清明节习俗简介阅读专项练习-2023届高三英语二轮复习_第1页
清明节习俗简介阅读专项练习-2023届高三英语二轮复习_第2页
清明节习俗简介阅读专项练习-2023届高三英语二轮复习_第3页
清明节习俗简介阅读专项练习-2023届高三英语二轮复习_第4页
清明节习俗简介阅读专项练习-2023届高三英语二轮复习_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

清明节的由来、传统的习俗和美食你都知道吗?会用英文表达吗?

清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。

借问酒家何处有,牧童遥指杏花村。

这首诗相信大家都很熟悉,讲的就是清明。清明是我国的二十四节气之一,同时也是一个重

要的传统节日——清明节。

4月5日就是清明节了。有的同学可能会问了,清明是什么意思?

清明是“气清景明,万物皆显”的意思。光绪年间的《岁时百问》中提到:“万物生长此时,

皆清洁而明净。故谓之清明。”

清明节又叫扫墓节或踏青节。顾名思义,这天是用来扫墓和踏青的。

在我们的传统印象里,清明节似乎仅仅是用来祭奠逝者的,其实不然,这天还有很多其他的

活动,而且也有很多节日的美食,让我们一起来看看吧!

TheQingmingFestival清明节

TheQingmingFestival(orTombSweepingDay)isatraditionalChinesefestival.ltisobservedon

thefirstdayoftheQingming(orClearandBright)solarterm.ItusuallyfallsoneitherApril4th

or5thoftheGregoriancalendar.

清明节(也叫扫墓节)是中国的传统节日,人们是在清明节气的头天过这个节日,通常是在

公历的4月4日或5日。

tomb[tu:m]n[C]坟墓

observe[ob,z3:v]”奉行(宗教或习俗);庆祝

solarterm节气

Qingmingisthefifthofthe24solarterms.Qingming,literallymeaning“clearand

bright”,originatedfromanoldsaying^TlantsstarttoreviveandprosperatQingminginaclean

andbrightway.Thus,itiscalledQingming.^Qingmingsolartermcanbedivided

intothreepentads.Firstpentad:Tungflowersbegintoblossom.Secondpentad:Field

micetransformintoquails.Lastpentad:Rainbowsbegintoappear.

清明是二十四节气中的第五个节气。清明的字面意思是“清洁明净”,源于一句古话:“万物

生长此时,皆清洁而明净,故谓之清明。”清明节气可分为三候。一候桐始华;二候田鼠化

为鹤;三候虹始见。

literally['li匕同"4小字面上

revive[nvai(使)苏醒;(使)复活

prosper/prDspo(r)]历繁荣;兴旺

dividesthinto把...分成

pentad['pentaed]A2[C]五个一组

transform(sth)into(将某物)转化为

quail[kwel1Jn[C]鹤鹑

Qingmingisnotonlyasymbolofthesolarterm,itisalsoafestivalofpayingrespecttothedead,

havingaspringoutinganddoingotheractivities.

清明不仅是个节气的象征,还是人们祭拜逝者、踏青和进行其他活动的节日。

payrespectto向...表示敬意

TheQingmingFestivalstartedover2,500yearsagoduringtheZhouDynasty.Onthatday,

Emperorswouldoffersacrificesinhonoroftheirancestorstoprayforwealth,peaceandgood

harvestsforthecountry.In732,EmperorXuanzongoftheTangDynastystatedrespectmustbe

paidatancestors9graves.Overtime,thisdevelopedintothetomb-sweepingtradition.

清明节起源于2500多年前的周朝。在这天,皇帝会祭祀他们的祖先,以求国富民安、五谷

丰登。公元732年,唐玄宗规定,祭拜需要到祖先的墓前去进行。随着时间的推移,这一活

动发展成为扫墓的传统。

sacrifice^saekrifaisjn[C]祭品;供品

inhonorof纪念;为向...表示敬意

prayfor企盼;祈望

state[steit]W规定

grave[greiv,gra:vjn[CJ坟墓

overtime随着时间的推移

Sofar,theQingmingFestivalhasbeenobservedbytheChineseforover2,500years,althoughthe

observancehaschangedsignificantly.ItbecameapublicholidayinChinain2008.

