众文化的背景下产生的,所以迎合大众趣味力求作品的娱乐性自是不在话下[9]。但是作为一种艺术门类,影视如果放弃了艺术性也就意味着放弃了自身价值,自甘堕落。文学一直以精英艺术自居,对艺术性精益求精的追求始终不曾停止,但是在大众文化的侵袭下保证艺术性的同时增加作品娱乐性也是很有必要的。因此,文学和影视想要在当下文化变革的洪流中获得双赢就必然要求这二者凭借自身特点,揉合对方优势,力求做到艺术性和娱乐性兼具。综上,文学与影视虽然是两种完全不同的艺术形式,但是二者却在很多地方有着互通之处,这种互通性决定了文学作品影视改编的可行性。二、作品改编影视的意义(一)有利于作品的传播对于改编的原著本身而言,将作品影视化对于原著的传播与普及有着明显的效果。影视作品是对文学名著的二次创作,将其从语言文本的形式转变为声音影像的形式,这种更为简单直观的形式利于扩大受众范围,影视中的动态画面,突破了文字符号的障碍,使得一部分群体更容易接受,拉近了与受众之间的距离,同时也激发了人们阅读原著的兴趣,利于原著本身的宣传[10]。另外,文学作品在当代改编成影视的过程,历史语境将将会赋予著作以新的认识和理解,使文学名著焕发出属于当代的活力。以《红高粱》为例,莫言的红高粱在被张艺谋翻拍为电影之前,只被一小部分知识分子所阅读,而在1987年被改编为电影之后,这种影视的动态性,画面感,加上音乐性,生动直观的表现形式,以及所承载的历史和对人本性呼唤的主题,使《红高粱》瞬间进入了大众的视野,风靡一时。同时这种影视的传播也引起了观众对《红高粱》原著本身的关注。而在2014年《红高粱》又被再次翻拍为电视剧,这再次改编,故事情节更加曲折,人物形象更为丰满,散发了勃勃生命力,弘扬了爱国主义精神,被赋予了新时代的思想,同时,影视通过对文学作品改编的不断更新,延缓了文学著作被大众遗忘,为文学注入了新的血液。正如导演毛卫宁说“我认为名著每隔一段时间就会有一次翻拍,这是重现这个年代对当年的经典的一种理解。我们更强调的是这部书的精神作用的艺术再现。”(二)促进经济效益和社会效益双收电视剧《平凡的世界》通过对原著的改编,给大众还原了三十多年前那一段爱恨悲欢的故事。一部好的作品,应该是经得起人民评价、专家评价、市场检验的作品,应该是社会效益和经济效益相统一的。背景既抓作品的思想性、艺术性、观赏性,体现价值引领,也抓作品的创作、宣传、推广,遵循市场规律。《平凡的世界》不久前刚开始播出的时候,收视率并不高,随着剧情深入和口碑传播,收视数据一路攀升,实现了社会效益和经济效益双丰收。1988年5月,著名作家路遥历时13年完成了长篇小说《平凡的世界》的写作,这部小说全景式地描绘了上世纪70年代中期至80年代中期中国城乡生活改变和人们情感变迁的故事,它超越了贫穷卑微,超越了残酷的生活,以一种诗意的方式表现那个特殊的年代。曾在20世纪90年代风靡一时,堪称中国当代现实主义文学的神话作品之一。电视剧《平凡的世界》高度还原了原著的精神面貌,但同时又在剧中赋予了主人公更加丰富的故事情节和情感世界,其从文本变为影像的改编更多的是一种情怀式的体现。从电视剧中王雷的表演可以看到,孙少安不再如小说里那样被动生活,而是拥有了更广阔的胸襟、更顽强的斗志和更灵活的头脑。