外贸英文函电 教案全套 柯倩 第1-11章 Chapter 1 Introduction of Business Letters -其他形式信函_第1页
外贸英文函电 教案全套 柯倩 第1-11章 Chapter 1 Introduction of Business Letters -其他形式信函_第2页
外贸英文函电 教案全套 柯倩 第1-11章 Chapter 1 Introduction of Business Letters -其他形式信函_第3页
外贸英文函电 教案全套 柯倩 第1-11章 Chapter 1 Introduction of Business Letters -其他形式信函_第4页
外贸英文函电 教案全套 柯倩 第1-11章 Chapter 1 Introduction of Business Letters -其他形式信函_第5页
已阅读5页,还剩144页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

②ThecarryingvesselshallbeprovidedbytheSellers.(12)Quality/Quantity/Weightdiscrepancyandclaim:Incasethequalityand/orquantity/weightarefoundbytheBuyerstobenotinconformitywiththecontractafterarrivalofthegoodsattheportofdestination,theBuyersmaylodgeaclaimwiththeSellerssupportedbythesurveyreportissuedbyaninspectionorganizationagreeduponbybothparties,withtheexceptions,however,ofthoseclaimsforwhichtheinsurancecompanyand/ortheshippingcompanyaretobeheldresponsible.ClaimforqualitydiscrepancyshouldbefiledbytheBuyerswithin30daysafterarrivalofthegoodsattheportofdestination,whileforquantity/weightdiscrepancy,andclaimshouldbefiledbytheBuyerswithin15daysafterarrivalofthegoodsattheportofdestination.TheSellersshall,within30daysafterreceiptofthenotificationoftheclaim,sendareplytotheBuyers.(13)ForceMajeure:IncaseofForceMajeure,theSellersshallnotbeheldresponsibleforlatedeliveryornon-deliveryofthegoodsbutshallnotifytheBuyersatonce.TheSellersshalldelivertotheBuyersbyregisteredmail,ifsorequestedbytheBuyers,acertificateissuedbytheChinaCouncilforthePromotionofInternationalTradeor/andcompetentauthorities.(14)Arbitration:Alldisputesinconnectionwiththiscontractortheexecutionthereofshallbesettledbynegotiationbetweentwoparties.Ifnosettlementcanbereached,thecaseindisputeshallthenbesubmittedforarbitrationinthecountryofdefendantcountry.Thedecisionmadebythearbitrationorganizationshallbetakenasfinalandbindinguponbothparties.Thearbitrationexpensesshallbebornebythelosingpartyunlessotherwiseawardedbythearbitrationorganization.(15)Remarks:Sellers:CHINANATIONALMINERALSIMPORT&EXPORTCORPORATIONLanguagepoints:1.optionn.选择;选择权;选择的自由e.g.Thebuyerhastheoptionofcancelingthetransactionifthegoodsarefoundtobenotinconformitywiththecontract.如果买方发现货物与合同不符,有权取消交易。相关词语:optionaladj.可选择的2.resultv.致使;起因1)resultin致使e.g.Thestormresultsinthepostponeoftheshipment.