2022年中考高考英语关键词航天、疫情_第1页
2022年中考高考英语关键词航天、疫情_第2页
2022年中考高考英语关键词航天、疫情_第3页
2022年中考高考英语关键词航天、疫情_第4页
2022年中考高考英语关键词航天、疫情_第5页
已阅读5页,还剩9页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

2022年中、高考英语关键词

航天一疫情

航天部分

一、必背短文:

一、据中国载人航天工程办公室消息,神舟十三号载人飞船入轨后顺利完成入轨

状态设置,于北京时间2021年10月16日6时56分,采用自主快速交会对接模

式成功对接于天和核心舱径向端口,与此前已对接的天舟二号、天舟三号货运飞

船一起构成四舱(船)组合体,整个交会对接过程历时约6.5小时。按任务实施

计划,3名航天员随后将从神舟十三号载人飞船进入天和核心舱。

China'sShenzhouXIIIcrewedspacecraftdockedwiththeTiangongspacestationon

Saturdaymorning,withastronautsreadytoenterthestationtostartasix-month

journey.

Thecraftdockedwiththestation'scoremodule,namedTianhe,orHarmonyof

Heavens,at6:56am,aboutsixandahalfhoursafterarendezvousprocessbytheir

spacecraft,theChinaMannedSpaceAgencysaidinabriefstatement,addingthatthe

entirerendezvousanddockingoperationswerecontrolledbycomputers.

二、10月16日上午神舟十三号的三名航天员成功进入天宫空间站,他们将在太

空“出差”六个月,这将是中国迄今为止时间最长的一次载人飞行。

TheShenzhouXIIImissioncrewenteredtheTiangongspacestationonOctober16

morning,embarkingontheirsix-monthjourneyinsidethestationinthecountry's

longestspaceflight.

三、据中国载人航天工程办公室消息,北京时间2021年10月16日0时23分,

搭载神舟十三号载人飞船的长征二号F遥十三运载火箭,在酒泉卫星发射中心按

照预定时间精准点火发射,约582秒后,神舟十三号载人飞船与火箭成功分离,

进入预定轨道,顺利将翟志刚、王亚平、叶光富3名航天员送入太空,飞行乘组

状态良好,发射取得圆满成功。

ChinaonSaturdaylaunchedthecrewedspaceshipShenzhouXIII,sendingthree

astronautstoitsspacestationcoremoduleTianheforasix-monthmission.

Thespacecraft,atopaLongMarch-2Fcarrierrocket,waslaunchedfromtheJiuquan

SatelliteLaunchCenterinnorthwestChina'sGobiDesertat12:23am(BeijingTime),

accordingtotheChinaMannedSpaceAgency.

ThemissionisexpectedtobecomethelongestcrewedspaceflightbyChina,doubling

thetimespentintheShenzhouXIImission.Itwillalsoseethefirstspacewalkbya

Chinesewoman.

四、41岁的王亚平将成为首位登上空间站的女性“太空人”—这是中国用于描述

自己航天员的术语一她也将成为中国首位太空行走的女性。

WangYaping,41,willbethefirstfemale"taikonaut"—thetermChinausesforits

astronauts—toboardthestationandsheisalsosettobecomeChina'sfirstfemale

spacewalker.

五、止匕外,天舟三号根据这次任务需求,为女航天员送去了卫生用品、少量无毒

化妆品,女航天员化妆以后可能心理状态会更好。

Inaddition,sanitaryproductsandasmallamountofnon-toxiccosmeticsforfemale

astronautsarealsoprepared.

六、针对女航天员生理特点比如月经问题,实践表明,女航天员在太空月经基本

正常,但是月经期间进行太空行走,容易得减压病,所以在月经期间,一般不进

行太空行走。另外还给她配置了巧克力、甜点和补血用品。

Testinghasshownthatfemaleastronautshavenormalmenstruationperiodsinspace,

butitisnotsuggestedtowalkinspaceduringperiodsbecausethepossibilityforthem

tocatchdecompressionsicknesswillincrease.

Meanwhile,chocolates,dessertsandbloodsupplementsareprovidedforfemale

astronauts.

七、AShenzhouspacecraftcarryingthreeastronautslandedsafelyin

northernChina'sInnerMongoliaAutonomousRegiononFriday(April15)

justbefore10p.m.EDT(0200GMT),about9hoursafterdepartingfrom

thecoreTianhemoduleofthecountry'snewTiangongspacestation.Itwas

Saturdaymorning(April16)localtimeatthelandingsite.