目前为止,清明节已被中国人奉行了2500多年,尽管奉行方式已发生了很大的变化。2008

年,清明节成为了中国的法定假日。

observance[ob'z3:vons]n[U](习俗等的)奉行;[C]礼仪;仪式

TheQingmingFestivalisatimeformanydifferentactivities,amongwhichthemainonesare

tombsweeping,aspringoutingandkiteflying.Someotherlostcustomslikewearingwillow

branchesontheheadandridingonswingsaddedinfinitejoytothepast.

清明节有许多不同的活动,其中最主要的是扫墓、踏青和放风筝。其他一些已失传的习俗,

比如头戴柳条和荡秋千,也为过去平添了无限的欢乐。

willow]wilau]«[C]&[U]柳树;柳木

infinitefInfinot]a切无限的

Tombsweeping

扫墓

ThemostpopularactivityoftheQingmingFestivalistombsweeping.Familymemberswillhonor

theirancestorsbyvisitingtheirtombs,offeringwine,foodandfruitsaswellasburningincenseand

josspaper.Itiscustomarytosweepthetomb,removeallweedsandaddfreshsoil.Somealso

putwillowbranchesonthetombtoprotecttheancestorfromevilspirits.ltisalsotraditionalto

wearwillowbranchesandplacethemongatesandfrontdoorstowardoffevilspirits.

清明节普遍进行的活动是扫墓,家庭成员们会来到墓前祭奠他们的祖先,供奉酒食果品,烧

香焚纸。按照习俗,人们要清扫坟墓、除掉杂草、培添新土。有些人还在墓上放柳枝,以保

护祖先免受恶灵的侵扰.传统上,人们还会穿戴柳枝,将柳枝挂在大门上,用来辟邪。

incense['Insens,In'sens]n[UI(常指祭祀时用的)香

josspaper纸钱;祭祀所用之纸

customary['kAstamari]^习俗的

evil['i:vl]的邪恶的;恶魔的

wardoff防止;抵挡

Springouting

踏青

NotonlyistheQingmingFestivaladaytocommemoratethedead,itisalsoadayforpeopleto

enjoythemselves.DuringMarch,everythinginnaturetakesonanewlook.Treesturngreen,

flowersblossomandthesunshinesbrightly.Itisafinetimetogooutandappreciatethebeautiful

scenesofnature.ThecustomofhavinganoutinginspringcanbetracedbacktotheTang

Dynastyandfollowedbyeachdynastylatertilltoday.

清明节不仅是祭奠逝者的日子,也是人们玩乐的日子。阳春三月,万物更新。树绿了,花开

了,阳光明媚了,是外出赏景的好日子。踏青的习俗可以追溯到唐朝,之后各朝各代都有这

样的习俗,直至今日。

commemorate[ko'memoreit]w为...举行纪念活动

takeon呈现;开始具有

tracesthbackto将...追溯至

Kiteflying

放风筝

KiteflyingisanactivityenjoyedbymostpeopleduringtheQingmingFestival,eitherinthedayor

intheevening.Intheevening,lanternsaretiedtotheendofthekites.Whenthekiteisflyingin

thesky,thelanternslookliketwinklingstars.Theyadduniquescenerytotheskyduringthenight.

Inthepast,peoplecutthestringtoletthekiteflyfreely.Peoplebelievedthiscustomcouldbring

goodluckandeliminatediseases.

放风筝是清明节期间广受喜爱的一项活动,不管是白天还是晚上。夜晚,风筝的末端会绑上

灯笼。当风筝在空中飞翔时,灯笼看起来就像闪烁的星星,它们为夜晚的天空增添了一道独

特的风景线。在过去,人们会剪断风筝线,让风筝自由飞翔。他们相信这样可以带来好运、

去除疾病。

lantern['laenton]n[C]灯笼

twinkle]twlgkl]应闪烁;闪耀

eliminate[i'limineit]W消除;根除

ThedaybeforeTombSweepingDaywasthetraditionalChineseColdFoodDay.Astimepassed,

thetwofestivalsweregraduallycombinedintoone.OntheColdFoodDay,peopledidn'tusefire

andonlyatecoldfood.Nowpeopleinsomeplacesstillhavethecustomofeatingcoldfoodonthe

QingmingFestival.

