版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
埃及石油钻井合同(中英文对照)埃及石油钻井合同(中英文对照)EGYPTIANOILDRILLINGCONTRACTTABLEOFCONTENTSRECITALS序言ARTICLEIDEFINITIONS第一条定义ARTICLEIIOBJECT,DURATION,TERMINATIONOFTHECONTRACT第二条合同的目标、期限和终止ARTICLEIIIMOBILIZATION,DEMOBILIZATION第三条动迁、迁返ARTICLEIVEQUIPMENT&PERSONNEL第四条设备和人员ARTICLEVRATESOFPAYMENT第五条付款ARTICLEVITAXES第六条税务ARTICLEVIIMANNEROFPAYMENT第七条支付方式ARTICLEVIIISTANDARDOFPERFORMANCE第八条履行合同的准则ARTICLEIXLIABILITIESANDINDEMNITIES第九条债务及赔偿ARTICLEXINSURANCE第十条保险ARTICLEXIWORKINGCONDITIONS第十一条工作条件ARTICLEXIISPECIALCIRCUMSTANCES第十二条特殊情况ARTICLEXIIIASSIGNMENTOFCONTRACT第十三条合同的转让ARTICLEXIVNOTICESANDWAIVER第十四条通知及弃权ARTICLEXVGOVERNINGLAWANDARBITRATION第十五条管辖法律及仲裁ARTICLEXVIFIREARMS,LIQUOR,ANDBEHAVIOR第十六条枪支武器,饮酒及行为表现ARTICLEXVIIMISCELLANEOUS第十七条其它规定部分章节示例如下:ThisContractismadeandenteredintothisdayofJuly22nd2011,betweenAlameinPetroleumCompanyorganizedandexistingunderlawsofEgypt(hereinafterreferredtoas“COMPANY”)andCairoDrillingCompany(SBDC),acompanyorganizedunderthelawsofEgypt,withofficeslocatedat8,AbdRaofSt.,offElGazayerStreet,NewMaadi,Cairo,ArabRepublicofEgypt(Hereinafterreferredtoasthe"CONTRACTOR").本合同由阿拉曼石油公司,该公司依照埃及法律组建并存续(以下简称公司)和开罗钻井公司,该公司依照埃及法律组建并存续,其办公地址位于开罗,新迈阿迪区,阿尔及利亚大道附近的拉欧伏街8号(以下简称承包商),于2011年7月22日签订。RECITALS序言WHEREAS,COMPANYdesirestohavefour(4)firm&four(4)optionalwell(s)tobedrilled,deepened,workedover,testedandcompleted,inRepublicofEgypt(hereinafter"Egypt"or"CountryofOperations")assetforthhereinafter;and鉴于:按以下陈述,公司计划在阿拉伯埃及共和国(以下称埃及或施工国)施工确定井4口,待定井4口,施工内容包括:钻井、加深井、修井、试井、完井,并WHEREAS,CONTRACTORisengagedinthebusinessofdrilling,deepening,workingover,testingandcompletingand/orpluggingandabandoningonshorewells,andCONTRACTORrepresentsthatithasadequateresourcesandequipmentingoodworkingorderandfullytrainedpersonnelcapableofefficientlyoperatingsuchequipment;andisready,willingandabletodrill,deepen,workover,testandcomplete,and/orplugandabandonthesaidwell(s)andcarryoutauxiliaryoperationsandservicesfortheCOMPANYinaccordancewiththeCOMPANY’Sdrillingprogram(hereinafterthe"Work")andtofurnishforthispurposetheZJ-50DRig,completewiththedrillingequipment(hereinafter"theRig")andpersonnel,asspecifiedinAppendix"A"andBmadeparthereof;鉴于:承包商是从事陆地钻井、加深井、修井、试井、完井、填井或弃井的专业钻井公司,并陈述:承包商具有充足的资源,良好的设备,高素质的人员,愿意并有能力根据公司的钻井设计(以下简称“工作”),按本合同附件A和附件B的约定提供ZJ-50D全套钻机设备(以下简称“钻机”)和人员,完成上述施工工作和辅助的施工、服务。NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandagreementshereinafterprovided,thePartiesherebymutuallyagreeasfollows:因此:双方互相立约,特此达成协议如下:ARTICLEIDEFINITIONS第一条定义Clause1.1CommencementDate开工日期"CommencementDate"meansthedateandtimeofarrivaloftheRigatthefirstwellorotherlocationspecifiedbyCOMPANY,providedCONTRACTOR’Sfullcrewisinallrespectsreadytospudandsustaincontinueddrillingoperationsatmanufacturer'sratedspecificationduringtheContractPeriodasdefinedbelow.CONTRACTORshallnotifyCOMPANYinwritingimmediatelyupontheRig'sarrival.