这种故事情节的设定和指向,正是编剧准确地针对于今天的中国现实,根据对当今社会的观察,给孙少安选择了更为清晰的成长和成功路线,使得人物情绪对比更加强烈、鲜明,不但增加了剧集的戏剧性,同时也提高了现实的准确度。影视剧《平凡的世界》的成功不仅在于收视率有多高,更在于它所传达出来的时代正能量,以及当人们走出屏幕而对于平凡生活的坚定和信念。“影视剧《平凡的世界》既是一段历史的重演,又是一段历史的继续,它所呈现给我们的是一段从平凡到小平凡的过程,给与我们超越平凡的力量。”这正是路遥现实主义创作实践的魅力所在,三四十年前的那些故事与爱恨悲欢,在今天的电视机前阅读起来,依然生动、新鲜。平凡的世界里的这些平凡的人,都有着自己不平凡的激情和梦想,这些激情和梦想曾被认为是中国未来的希望,而剧集也再次唤醒了这种潜在的精神实质,使观众看起来振奋人心,心中充满了正能量。而这种正能量并小是转瞬即逝的激情,正像是原著小说本身的魅力一样,经得起时问的考验,无论是哪个时代的人读起来,都会从心底产生共鸣。“虽然‘苦难’在今天的人们看来已经有些模糊和久远,但这部剧仍有能力将当下的观众重新送回过去年代的苦难与激情中,去体味这部史诗的生动与深刻。”三、作品改编的局限(一)削弱作品的经典性尽管是寻根文学的重要代表作,但《红高粱》无疑和其他寻根文学作品有着很大的区别。莫言努力寻找传统中国中的生命力。中国社会文化结构中不仅存在一个孔孟教化下的礼仪之邦这一成分,而且还存在着一个包括游民、草莽在内的社会结构。传统中国也是一个变动不居、上下交流复杂多样的社会。这些也是被历来的主流叙述历史和正统价值观所忽略的。并且这一阶层显然比起主流社会文化结构来说更有活力,也更能满足作家的想象空间。《红高粱》的主角余占鳌正是一名土匪,并且这不仅仅是主角的身份,更进而影响到了整个故事的展开。莫言并没有刻画一幅江湖人物的众生相。在《红高粱》的世界里,这群土匪的残暴性被削弱,而合理性则有所强调。莫言的目的并非展现一幅真实的历史画卷或者挖掘历史的另一面,而在于借此彰显一种狂放的生命力。它是对传统道德标准和二元对立美学观的一个反叛。莫言不惜一切力量,调动了全部激情来表达这一豪壮的叛逆主题,使游民/土匪主题所蕴藏的巨大的人性与文化内容得以真正富有当代意识深度的开掘与发现。张艺谋对原著小说做了几处大的改动。1.转换叙事场景小说发生的地点在山东半岛的高密东北乡,电影将故事发生地从山东移植到了西北,小说中的“黑土”也变成了电影中我们看到的“黄土”。张艺谋这种转换表现在电影中的具体作用是削减了剧中人物的社会关系,一切人为的制约因素不见了,这固然使得影片的拍摄难度降低,却也使原著小说中的许多精彩细节无法展现,并且这种场景转换还出现了两处逻辑硬伤。2.阉割余占鳌小说《红高粱》中的余占鳌是被作为英雄人物来塑造的,这也是小说所取得的主要成就之一。然而在电影中,这一人物形象遭到了阉割,从一位英雄变成一个懦弱的普通人,既没有保护自己爱人的能力,也缺少勇气。小说中余占鳌在众伙计面前和凤莲定情(也就是在酒缸里撒尿的关键情节),与凤莲成为“事实婚”时是干净利索地干完了烧酒作坊里最苦的活儿——“出甑”,令众伙计叹服。而电影中“我爷爷”仅仅如顽童般在酒缸里撒尿,然后就一把抱起“我奶奶”,众伙计(尤其是罗汉)目瞪口呆,没有任何举动,尽管事实上“我爷爷”并没有表现出任何高人一等的个人魅力。