清明节的前一天是中国传统的寒食节。随着时间的推移,这两个节日逐渐合二为一。在寒食

节这天,人们不生火,只吃冷食。现在,某些地方的人仍保留着清明节吃冷食的习俗。

DifferentplaceshavedifferentfoodsfortheQingmingFestival.ThetraditionalQingmingfestival

foodsincludesweetgreenriceballs,peachblossomporridge,crispycakesandeggs.Thesefoods

areusuallycookedoneortwodaysbeforethearrivaloftheQingmingFestival.

不同地区有着不同的清明节食品。传统的清明节食品包括青团子、桃花粥、徽子和鸡蛋。这

些食物通常是在清明节到来的前一两天做好的。

crispy['krlspi]adj外皮松脆的

BesidesChina,manyothercountriesalsoobservetheQingmingFestival.TheyaremainlyAsian

countries,suchasVietnam,JapanandSouthKorea,butfestivalactivitiesarealsoseeninother

countrieswithChinesecommunities.

除了中国,其他许多国家也过清明节。主要是亚洲国家,比如越南、日本和韩国,但在其他

有华人社区的国家也能看到节日活动。

OK,that'sallabouttheQingmingFestival.Hereisalistofwords,phrasesandsentencesfromthis

passage.Pleaselearnthembyheart!

好了,以上就是关于清明节的全部内容了。以下是本篇文章中的一些词汇、短语和句子,将

它们熟记于心哦。

写作佳句

1.TheQingmingFestivalisatraditionalChinesefestival.

清明节是中国的传统节日。

2.TheQingmingFestivalisatimeformanydifferentactivities,amongwhichthemainonesare

tombsweeping,aspringoutingandkiteflying.

清明节有许多不同的活动,其中最主要的是扫墓、踏青和放风筝。

3.DifferentplaceshavedifferentfoodsfortheQingmingFestival.

不同地区有着不同的清明节食品。

4.BesidesChina,manyothercountriesalsoobservetheQingmingFestival.

除了中国,其他许多国家也过清明节。

检测题

一、阅读理解

根据短文,从每题所给的A、B,C、D四个选项中选出最佳选项。

1.WhendidtheQingmingFestivalstart?

A.IntheZhouDynasty.

B.IntheTangDynasty

C.In2500BC.

D.In2008.

2.WhichactivityduringtheQingmingFestivalhasdisappearedgradually?

A.Kiteflying.

B.Aspringouting.

C.Wearingwillowbranches.

D.Eatingsweetgreenriceballs.

3.Whatdosomepeopledotoprotecttheirancestorwhilevisitingthetomb?

A.Addfreshsoiltothetomb.

B.Putwillowbranchesonthetomb.

C.Removetheweedsfromthetomb.

D.Placewine,foodandfruitsonthetomb.

4.WhydidpeoplecutthestringofthekiteduringtheQingmingFestival?

A.Tohavefun.

B.Todriveawayevilspirits.

C.Toshowrespecttothedead.

D.Togetgoodluckandgoodhealth.

二、语法填空

阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。

TheQingmingFestival(orTombSweepingDay)isatraditionalChinesefestivalobservedonthe

firstdayoftheQingmingsolarterm.ItusuallyfallsoneitherApril4th1.5thofthe

Gregoriancalendar.TheQingmingFestival2.(start)over2,500yearsagoduringthe

ZhouDynasty.Onthatday,Emperorswouldoffersacrificesinhonoroftheirancestors3.

(pray)forwealth,peaceandgoodharvestsforthecountry.In732,EmperorXuanzongof

theTangDynastystatedrespectmust4.(pay)atancestors9graves.Overtime,this

developedintothetomb-sweepingtradition.TheQingmingFestivalbecame5.public

holidayinChinain2008.Itisatimeformanydifferentactivities,among6.themain

onesaretombsweeping,aspringoutingandkite7.(fly).Differentplaceshavedifferent

foodsforQingmingFestival.The8.(tradition)Qingmingfestivalfoodsincludesweet

greenriceballs,peachblossomporridge,crispycakesandeggs.Thesefoodsareusuallycooked

oneortwodaysbeforethe9.(arrive)oftheQingmingFestival.BesidesChina,many

othercountriesalsoobserveQingmingFestival.TheyaremainlyAsiancountries,suchasVietnam,

JapanandSouthKorea,butfestivalactivitiesarealsoseeninother10.(country)with

Chinesecommunities.

三、完成句子

根据括号内所给的汉语提

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论