现代汉语词汇课件造词法和构词法_第1页
现代汉语词汇课件造词法和构词法_第2页
现代汉语词汇课件造词法和构词法_第3页
现代汉语词汇课件造词法和构词法_第4页
现代汉语词汇课件造词法和构词法_第5页
已阅读5页,还剩25页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

现代汉语词汇课件造词法和构词法造词法概述构词法概述造词法与构词法的关系现代汉语常用造词法分析现代汉语常用构词法分析造词法与构词法在汉语教学中的应用contents目录造词法概述01造词法是指创造新词的方法,是语言发展的重要组成部分。定义根据造词手段和造词材料的不同,可以将造词法分为语音造词法、语义造词法和语法造词法三类。分类定义与分类通过造词法可以创造大量新词,丰富语言的词汇库,满足社会发展的需要。丰富语言词汇促进语言发展提高表达效果造词法是推动语言发展的重要力量,它使得语言能够不断适应社会的发展和变化。运用不同的造词法可以创造出具有不同表达效果的词语,提高语言的表达力。030201造词法的重要性

汉语造词法的特点以单音节语素为基本单位汉语中的词语大多数是由单音节语素构成的,因此汉语造词法以单音节语素为基本单位。广泛运用词根复合法汉语中运用词根复合法创造的新词数量众多,这是汉语造词法的一个显著特点。灵活运用语音变化手段汉语中的语音变化手段丰富多样,包括声韵调的变化、轻声、儿化等,这些手段在汉语造词法中得到了灵活运用。构词法概述02构词法是指语言中创造新词或构成词语内部结构的规则和方法。根据构成词语的语素数量和性质,构词法可分为单纯词构词法和合成词构词法两大类。定义与分类分类定义构词法能够创造大量新词,丰富语言的词汇库,满足社会发展的需要。丰富词汇通过构词法构成的词语,能够更精确地表达复杂的概念和思想。精确表达构词法使得语言更加简洁、高效,便于人们交流和理解。提高语言效率构词法的重要性以单音节语素为主灵活多变注重韵律和谐蕴含文化内涵汉语构词法的特点汉语中的语素以单音节为主,因此汉语构词法以单音节语素的组合为主要手段。汉语构词法在构成词语时,注重韵律的和谐,使得词语在发音上更加优美、顺口。汉语构词法非常灵活,可以通过不同的语素组合和排列构成大量新词。汉语构词法往往蕴含着丰富的文化内涵和历史背景,反映了汉民族的思维方式和文化传统。造词法与构词法的关系03造词法和构词法都是汉语词汇创造和发展的重要手段,二者在词汇生成过程中相互依存、相互作用。造词法关注如何创造新词,而构词法关注如何将已有的语素组合成词,两者共同构成了汉语词汇的生成机制。在实际语言运用中,造词法和构词法往往交织在一起,共同推动汉语词汇的丰富和发展。相互联系

相互区别造词法和构词法的研究对象不同,前者关注词的创造过程,后者关注词的内部结构。造词法具有较大的任意性和创新性,可以根据社会、文化、心理等因素创造新词;而构词法则相对固定,遵循一定的语法规则和习惯。造词法产生的词多为单义词,而构词法产生的词则可能是多义词,需要在具体语境中加以区分。造词法通过创造新词满足社会交际的需要,而构词法则通过组合已有的语素形成新的词汇单位。在实际语言运用中,人们往往根据需要灵活运用造词法和构词法,创造出丰富多彩的汉语词汇。造词法和构词法在汉语词汇生成过程中相互补充,共同推动词汇的发展。互补关系现代汉语常用造词法分析04音译加汉语语素在音译的基础上,加上表示类别的汉语语素,例如“啤酒”(beer+酒),“卡车”(car+车)。纯粹音译直接按照外语词的读音翻译成对应的汉语词,例如“咖啡”(coffee),“沙发”(sofa)。音译兼意译在音译的同时,选用与外语原词意义相关的汉语语素,例如“可口可乐”(Coca-Cola),既保留了原词的音节,又体现了饮料的口感和品牌形象。音译法根据外语词的意义直接翻译成对应的汉语词,例如“飞机”(airplane),“电视”(television)。直译法在意译的基础上,加上表示类别或属性的汉语语素,例如“电脑”(computer+脑),“手机”(mobilephone+机)。意译加汉语语素在意译的同时,保留外语原词的部分音节或读音,例如“披萨”(pizza),既体现了食品的特点,又保留了原词的音节。意译兼音译意译法在音译的基础上,加上表示意义或类别的汉语语素,例如“因特网”(Internet+网),“巧克力”(chocolate+力)。音译加意译在音译的同时,直接翻译外语原词的意义,例如“基因”(gene),既保留了原词的音节,又体现了生物学的专业术语。音译兼直译音意兼译法03仿照外语词的意义创造新词例如“草根”(grassroots),“蓝图”(blueprint)。01仿照外语词的构词方式创造新词例如“超市”(supermarket),“热线”(hotline)。02仿照外语词的读音创造新词例如“粉丝”(fans),“拷贝”(copy)。仿译法现代汉语常用构词法分析05动宾式前一词根表示动作、行为,后一词根表示动作行为所支配的对象,如“司机”、“管家”。联合式由两个意义相同、相近、相关或相反的词根并列组合而成,如“朋友”、“矛盾”。偏正式前一词根修饰、限制后一词根,如“火车”、“绿茶”。补充式后一词根补充说明前一词根,如“说明”、“提高”。主谓式前一词根表示被陈述的事物,后一词根是陈述前一词根的,如“地震”、“心疼”。合成法词缀+词根如“桌子”、“花儿”。词根+词缀如“老虎”、“石头”。派生法取每一个词的前一个语素或音节形成简称如“北京大学”简称为“北大”,“人民代表大会”简称为“人大”。合并同类项形成简称如“冬奥”是“冬季奥林匹克运动会”的简称。缩略法转化法词性的转化如“美丽”原为形容词,可以转化为名词,指美丽的人或事物;还可以转化为动词,指使变美丽。语义的转化如“包袱”原指包衣服等东西的布,可以转化为指思想负担或精神压力。造词法与构词法在汉语教学中的应用06通过分析词语的构造方式,帮助学生理解词义。例如,通过讲解“合成词”的构造方式,让学生理解“黑板”、“书本”等词语的意义。通过比较不同词语的构造方式,帮助学生区分近义词和反义词。例如,通过比较“快乐”和“愉快”的构造方式,让学生理解这两个词语的细微差别。帮助学生理解词义通过介绍不同的造词法和构词法,引导学生创造新的词语,从而扩大词汇量。例如,通过介绍“比喻造词法”,鼓励学生创造出类似“心如止水”、“口若悬河”等生动形象的新词语。通过分析词语的构造方式,帮助学生记忆和理解更多的词语。例如,通过讲解“派生词”的构造方式,让学生理解并记忆“美丽”、“美化”、“美景”等一系列相关词语。提高学生词汇量通过学习不同的造词法和构词法,帮助学生更准确地表达自己的思想。例如,通过介绍“借代造词法”,让学生学会使用更具体、更形象的词语来代替抽象的概念。通过分析词语的构造方式,帮助学生更灵活地运用语言。例如,通过讲解“转化造词法”,让学生学会将一个词类转化为另一个词类来表达不同的意思。增强学生语言表达能力VS通过介绍汉语中的造词法和构词法,帮助学生了解汉语的

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论