这场暴风雨致使运输延迟。相似表达:leadto;cause2)resultfrom由……引起e.g.Thesellershouldpayforthelossesbecausetheaccidentresultsfromtheircarelessness.这场事故是由卖方的疏忽造成的,所以卖方应该为所有损失买单。3.discrepancyn.差异;不符合;不一致e.g.Therearewidediscrepanciesinpricesquotedforthecommodity.这个商品的报价出入很大。4.inconformitywith与……相符合(或一致)e.g.ThesestipulationsareinconformitywithEuropeanlaw.这些规定是符合欧洲法律的。相关词语:conformv.使一致;符合(作及物动词时,后接介词to)5.arrivaln.到达;抵达e.g.Weapologizeforthelatearrivalofthegoodsduetoforcemajeure.我们为货物因不可抗力误点表示歉意。6.beheldresponsiblefor为……负责e.g.Thebuyerisheldresponsiblefortheinspectionofthegoods.买方负责检查货物。7.filev.提起(诉讼);提出(申请);送交(备案)e.g.Theimportershouldfileaclaimforquantitydiscrepancywithin15daysafterarrivalofthegoodsattheportofdestination.进口商应于货到目的地港之日起15天内提出数量异议。其他用法:filen.文件夹;文件;卷宗8.notificationn.通知;通告;告示e.g.Thenotificationoftheclaimforqualitydiscrepancyshouldbesenttothesellerinadvance.品质异议应提前告知卖方。相关词语:notifyv.通知;通报9.executionn.执行e.g.Thearbitrationorganizationisresponsiblefortheexecutionofthepenalty.仲裁机构负责执行该项惩罚。相关词语:executev.实行;执行;实施5.3UsefulExpressionsUsefulexpressionsforlettersofplacinganorder:* Wedothinkyourproductsaregoodinqualityandreasonableinprice.Weintendtoplaceanorderwithyou.* Thankyouforyourofferof4April.Weshallbegladifyouwillforward50tonsofcoal,inaccordancewithyoursample.* Wehavereceivedyourquotationof5May.Yourpricesandqualityaresatisfactoryandwearesendingyouanorderasfollows.* Weencloseatrialorder.Ifthequalityisuptoourexpectation,weshallsendfurtherorderinthenearfuture.* Weshallplacealargeorderwithyouprovidedthequantityofthegoodsandshippingperiodmeetourrequirement.Usefulexpressionsforlettersofreplyinganorder:* Wearepleasedtoreceiveyourorderof18Aprilformen’sshirts.* Onreceiptofyourpayment,wewilldispatchthegoodsyouorderedwithinafewdays.* Thegoodsyouorderedarenowreadyforshipmentandweareawaitingyourshippinginstructions.* Atpresent,wedonothaveinstockthegoodsyouordered.Asperyourrequest,wearesendingyousubstitutesofthenearestquality.* Owingtoheavycommitments,wearenotinapositiontoacceptneworders.Usefulexpressionsformakingacontract:* ThiscontractismadebyandbetweentheBuyerandtheSeller,wherebytheBuyeragreestobuyandtheSelleragreestoselltheunder-mentionedcommodityaccordingtothetermsandconditionsstipulatedbelow:* Pursuanttothecontract,whetherthegoodsaredeliveredtothebuyerornot,thesellerwillretainthetitletothegoodsuntilthebuyerhaspaidthepriceinfull.