我们在这个人物身上找不到半点小说中的豪气,充其量只有魁梧身材差可及之。这样,原先游民/土匪文化中所蕴含的、所张扬的生命力丧失殆尽。3.简化凤莲凤莲的形象极其复杂丰富,是整个小说中最精彩、最丰满的人物。然而这一人物丰满的个性在电影中被大大地简化了。本来丰富的人物形象被简化成为一个单调的符号。例如强认曹梦九县长为爹,精明强干地安排打理了酒坊的工作,故意装作不认识余占鳌而让他去找罗汉而留在酒坊,打发自己的亲爹,剪纸时在小鹿背上剪出树,在余占鳌和冷麻子之间斡旋等等,使得“我奶奶”在影片中成为一个空洞的“反封建”、“反礼教”形象。小说中凤莲被绑架又被赎回后,余占鳌购买枪支练成“七点梅花枪”,随后一举击毙绑架凤莲的匪首花脖子和多名土匪,可谓豪气盖天。在电影中,被绑架的情节被移到了“我爷爷”与“我奶奶”酒坊定情之前。而当“我奶奶”被绑架之后,“我爷爷”显得慌乱而束手无策,远不如罗汉镇定;而“我奶奶”被赎回后,“我爷爷”也没有表现出任何报仇的迹象,当然更谈不上能力。换言之“我爷爷”只是一个懦弱的普通人,既没有保护自己爱人的能力,也缺少勇气。4.丰富罗汉在小说中,罗汉始终是一个忠厚长者形象,是一名勤恳的长工,总体来说是简单的。然而在电影中,这个人物承载了更多意义,成为“我爷爷”、“我奶奶”与罗汉间三角恋的重要一环。罗汉的首次出场是在九儿嫁到酒坊的当晚,深夜中罗汉熄灭了油灯,这代表了罗汉对自我性欲的压抑,也暗示了罗汉对九儿的情愫。这是一个不祥的预兆,预示着张艺谋将使用流行元素中最为常见的“三角恋”模式来讲述这个本应波澜壮阔的故事。而片尾那一次酒坊伙计义和团似的袭击日军的举动(而不是小说中游击队伏击日军车队!),几乎唯一的原因就是日军残杀罗汉(罗汉这个情场上的失败者在离家多年后似乎有了共产党背景,而且电影似乎也暗示我们是罗汉联络当地土匪袭击日军失败才被俘的),小说中铺陈的国仇家恨在这里转换成了一种私人间恩怨;小说中充满激情、汪洋恣肆的生命力的表达在这里可耻地堕落成一段庸俗的三角恋。小说中充满激情、汪洋恣肆的生命力的表达在这里可耻地堕落成一段庸俗的三角恋。从整体上来说,张艺谋的叙事逻辑是混乱的,影片前后的叙述逻辑呈现出混乱和不统一。首先,罗汉大叔变成了罗汉大哥,罗汉从长凤莲一辈变成了与九儿同辈,这个辈分关系的转化是至关重要的,这为罗汉与九儿之间突破主仆关系扫清了外在的年龄/伦理障碍。(二)渗入水分的偏向性改造由经典文学改编成的影视剧,从剧本层而看具有得天独厚的优势。虽然大部分编剧都会在高度忠实原著的情况下进行改编,但由于改编程度的不同,个人思想与经历的差异,经过改编的影视剧还是会存在许多弊端。改编者对原著进行偏向性的肢解改造,基于自己的理解完成“新作品”,并且影视剧中常充斥商业化的追求。1.影视改编对小说爱情主线的偏移性改造在《平凡的世界》中,路遥以孙家兄妹为主要的爱情书写对象,在他们各自的爱情编排上精心设计,爱情背后隐藏着深意。他将孙家三兄妹分别对应三个不同的历史时期,三人情感经历颇为相似,但结局不同,用以折射时代的历史变迁。但在影视剧中这一深厚内涵未能体现,其他次要人物爱情的过多描写,使观众在欣赏时很难理清人物间的情感纠葛,未能突出孙氏三兄妹的爱情主线。在电视剧中,安排了王满银与孙兰花、孙玉亭与贺凤英之间的爱情描绘,这两对夫妻的爱情在小说中并不是路遥着重描写的对象。