“开工日期”指的是钻机到达公司的第一口井井场或指定的其它井场,承包商各个岗位人员齐备,从各方面都已具备开钻水平,并在以下规定的合同期间内,以钻机制造商标定的技术规范,达到能够进行持续施工状态的时刻。钻机一旦到达井场,承包商应立即以书面形式通知公司。ARTICLEIIOBJECT,DURATION,TERMINATIONOFTHECONTRACT第二条合同的目标、期限和终止Clause2.1Object目标CONTRACTORshalldrill,deepen,workover,completeandtest,and/orplugandabandonsuchwell(s)asCOMPANYrequireshereunder,including,butnotlimitedto,four(4)firmwell(s)atonshorelocations(hereinafterreferredtoasthe"AreaofOperations")intheArabRepublicofEgypt,tobedesignatedbytheCOMPANYorCOMPANY’SassigneeAffiliate.按照公司要求,承包商在阿拉伯埃及共和国陆地施工现场(以下称“施工区”)施工(钻井、加深、修井、完井、试井或堵塞、弃井),由公司或其受让的关联公司指定的4口确定井,(包括4口井,但不限于4口井)。Clause2.2Duration2.2合同期限2.2.1FirmWells:确定井CONTRACTOR,atCOMPANY’Sdirection,shalldrillfour(4)firmwellsatthelocationdesignatedbyCOMPANY.按照公司的指令,承包商在公司指定的现场施工4口确定井。2.2.2Optionalwells:待定井CONTRACTORshalldrillfour(4)optionalwellsafterfour(4)firmwellsatCOMPANY’Soptionsubjecttothefollowing:完成4口确定井的施工后,承包商为公司施工4口待定井,这取决于以下情况:a)COMPANYshallgiveCONTRACTORawrittennoticeindicatingitsexercisingofitsoptionthatCONTRACTORmakesRigavailabletodrilloptionalwellsatCOMPANY’Sdesignatedlocations,subjectto(b)hereunder.1)公司书面通知承包商,表明其施工4口待定井的决定。承包商的钻机能够在以下2)款条件下动迁到公司指定的待钻井井场。b)CONTRACTORshallmaketheRigavailabletodrillatCOMPANY’Slocation(s)afteronemonthfromthedateofthesaidnotice,oruponthedateofthefirstreleaseoftheRigfromanythirdpartycurrentoperationswhicheverdateislater.2)承包商接到公司上述通知一月后或其钻机一旦从当前施工的任何第三方释放,以迟后的日期为准,承包商能够将钻机动迁到公司指定的井场。Clause4.5Equipment,PartsandServicestobeSuppliedByCOMPANY公司提供的设备、零部件和服务COMPANYshalltimelyprovidetheequipment,supplies,services,andpersonnelandcarryoutalloperationsshowntobeprovidedbyitinAppendix"C",whichisattachedheretoandmadeaparthereof,subjecttotheprovisionsofthisContract.ReplenishmentofCOMPANYsupplieditemswillbeitsresponsibilityandforitsownaccount.AnyServicesorMaterialsrequestedbyCONTRACTORandfurnishedbyCOMPANYshallbepaidbyCONTRACTORatcostplus10%overhead.公司应及时提供附件C中规定其应该提供的设备、物料、服务和人员,完成所有的施工。附件C为本合同的一部分,受本合同条的约束。公司有责任自付费用补充其提供的设备、物料、服务和人员。合同要求承包商提供的任何物料或服务,但由公司提供了,承包商付成本费用加10%的管理费。Clause4.6–ExaminationofMaterials,EquipmentandSupplies材料、设备和供应物品的检验CONTRACTORagreestoexamine(beforeusing)allmaterials,equipment,andsuppliesfurnishedbyCOMPANY,andpromptlyreporttoCOMPANYanyvisualorapparentdefectscontainedtherein,toallowCOMPANYtoreplacesamewithoutdelayingoperations.CONTRACTORshallnotbeheldresponsibleforlatentdefectsinCOMPANY’Smaterials,equipmentandsuppliesatanytime.承包商同意,在使用公司提供的所有材料、设备和供应物品前,进行检查。