* TheSellershallnotberesponsibleforthedelayofshipmentornon-deliveryofthegoodsduetoforcemajeure,whichmightoccurduringtheprocessofmanufacturingorinthecourseofloadingortransit.* ThetermsFOB,CFR,CIFinthecontractarebasedonINCOTERMS2000oftheInternationalChamberofCommerce.* AnyclaimbytheBuyersonthegoodsshippedshallbefiledwithin30daysafterarrivalofthegoodsattheportofdestinationandsupportedbyasurveyreportissuedbyasurveyorapprovedbytheSellers.ClaimsinrespectofmatterswithintheresponsibilityoftheinsurancecompanyoroftheshippingcompanywillnotbeconsideredorentertainedbytheSellers.课堂方法设计:通过案例帮助学生理解如何用商务信函起草确认书和合同;进一步为学生提供有用的表达,通过练习帮助学生掌握正确使用商务信函起草确认书和合同的方法。教学方法:多媒体教学、理论讲授、案例分析、课堂互动、课堂练习、学习通在线作业、在线答疑、小组实训。作业课后练习题参考资料易露霞,王娜娜等.外贸英语函电[M].清华大学出版社,2008.詹书权,王艳蓉等.商务英语函电基础与实训[M].南京大学出版社,2011.万婷,杜曼丽等.新编外贸函电[M].山东大学出版社,2018.王妍,肖艳.外贸函电[M].北京大学出版社,2007.梁晓玲.国际商务英语函电[M].对外经济贸易大学出版社,2005.教学后记本次课主要是结合案例让学生理解如何通过商务信函起草确认书和合同,并掌握有用的表达进行实操练习。《外贸英文函电》课程教案授课主题第6章支付学时2学时授课方式课堂讲授、课堂互动练习课次班级人数教学目的、要求*熟悉不同的付款条件;*理解与付款相关的信件的基本内容;*掌握相关有用的表达方式。教学重点和难点重点:理解与付款相关的信件的基本内容;难点:掌握相关有用的表达方式。教学过程及主要内容备注国际贸易中常采用的支付方式支付在商业交易中扮演着重要的角色。与国内贸易相比,国际贸易的支付条件更为复杂。国际贸易通常从建立业务关系到下订单、执行合同、再到发货和提货持续的时间较长,因此买方可能在收到货物前几个月就已经付款,或者卖家在安排发货后必须等待几个月才能收到货款。买卖双方都有一定的风险。因此,应该建立一个可靠和安全的支付方式。国际贸易中最常用的支付方式包括汇款、托收和信用证。1.1汇款在汇款的情况下,进口商将货款通过银行汇给出口商。它主要包括三种:信汇(M/T)、电汇(T/T)和票汇(D/D)。通过信汇,进口商将货款交给汇款行,由汇款行授权其在受益人所在国的分行或代理行以邮寄方式向出口商付款。关于T/T,顾名思义,就是汇款行在收到进口商货款后,以电汇方式,指示其在受益国的分行或代理行向出口商付款。通过票汇,买方将在当地银行购买的汇票邮寄给卖方或受益人,卖方或受益人再到指定银行兑现。M/TT/TD/D付款方式授权书电报、电传或SWFIT即期汇票费用便宜最贵便宜时间慢最快慢M/T、T/T和D/D比较1.2托收托收是指出口商在装运后开出汇票,将汇票和装运单据提交给卖方当地银行,卖方当地银行向其分行或进口商所在国相应银行发出指令,收取货款。根据向托收行提交时金融单据是否附有商业单据,托收可分为光票托收和跟单托收。光票托收是指不附有商业单据的金融单据的托收。跟单托收是指金融票据上附有商业单据的托收或不带金融单据的运输单据上的托收。跟单托收使用的更多,包括付款交单(D/P)和承兑交单(D/A)。D/P是指出口商仅在出口商已支付汇票项下的全部金额后才将主要运输单据交给进口商的安排。通过D/A,进口商无需支付费用即可收到装运单据。取而代之的是,进口商需要证明他同意付款金额,然后将已签署的随附汇票寄回出口商,出口商收到已签署的汇票后,会通过相应的银行将单据交给进口商。1.3信用证信用证(L/C)是国际交易中最常用的付款方式。信用证下,开证行(通常是买方或进口商的银行)无条件地保证在货物交付时向卖方的银行付款,并附上包含准确信息的特定单据。对于进出口交易,单据通常包括货物收据或发票、提单,还可能包括检验单据、保险单、证书和其他常见的出口单据。信用证类型:不可撤销跟单信用证、循环信用证、备用信用证和背对背信用证。信函示例按照下列主题分别讲解信函示例主要内容及重点词汇及表达。2.1建议用信用证付款2.2催办信用证2.3建议修改信用证2.4延期信用证2.5电汇T/T2.6承兑交单D/A2.7付款单据D/P三、常用表达知识拓展。