过多的情节添加远远超越了对孙兰香与吴仲平的爱情描写。孙兰香与吴仲平的恋情,从孙少平来看望妹妹开始显露,直到电视剧结尾处孙兰香带吴仲平回家过年才得以再现了一下,寥寥可数的几幕情节将其全部囊括。如此简略的抒写与路遥爱情主题的思路产生了巨大的偏差,这是编剧改编的一处败笔。2.影视改编对小说人物性格的反差性改造改编者在电视剧《平凡的世界》中对剧中多位人物性格进行了调整,将原著中的人物情节矛盾大肆削减,过多加入人性中美好的东西。笔者在此选取一位人物—孙玉亭进行分析。虽然在电视剧中,演员演绎了一名好吃懒做、一心干革命的村支委孙玉亭,但剧中的孙玉亭己不是当年那个“孙玉亭”了。他自私的本性被孙少安、田福堂等人所感化,他为孙少安的婚事忙碌,为孙少安的砖厂出谋划策,就连在孙少安的砖厂因技术原因快要倒闭时,他也表现出身为二爸的抚慰与支持。这与原著大不相同。原著中,孙少安砖厂倒闭,发不出工钱,孙玉亭丝毫没有对亲人的同情与帮助,反而幸灾乐祸,并讨要工钱。“你先甭说其他事,你二妈的四十块工钱我们还等着用哩!你最好先把钱给我们开了,再去管两旁世人的事!3.影视改编的商业化追求众所周知,影视剧作为商业模式特别注重其作品的商业利润,因此,在影视改编中经常出现的问题就是过度的商业化追求。例如,《平凡的世界》中的广告现象。剧中,田润叶拉孙少平去她二爸田福军家吃饭,请少平喝汽水,上而显眼两个红色大字“冰峰”。后来孙兰香与金秀考上大学,孙家大设宴席,席上可口可乐的玻璃瓶十分显眼。又如,在电视剧的演员选取上,当红影视明星的加盟,己经先入为主地抓住了影视迷。“文字的创作日益细微和敏感,有点儿神经质,小心翼翼和用心良苦,到头来还是容易与自己的读者失之交臂,而一个优秀影星的一个微笑、一个皱眉、一个眼神,就可以一下子集中许多人的心。”这并不利于观众对原著的欣赏。观众过多留意影视明星的表演,会忽略剧中所传递的经典文化内核。可以说,当今文学在影视改编上而临诸多挑战与危机,因此,改编者如何打破视觉图像对小说原文的压制,在拓宽原著影响力的同时,保持其原有魅力,是值得深入思考研究的事。结语大众文化所提倡的全民性、大众化,其目的是要使
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 成品油海上运输服务协议2024年
- 2023-2024学年之江教育评价高三下阶段测试(五)数学试题
- 2024年企业劳务服务协议模板
- 2024办公电脑集中采购协议模板
- 2024年反担保协议条款示例
- 2024年家居装饰协议格式
- 2024年批量锚具采购商务协议条款
- 文书模板-旅游服务转让合同
- 2024年电商管理代运营协议模板
- 2024年公司反担保条款详细协议
- NB_T 10339-2019《水电工程坝址工程地质勘察规程》_(高清最新)
- 繁体校对《太上老君说常清静经》
- 关于统一规范人民防空标识使用管理的通知(1)
- 电缆振荡波局部放电试验报告
- 西门子RWD68说明书
- 针对建筑工程施工数字化管理分析
- 多品种共线生产质量风险评价
- 【MBA教学案例】从“虾国”到“国虾”:国联水产的战略转型
- Unit-1--College-Life
- 医院车辆加油卡管理制度
- 平面四杆机构急回特性说课课件
评论
0/150
提交评论