一艘载有三名宇航员的神舟飞船于美国东部时间周五(4月15日)晚上

10点(格林尼治标准时间2点)前在中国北部的内蒙古自治区安全着陆,

9小时前,飞船从中国新天宫空间站的天和核心舱出发。飞船着陆时,

当地时间为周六(4月16日)上午。

八、ThetouchdownwrappeduptheShenzhou13mission,whichspenta

national-recordsixmonthsinorbit,thevastmajorityofitaboardTianhe.

ThelongestpreviousChinesecrewedmissionwasShenzhou12,whichsent

threeastronautstothenascentstationfor92dayslastyear.

这次着陆标志着神舟十三号任务的结束,它在轨道上度过了6个月,创

下了中国纪录,其中绝大部分时间是在天和核心舱上。在此之前,中国

最长的载人任务是神舟十二号,这艘飞船去年将三名宇航员送到新建的

空间站,宇航员们在空间站停留了92天。

九、Shortlyafterlanding,allthreeastronautsradioedthattheywerefeeling

fineaftertheirlongspacemission,promptingapplausefromtheChina

NationalSpaceAdministration'smissioncontrolcenterinBeijing.

着陆后不久,所有三名宇航员通过无线电表示,他们在完成漫长的太空

任务后感觉很好,中国国家航天局位于北京的任务控制中心为他们响起

掌声。

十、Shenzhou13setothernationalmarksaswell.Forexample,themission's

WangYapingbecamethefirstwomantoliveaboardTianheandthefirst

Chinesewomanevertoconductaspacewalk.

神舟十三号也为其他国家树立了榜样。例如,完成这次任务的宇航员之

一王亚平成为了第一位住在天和核心舱上的女性,也是第一位进行太空

行走的中国女性。n

H'、WangwasjoinedonShenzhou13byYeGuangfuandZhaiZhigang,

whocommandedthemission.ThetrioliftedoffonOct.15,risingoffapad

atJiuquanSatelliteLaunchCenterintheGobiDesert.

王亚平在神舟十三号上与叶光富和翟志刚一起,指挥了这次任务。三人

于10月15日,由戈壁滩上的酒泉卫星发射中心平台发射升空。

十二、Zhai,WangandYewereverybusyduringtheirsixmonthsinorbit.

Theastronauts-ortaikonauts,asChinesespaceflyersarecalled一

performedtwospacewalks,conductedmorethan20differentscience

experimentsanddeliveredtwoliveeducationallecturesfromTianhe.

翟志刚、王亚平和叶光富在飞船处于运行轨道上的六个月里非常忙碌。

这些宇航员——或taikonauts,中国航天员特有的称呼——进行了两次

太空行走,进行了20多项不同的科学实验,并在天和核心舱进行了两

次现场教育讲座。

十三、Shenzhou13wasthesecondcrewedmissiontoTianhe,which

launchedtolowEarthorbitinApril2021.ThefirstwasShenzhou12,which

liftedoffinJune2021andlandedthatOctober.

神舟十三号是天和核心舱的第二次载人飞行任务,它于2021年4月被

发射到低地球轨道。第一次是神舟十二号,它于2021年6月发射升空,

并在当年10月着陆。

十四、TheShenzhou13crewalsospentsometimegettingTianhereadyfor

itsnextroundofvisitors,whichwillarriverelativelysoon;theShenzhou14

missionisexpectedtolaunchinearlyJune.

神舟十三号机组人员还花了一些时间让天和核心舱为其下一轮访客做

好准备,这些访客将很快到来;神舟十四号飞船预计将在6月初发射。

一、必背词语:

宇航员:美国:astronaut中国:taikonauts特指中国航天员

发射launch

载人飞船mannedspaceship/spacecraft

火箭rocket

升空blastoff/liftoff/Ignition

倒计时countdown

航天任务spacemission

空间站spacestation

航天员astronaut:

女航天员femaleastronaut

男航天员maleastronaut

航天服spacesuit

太空漫步spacewalk

地心引力gravity

失重weightlessness

载人航天计划mannedspaceprogram

卫星发射中心SatelliteLaunchCenter

Theyhaveseveraltaskstocompleteinthespacestation.

他们要在空间站完成几项任务。

thefirstspacewalkbyaChinesewoman

中国女性首次太空行走

Femaleastronauts

女宇航员

l.wrapup圆满完成

Let'swrapupthejobandgohome.

我们收工回家吧。

2.applause鼓掌

Therewasagreatroundofapplausewhenthedanceended.

舞蹈结束的时候,爆发出了一阵热烈的掌声。

3.taikonaut中国宇航员

Thefirstflightofataikonautwasatotalsuccess.

中国太空人的首次太空飞行大获成功。

4.crew全体工作人员

Thecrewfoughtalosingbattletotrytorestarttheengines.