就本章节主题,补充重点句型及表达,如:Tocoverourshipment,werequestyoutoestablishacommercialletterofcreditinourfavorforthecontractedamountthroughaJapanesebank.2.WeregretthatwecouldnotshipthegoodsbyanAugustVesselonlyforyourdelayinestablishmentofL/C.Pleaseattendtothismatterwithallspeed.3.Inordertofacilitateyoureffortsinintroducingourproductstoyourmarket,wewouldconsider,asanexception,acceptingpaymentbyD/P.4.Forthissampleorderintheamountofonly$500,wesuggestthatyousendusabankdraftsothatassoonasweareinreceiptofthesamewecanshiptheorderbyair.5.SinceittakestimetoopentheL/Cwhilethegoodsunderthisorderareurgentlyrequiredtomeettheseason,wesuggestthatyoudrawonusatsightthroughyourbank.课堂讨论:案例公司将采用信用证支付,将学生进行分组,小组内学生分别扮演国际贸易结算中的不同角色。小组内学生进行必要的信函沟通,并制成画报。同时对小组活动中遇到的问题进行课堂讨论。课堂方法设计:引导学生回顾国际贸易结算、国际贸易等课程中学习过的常用支付方式,并进行回顾。以学生比较熟悉的内容为切入,调动学生兴趣。然后分主题讲解有关国际贸易支付的商务信函写作要点,让学生把握有关的写作原则和语言特征。教学方法:多媒体教学、理论讲授、案例分析、课堂互动、课堂练习、学习通在线作业、在线答疑、小组实训。作业课后练习题参考资料王晶,卓新光,孙凌.商务英语函电[M].外语教育与研究出版社,2018.洪菁,陈淑霞,王宗湖.国际商务英语函电[M].对外经济贸易大学出版社,2020.王微微,张鲁青.国际商务英语函电[M].中国经济出版社有限公司,2021.束光辉,东刚.新体验商务英语系列教材:商务英语函电与合同[M].清华大学出版社,2016.刘杰英.世纪商务英语函电与单证[M].大连理工大学出版社,2021.教学后记本次课主要主要是有关支付的信函写作,结合示例,让学生理解有关支付主题的信函写作要点及重点表达。《外贸英语函电》课程教案授课主题第七章包装和装运(第1次课)学时2学时授课方式课堂讲授、课堂互动练习课次班级人数教学目的、要求了解包装的分类以及装运的概念;熟悉掌握涉及货物的包装和装运环节的信函教学重点和难点重点:包装以及装运的概念及其在外贸信函中的重要性;难点:包装和装运的分类。教学过程及主要内容备注1概述货物的包装和装运在国际贸易中起重要作用。好的包装不仅能保护货物免于运输过程中的丢失和泄漏,在到达时保持货物的良好状态,还能提高商品的销量。货物的运输过程涵盖多个方面,因此较为复杂。货物的运输方式有铁路运输和航空运输,其中运用最广泛的是海洋运输和河流运输。运输通常包含以下环节:*买家向卖家发送装运须知;*卖家向买家发送装运通知;*预定舱位*租船*指定货运代理商*安排发货*指定轮船等等装运前,买方一般发送装运要求给卖方,通知他们包装要求、装运标记、运输方式等。这就是装运须知。另一方面,卖家通常会向买家发送装运通知,尤其是当价格条款是FOB或CFR时。装运通知是卖家在发货后向买家发送的通知,告知对方装运的具体细节。通常说来,装运通知应包含:*合同或信用证号;*货物名称;*包装数量;*运输总数量;*船名;*起航日期;*装运总价值;*毛重和净重1.1包装种类通常来说,包装可以分为三类:运输包装,也被称为外包装或大包装,其主要作用是保护货物在运输过程中被损坏。销售包装,也被称为内包装或小包装,其主要作用是提高销量,展示商品,因此销售包装有外观精美、运输方便,促进销量的特点。另一种包装是中性包装,指既不标明生产国别、地名和厂商名称,也不标明商标或品牌的包装。采用中性包装,是为了打破某些进口国家与地区的关税和非关税壁垒以及适应交易的特殊需要。1.2装运标记装运标记,又称为唛头。是用来在运输及储存货物时方便识别货物的,通常印在货物的外包装上。装运标记应该包括以下内容:*收货人名称的英文缩写或简称;*参考号,如合同、订单或信用证号码。*目的地;*件号。例子释义No.1/6UPCOPENHAGENU.F.P——进口或出口公司的首字母缩写397——客户的订单号或合同号1/6UP——6箱货中的第一箱COPENHAGEN——目的港指示性标志是一些简单醒目的图形和文字,印于易碎、易坏、易变质的一类商品的外包装上,主要是关于正确的搬运、储存及装卸方法,例如:易碎品勿用手钩此端向上保持干燥警告性标志是用来警告人们当心一些易燃、易爆、有毒、有放射性等货物的危险,例如:*爆炸品*易燃品*放射性物品*毒剂1.3运输方式货物的运输方式有公路运输、铁路运输、海洋运输或航空运输以及近年来出现的多种运输方式组合的多式联运。