如目测到或有明显的缺陷,应立即通知公司,以便及时更换有缺陷的物品,从而不影响施工。任何时候承包商对公司提供的材料、设备和供应物品中存在的潜在缺陷不负责任。Clause4.7MaintenanceofCOMPANY’SEquipment公司设备的维护保养CONTRACTORshalltakecareandproperlymaintainthematerialsand/orequipmentfurnishedbyCOMPANYtotheextentofthecapacityofCONTRACTORpersonnelpresentattherigsite,provided,however,thatCOMPANYshall,providemaintenanceproceduresandatitsexpense,furnishallsparepartsandmaterialsrequiredtomaintainorrepairCOMPANYitems.UponcompletionoftheoperationCONTRACTORshallreturntoCOMPANYanyCOMPANYitems,atthattimeinCONTRACTOR’Spossession.承包商应尽其所能看护好公司提供到现场的材料或设备,但规定,公司提供维修保养程序并自负费用提供用于维护其设备所需要的零部件和材料。施工完毕,承包商把公司剩余的零部件和材料退还给公司。CONTRACTORshallfromtimetotimeberequiredtooperateortakecontroloftheoperatingofCOMPANYfurnishedequipmentwithinthecapabilitiesoftherigpersonnel.WhensuchisthecaseCOMPANYshallfurnishtoCONTRACTORclearoperatingandhandlingproceduresforthesuppliedequipment.在承包商现场人员的能力范围内,要求承包商经常操作或控制操作公司提供的设备。在这种情况下,公司应向承包商提供清楚明确的设备操作规程。Clause4.8AdditionalEquipment额外设备Shouldspecialtools,materials,itemsorservices,otherthanthosedesignatedintheContractorrequiredfornormalonshoreoperations,benecessaryforthedrilling,workoverorcompletionofthewell(s)orperformanceofotheroperationshereunder,theircostandthemannerinwhichtheyaretobefurnishedmustbeagreeduponbeforehandinwriting.IfsuppliedbyCONTRACTOR,invoiceswillbesubmittedatCONTRACTOR’Scostplus10%handlingcharge.除去合同中指定或正常陆地施工需要的工具、材料、物品或服务外,如果在钻井、修井、完井或根据本合同进行的其他施工中需要特殊工具、材料、物品或服务,合同双方应事先就其费用、提供方式达成书面协议。如果由承包商提供,公司以成本加10%的手续费偿付承包商。Clause4.9Subcontractors分包商CONTRACTORshallhavenoauthorityhereundertohireorengageotherstoperformallorpartoftheWorkwithoutpriorwrittenpermissionfromCOMPANY.UseofsubcontractorsbyCONTRACTORshallnotrelieveCONTRACTORfromanyliabilityorobligationunderthisContractandallsubcontractsshallclearlyexpressthereinthatCONTRACTORistheprincipalandnottheagentofCOMPANY.SubjecttotheprovisionsofClause9.10below,anythingprovidedhereininrespectofCONTRACTOR’SWorktobeperformed,theRig,equipment,andPersonnelwilllikewiseapplytoanysuchsubcontractor’sworktobeperformed,itsproperty,andpersonnel,asifsuchpropertyandpersonnelwerethepropertyandpersonnelofCONTRACTOR.没有公司事先书面允许,承包商无权雇用或招聘他人从事本合同的全部或部分工作。承包商雇用分包商并不免除其履行本合同规定的职责和义务。所有的分包合同中必须清楚地表明承包商是公司的委托人,而不是代理人。以下面9.10条为前提,本合同规定的与承包商履行合同有关的任何东西---钻机、设备和人员同样适用于任何分包商履行本合同,分包商的财产和人员就象是承包商的财产和人员。Clause5.4CostsAssociatedwithShelteredInspections/Repairs.与工厂检修/修理有关的费用IntheeventtheRigistakeninforinspectionandrepair,maintenance,structuralmodificationsorrepairsofstructuraldefects,therelatedrepaircostsandexpenseswillbeforCONTRACTOR’Saccount;andtheratespayablehereundershallbereducedtozerountiltheRigreturnsandresumesoperations.