全体船员努力尝试重新启动发动机,但结果徒劳无功。

China'sShenzhou13capsulelandswithcrewof3afterrecord-setting

mission(在完成创纪录的任务后,中国神舟十三号飞船3名宇航员安全

着陆

5相关短语:

宇宙飞船,航天器spaceship>spaceshuttle,spacecraft

载人飞船mannedspaceship

货物飞船cargospacecraft

航天;宇宙飞行spaceflight

航天员astronaut,crewmembers,taikonaut

载人空间站mannedspacestation

永久空间站permanentspacestation

空间实验室spacelab

运载火箭carrierrocket

神州十二号ShenzhouXII

天和Tianhe,HarmonyofHeaven

长征五号B运载火箭LongMarch5Bheavy-liftrocket

机械臂mechanicalarm;robotarm

采样collectsamples

开展科学实验carryoutscientificexperiments

长期驻留stayforprolongedperiod

火星车Marsrover

祝融号火星车theMarsroverZhurong

首飞makemaidenflight

疫情防控相关

由于新型冠状病毒的广泛传播,所以我们只能呆在家里,可是这样太无聊了,所

以我想出了一个有趣的游戏一一接竹竿。

Becausenovelcoronavirusiswidelyspread,wecanonlystayathome,butthisis

soboring,soIcameupwithaninterestinggame-connectingbamboopoles

规则是:竖着摆牌,把自己的牌翻着,不能看,但是摆的时候可以把它翻过来,

如果遇到相同的牌时可以把它拿走,看谁先把自己的牌输完,谁就输了。就这样,

我大多数都取得了胜利,我高兴得想一蹦三尺高。

Theruleis:youcanflipyourowncardvertically,butyoucanturnitoverwhenyou

swingit.Ifyouencounterthesamecard,youcantakeitawayandseewholosesfirst.In

thisway,mostofmehavewon.IamsohappythatIwanttojumpthreefeet.

1月24日是除夕,是万家团圆的日子,但为应对新型冠状病毒感染的肺谈疫情

防控形势,仍有大量的医护人员主动走上抗击疫情的一线。

NovelcoronavirusinfectionisthemostpopulardayinJanuary24th.Butinresponse

tothenewoutbreakofcoronavirusinfection,therearestillalargenumberofmedical

stafftakingtheinitiativetofightagainsttheepidemic

他们有钢铁般的精神,有舍小家为大家的奉献精神,就像蜡烛一样燃烧自己照亮

整个中华大地。当我们团圆时,应该想到一些战士仍然守在祖国前线,为了祖国

的和平、稳定作出自己的贡献。

Theyhavethespiritofironandsteel,andthededicationofthefamilyto

everyone.TheyburnthemselveslikecandlestolightupthewholelandofChina.When

wearereunited,weshouldthinkthatsomesoldiersarestillonthefrontlineofthe

motherlandandmaketheirowncontributiontothepeaceandstabilityofthe

motherland.

这个春节,他们比以往的春节要更忙碌,任务也更艰巨。新型冠状病毒感染的肺

炎不怀好意地肆虐着,他们是第一道守卫生命的勇士,他们把病患从恶魔的手中

工夺过,一路护卫,以生死时速与死神竞跑。他们交接的是生命,守护的是医生

对病人救死扶伤的承诺。

ThisSpringFestival,theyarebusierandmorearduousthaneverbefore.Thenovel

coronavirusinfectedpneumoniaharbourevildesigns,andtheyarethefirstwaiTiorsto

guardtheirlives.TheytakethesickmanfromthedeviFshands,andescorthimallthe

way,racingwithdeathatthespeedofdeath.Whattheyhandoverislife,whatthey

guardisthedoctor'spromisetothepatient.

疾病无情人有情,新型冠状病毒感染的肺炎在这个春节向我们燃起战火,但我们

绝不畏惧!

ThenovelcoronaviruspneumoniahasignitedwaragainstusthisSpringFestival,but

wemustnotbeafraid.

1.控制传染源、切断传播途径tocontrolthesourcesofinfectionandcutoffthe

channelsoftransmission

2.打破传播链tobreakthechainsoftransmission

3.尽最大可能控制疫情波及范围tomakeeverypossibleefforttocurbthespreadof

thedisease

6.基层防控能力capacityforpreventionandcontrolatthecommunitylevel

7.医防结合Emphasisisneededonbothpreventionandtreatment.