运输方式特点海洋运输最主要的国际运输方式;运费低;运量大航空运输现代化的运输方式;运输速度快;转运快;货运质量高铁路运输和公路运输铁路运输承担的是长途运输,公路运输承担货物在当地的分拣和派发多式联运一种新式的运输模式;把海、陆、空各种传统的单一运输方式有机地结合起来,组成一种连贯运输。7.1.4装运条款在国际贸易中,除了协商包装和运输方式以外,还需要考虑其它一些因素。因此,装运条款也是销售合同里的一个重要部分。销售条款通常包括以下内容:*装运时间:装船时间是指规定货物在装运港码头装上船的时间(海运条件下);*装货港:装货港指的是出发的港口;*目的港:目的港指的是货物最终到达的指定港口;*运输工具:运输工具包括直接装运、转运和分批装运;*装运单据:装运单据通常包括提单(如果是空运,则用空运提单代替)、商业发票、保险单、装箱单、检验证书和原产地证明书等等,具体的种类和数量应在合同和信用证中清楚地写出。课堂讨论:运输方式对包装种类是否有影响,具体举例说明课堂方法设计:引入教学主题,包装和装运,让学生了解包装和装运的概念及不同种类,以案例问题激发学生的学习积极性;进一步理解包装和装运的概念。教学方法:多媒体教学、理论讲授、案例分析、课堂互动、课堂练习、学习通在线作业、在线答疑、小组实训。作业课后练习题参考资料郑志明.外贸英语函电[M].北京理工大学出版社,2017暴金玲.外贸英语函电[M].对外经济贸易大学出版社,2018杨伶俐.外贸英语函电[M].对外经济贸易大学出版社,2015杜启遂.外贸英语函电[M].对外经济贸易大学出版社,2015徐美荣.外贸英语函电[M].对外经济贸易大学出版社,2002尹小莹,范晶晶.外贸英语函电[M].西安交通大学出版社,2019.教学后记本次课主要主要是基本理论概念的介绍,结合案例让学生理解概念。授课主题第七章包装和装运(第2次课)学时2学时授课方式课堂讲授、课堂互动练习课次班级人数教学目的、要求熟悉掌握涉及货物的包装和装运环节的信函;掌握一些相关且常用的表达。教学重点和难点重点:包装和装运在外贸信函中的运用;难点:包装和装运相关的常用表达教学过程及主要内容备注信函示例1.1协商包装要求例1一封说明包装要求的信Languagepoints:1.inregardto关于e.g.Wehavereachedanagreementwithhiminregardtotheshipment.关于货运方式,我们已经达成了一致。相似表达:withregardtoe.g.Withregardtoourquotation,wewilldiscussitlater.有关于我们的报价问题,稍后我们再讨论。2.packv.包装;打包e.g.Thewoodencasesusedtopackthegoodsshouldbesecurelystrapped.用于包装货物的木箱必须牢牢地加固。(1)in...用某种材料(或容器)包装e.g.Thebiscuitsarepackedinboxes.这些饼干用箱子包装。(2)in...of...each用某种容器包装,每件若干e.g.NylonSocksarepackedincartonsof100dozeneach.尼龙袜用纸板箱包装,每箱100打。相似表达:in...,eachcontaininge.g.Ladies’shirtsarepackedincartons,eachcontaining10dozen.女衬衣用纸板箱装,每箱10打。(3)...to...若干件装于一个容器e.g.Chairsarepacked4piecestoacarton.四把椅子装一个纸板箱。Bag袋,包Bottle瓶Carton纸板箱Jar罐Crate板条箱Woodencase木箱Polybag塑料袋Sack/gunnybag麻袋Cask木桶Can罐(美)Keg小圆桶Tin听(英)Drum铁桶Barrel鼓形桶部分常见包装容器名称:3.clarifyv.澄清;阐明e.g.TheexamplesinListing8clarifytheconcepts.清单8中的示例阐明了概念。4.lb=pound磅e.g.Size:2ft.longandweighs1lb.尺寸:0.6m长,0.45kg重(1磅=0.45kg)例2一封修改包装要求的信Languagepoints:1.consignmentn.装运的货物e.g.Thefirstconsignmentoffoodwasflowninyesterday.第一批食品于昨天空运到了。其他用法:consignmentn.发送;递送2.cardboardn.硬纸板e.g.Weplantousecardboardorplasticcartonsforouterpacking.我们打算利用硬纸板箱或塑料纸板箱作为外包装。3.steelscrew钢制螺丝钉e.g.Ourcompanymainlyproducehigh-qualitysteelscrews,nutsandbolts.本公司主要经营高品质钢制螺丝钉、螺母和螺栓。4.spillv.洒出;溢出e.g.Canitbreakorspill?它会碎或洒吗?5.modifyv.调整;修改e.g.Pleasemodifythesampleasitdidn’tmatchthesamplewesentyou.你方寄来的样品样式与我方样品不相符,请修改。相似词语:adapt6.netadv.净数地e.g.Theypayhimaround$2millionnet.他们净付给他约200万美元。其他用法:netadj.