如果钻机被送到工厂检修、保养、整改结构或修理结构缺陷,承包商负责与修理有关的成本和花费。根据本合同,各种应付日费均应为零,直到钻机返回井场恢复施工为止。Clause5.5AdditionalInspectionsRequestedbyCOMPANY公司要求的额外检测TheprovisionsofClause5.4hereofshallnotbeapplicablewithrespecttoadditionalorincidentalinspections,requestedbyCOMPANY,whicharenotrequiredundertheprovisionsofthisContract.Duringanysuchadditionalcompanyrequestedinspections,theRepairRateshallbeapplicable.对于合同没有要求的,但公司要求的额外或随机检查不适用于以上5.4条。公司要求的任何额外检查适用于修理日费。Clause5.6SitePreparationsandRoadconstruction井场准备和道路施工CONTRACTORshallmakethesitepreparationandconstructtheaccessroadsasperCOMPANYspecificationsuponawrittenrequestfromtheCOMPANY.CONTRACTORShavetherightstousetheirsubcontractorsundertheCONTRACTORSresponsibility.SitepreparationschargewillbesubmittedtotheCOMPANYinduetime.一经公司书面要求,承包商应根据“公司的标准修建井场及进入井场的道路。承包商有权根据其职责雇用分包商。承包商应及时提交给公司修建井场和进入道路的费用发票。ARTICLEVIIISTANDARDOFPERFORMANCE第八条履行合同的准则Clause8.1PerformanceandInspectionofCONTRACTOR’SDrillingRig8.1.1承包商钻机的性能和检测CONTRACTORwarrantsthattheRigwithitsequipmentwillbecapableofbeingmovedforallmovescontemplatedunderthisContractandofoperatinginanyoftheregionsdesignatedbyCOMPANYunderthisContract.CONTRACTORwarrantsthattheRigiscapableofefficientdrillingoperationstoadepthofnotlessthan15,000feet.IntheeventthatCONTRACTORhassoundreasonstoexpectthatthespecificconditionsatacertainlocationdonotpermitsafeoperations,CONTRACTORshallprovidenoticethereoftoCOMPANY.承包商保证其钻机、设备能够搬迁到公司按合同指定的任何井场,并能进行施工。承包商保证其钻机在15,000英尺以内进行有效的钻井施工。如果承包商有充分的理由预测在某一井场特殊的条件下施工不安全,承包商应通知公司。8.1.2COMPANYshallprovideCONTRACTORanacceptance/testprocedurefortheRigbeforetheprojectedCommencementDate,butwithoutrelievingCONTRACTORofitsownobligationsinthisrespect,COMPANYwillthenproceedtoinspect,acceptand/orrejectforsoundreasontheRigoranypartthereofaccordingtotheacceptance/testprocedure.CommencementDateshallnotoccur,priortoCONTRACTOR’shavingremediedanyidentifieddefect,shortcomingornon-compliancethatcouldpreventofhinderacontinuousoperation.CommencementwithoutfullcomplianceoftheacceptancetestprocedurewillbeatthesolediscretionofCOMPANYwithagreedtimeframeandplanforcomplying.计划开工日前,公司提供承包商
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 二零二五年度钢材品牌授权及合作推广合同3篇
- 二零二五版户外灯具打胶制作合同范本3篇
- 二零二五版建筑材料租赁与资金支付合同3篇
- 二零二五版消防管道材料买卖合同范本3篇
- 二零二五版空压机租赁与租赁期满设备回收合同3篇
- 二零二五版文化旅游项目开发合作购销合同文化融合3篇
- 二零二五版股票期权授予及解约条款合同书3篇
- 二零二五年度电脑系统集成与售后全面保修合同3篇
- 2025年厂房维修保养与安全责任合同3篇
- 2025版冷冻食品储藏租赁合同范本3篇
- 雾化吸入疗法合理用药专家共识(2024版)解读
- 寒假作业(试题)2024-2025学年五年级上册数学 人教版(十二)
- 银行信息安全保密培训
- 市政道路工程交通疏解施工方案
- 2024年部编版初中七年级上册历史:部分练习题含答案
- 拆迁评估机构选定方案
- 床旁超声监测胃残余量
- 上海市松江区市级名校2025届数学高一上期末达标检测试题含解析
- 综合实践活动教案三上
- 《新能源汽车电气设备构造与维修》项目三 新能源汽车照明与信号系统检修
- 2024年新课标《义务教育数学课程标准》测试题(附含答案)
评论
0/150
提交评论