8.强化公共卫生法治保障tostrengthenthelegalframeworkofpublichealth

9.统一的应急物资保障体系unifiedemergencysupplysystem

10.疫情防控重点地区keyregionsinepidemicpreventionandcontrol

1L非疫情防控重点地区non-keyregions;regionsthatarenotcriticalintheepidemic

preventionandcontroleffort

12.低、中、高风险地区low-,medium-,high-riskregions

14.紧紧扭住城乡社区防控和患者救治两个关键tofocusonstemmingthespreadat

thecommunitylevelandhavingallpatientscaredfor

17.京津冀地区联防联控jointpreventionandcontroleffortsinthe

Beijing-Tianjin-HebeiRegion

18.对抗疫医务人员保护、关心、爱护toprovidefullprotectionandcaretomedical

workersfightingagainsttheepidemic

19.统筹安排轮休tobetterschedulerotatingshifts

20.医务人员科学防护和培训Iscientificpreventionandpropertrainingformedical

workers

21.重点防控部位人员的物资保障tomakesurethatessentialsuppliescanberapidly

directedtopersonnelinkeyposts

22.药品和疫苗研发drugandvaccinedevelopment

23.入境航班将分流至指定机场toredirectinboundflightstodesignatedairports

24.第一入境点firstpointofentry

25.境夕卜输入关联病例casesresultingfromviruscarrierstravelingfromabroad;

patientsinfectedbyviruscarrierstravelingfromabroad

26.入境人员闭环管理toensureaseamlessandhermeticprocessformanagingthe

quarantineandmonitoringoftravelersarrivinginChina

27.高度重视公共利益seriousconcernforthepublicgood

28.保持社交距离toenforce/practicesocialdistancing

29.解决好生活必需品供应的“最后一公里”问题toensurethe“lastkilometer^^

deliveryofdailynecessities

30.无本地新增病例toreportnodomesticcases;toreportzerolocalcases;torecord

nolocallytransmittedinfections

31.疫情防控工作到了关键阶段Thebattleagainsttheepidemichasarrivedata

crucialmoment.

33.坚定信心、同舟共济、科学防治、精准施策tostrengthenconfidenceandsolidai'ity

andtakescience-basedandtargetedmeasures

34.把握好防疫管控的度Moderationisrequiredinepidemicpreventionandcontrol.

35.在斗争一线考察识别干部toputofficialstothetestonthefrontline

36.对紧要关头当“逃兵”的干部要就地免职toremovefromtheirpostsofficialswho

abandonthefrontlineatcriticalmom6nts37.把问题解决在萌芽之时、成灾之前to

eliminaterisksatthesourceandresolvingproblemswhentheyfirstappear

38.战月生疫,情toprevailovertheepidemic;tobeattheepidemic;towinthebattle

againsttheepidemic

AtechnicianworksatanumericalcontrolequipmentplantinDalian,Northeast

China'sLiaoningprovince.[Photo/Xinhua]

二、经济社会发展

39.灵活复工toapplyaflexibleapproachtotheresumptionofwork

40.恢复生产生活秩序toresumeworkandnormallife

41.统筹疫情防控和经济社会发展tocoordinateepidemicpreventionandcontrol

witheconomicandsocialdevelopment

42.中国经济韧性强劲,内需空间广阔,产业基础雄厚China飞economyenjoys

strongresilience,broadspacefordomesticdemand,andasolidindustrialfoundation.

43.形势积极向好Thesituationiswitnessingpositivechanges.

44.适时下调响应级别并实行动态调整todowngi-adetheiremergencyresponselevel

induecourseandmakedynamicadjustments

45.将疫情对经济社会发展的影响降到最低tominimizetheimpactoftheepidemic

onsocialandeconomicdevelopment

46.多种方式扩大产能和增力口产量toexpandcapacityandincreaseoutputina

varietyofways

47.阶段性、有针对性的减税降费政策phasedandtargetedtaxandfeebreaks

48.财政贴息governmentinterestsubsidies

50.使用存量资金totapintounallocatedfunds

51.扩大地方政府专项债券发行规模toscaleuptheissuanceofspecialbondsby

localgovernments

52.预算内投资结构structureofinvestmentfromthegovernmentbudget

53.为防疫重点地区单列信贷规模tosetasidecreditforkeyregionsinepidemic

preventionandcontrol

54.提供专项信贷额度toprovidespecialcreditlines

55.减免小微企业贷款利息tocutorcancelinterestratesonloanstosmallandmicro

businesses

56.就业优先政策pro-employmentpolicies

57.减负、稳岗、扩就业并举totakemulti-prongedmeasures,includingreducing

corporateburdens,keepingthepayrollstable,andcreatingmorejobs

58.因地因企因人分类帮扶toprovideassistancespecificallydesignedtosuit

differentregions,enterprisesandpeople

59.”点对点、一站式”直达运输服务point-to-pointtransportservices

60.多渠道灵活就业flexibleemploymentthroughmultiplechannels

61.线上登记失业和申领失业保险金onlineregistrationofunemploymentand

applicationforunemploymentsecurityinsurance

62.高校学生毕业、招聘、考录graduationandjobplacementofcollegestudents

63.精准对接劳务输出地和输入地toaccuratelyc

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论