净数的,纯的,(重量)净的1.2装运须知例3一封写给卖家有关于装运须知的信Languagepoints:1.precisiongrindingmachine精密磨床e.g.Wewishtoinformyouthatwespecializeintheexportoftheprecisiongrindingmachines.我方想通知你方,我方专营精密磨床的出口业务。2.concludev.达成;订立e.g.PartyAandBhavereachedanagreementthroughfriendlyconsultationtoconcludethefollowingcontract.甲、乙双方,经友好协商一致,订立本合同。常用搭配:concludesth.withsb.与……订立……3.steamern.汽船e.g.Theyhavetransshippedthecargointoariversteamer.他们已将货物转运到一艘内河汽船里。4.designatev.指定e.g.Thereareeffortsunderwaytodesignatethebridge(as)ahistoriclandmark.正在努力把这座桥定为历史地标。常用搭配:designatesth.(as)sth.指定……为……5.shippingspace舱位e.g.Wouldyouconsidertransshipmentifthereisnoshippingspaceavailable?如果没有舱位,你是否考虑转运?6.forwardingagent货运代理商e.g.Wearepleasedtoinformyouthatasperyourinstructionstheforwardingagenthaspickedupyourshipmenttoday.很高兴通知贵方,货运代理已按贵方指示于今日提货。7.inchargeof负责e.g.Sendittowhoeverisinchargeofsales.把这寄给负责销售的人。8.branchoffice分公司;营业部e.g.Forfurtherdetails,pleasewritetoourbranchoffice.欲知详细情况,请致函本公司分店。9.referto参考e.g.Refertotheoriginal,please.请参看原文。10.attachmentn.附件e.g.Pleasedownloadtheattachmentformoredetailsofourpricelist.有关于我方价目表的详细内容请下载附件查看。1.3装运通知例4卖家写信告知买家装运通知Languagepoints:1.bedelightedtodosth.很高兴做某事e.g.Wearedelightedtoplacemoresubstantialorderonaregularbasiswithyou.我们很乐意与贵公司长期大量订货。2.brandn.品牌e.g.Inofficesupplies,we’rethebrandleader.在办公用品中,我们是品牌先锋。3.bywayof通过……的途径,路径e.g.TheyaretravellingtoFrancebywayofLondon.他们去法国旅游,途经伦敦。4.shippingdocument装运单据,装运文件e.g.Pleaseensurethatwe’llgetrightshippingdocumentsbeforethearrivalofthegoods.请确保在货物到达前我方可拿到正确的装船单据。5.non-negotiableadj.不可转让的;不可议付的e.g.Clausesinanon-negotiableseawaybillstatingthatthecarrierreservestherighttotransshipwillbedisregarded.不可转让的海运单中声明承运人保留转运权利条款将被不予理会。6.billoflading提货单e.g.Thecontainernumberislistedinthebilloflading.集装箱编号是列在提货单里的。7.commercialinvoice商业发票e.g.Thesellermustprovidethegoodsandthecommercialinvoiceinconformitywiththecontractofsaleandanyotherevidenceofconformitythatmayberequiredbythecontract.卖方必须提供符合销售合同规定的货物和合同可能要求的、证明货物符合合同规定的其他任何凭证。8.packinglist装箱单e.g.Packinglistinthreeoriginals.装箱单一式三份原件。9.certificateoforigin原产地证明书e.g.Inadditiontotheordinaryshippingdocument,pleasealsosubmitcertificateoforiginofeachshipment.除一般装运文件外,还应提交每批货物的原产地证明书。10.insurancepolicy保险单e.g.Checkthatyourinsurancepolicycoversbreakagesanddamagewhenmoving.检查你的保险是否涵盖搬运中的破损和毁坏。11.executev.执行;实施e.g.Weassureyouthatweshallendeavourtoexecutetheordertoyourentiresatisfaction.为使贵方满意,我方保证尽力完成贵方订货。12.ingoodtime及时地e.g.Wewillprovideyouwithinformationregardingthisingoodtime.我们将及时为你们提供这方面的信息。相似表达:intime,withoutdelay,promptly13.turnouttoyourentiresatisfaction让贵方完全满意e.g.Hopingthegoodswillturnouttoyourentiresatisfactionandwemayhavefurtherorderswithyou.希望货品能使贵方完全满意,同时也希望继续收到贵方的订单。1.4催促装运例5一封催促尽快装运的信Languagepoints:1.urgentadj.紧急的;紧迫的e.g.Thereisanurgentneedforfoodandshelterforthesedisplacedpeople.急需为这些难民提供食物和住处。常用搭配:anurgentneedforsth.迫切需要某物inurgentneedofsth.迫切需要某物2.seekv.寻找;寻求e.g.Wearecurrentlyseekingnewwaysofexpandingourbusiness.目前,我们正探索拓展商业领域的新途径。常用搭配:seekforsth.寻找seeksth.fromsb.向某人寻求……seektodosth.=attempttodosth.设法做……seekout挑选;物色3.alternativeadj.可供替代的e.g.Doyouhaveanalternativesolution?你有替代方案吗?其他用法:alternativen.可供选择的事物4.underthecircumstances在这种情况下e.g.Underthecircumstances,youhavenoredress.在此情况下,你不能索赔。5.extendv.延长;扩大;扩展e.g.Thegoalistoextendproductlifesothatsalesandprofitsdonotdecline.这样做的目的是延长产品的寿命,使销售额和利润不会下降。6.expirev.失效;终止;到期e.g.However,mostofthesecontractsexpirethismonth.不过,这些合同大部分在本月到期。7.resolvev.解决e.g.Wemustfindawaytoresolvetheseproblemsbeforeit’stoolate.我们必须找到一个解决这些问题的办法,不然就太晚了。相似词语:settle其他用法:resolven.决心resolvetodo,resolveonsth./doingsth.v.决心做……;决定做……8.shippingadvice装运通知e.g.Weawaittoreceiveyourconfirmationandtheshippingadvice.恭候贵公司的销售确认书及装运通知。例6一封催促及时发货的信Languagepoints:1.uptillnow直到现在e.g.Weregrethavingreceivednonewsfromyouuptillnow.十分遗憾到目前为止没有收到你方的消息。2.inviteyourattentiontothefactthat请注意e.g.Wewouldliketoinviteyourattentiontothefactthatshipmentdateiscoming,butwehaven’treceivedyourL/C.我方想提请你方注意,装运日期快到了,但我方还未收到你方信用证。相似表达:bringone’sattentionto,drawone’sattentionto,callone’sattentionto3.distributorn.经销商;分销商e.g.Thisfoldingshoweriscurrentlylookingforamanufacturerandadistributor.这个可折叠浴室正在寻找生产商和经销商。4.retailern.零售商e.g.Theretailerthankstheconsumerfortheorder.零售商感谢消费者下订单。5.resorttosth.诉诸……,求助于……e.g.Intheeraofe-commerce,companiesandenterprisescanresorttotheInternetformorebusinessopportunities.在电子商务时代,公司与企业能诉诸网络以寻求更多的商业机会。6.effectshipment交货e.g.WecaneffectshipmentinDecemberorearlynextyearatthelatest.我们最晚在今年12月或明年年初交货。7.involvev.牵涉;牵连;影响e.g.Soit’sdefinitelyawin-winsituationforallpartiesinvolved.因此,这对各方来说绝对是一个双赢的局面。8.timelyadj.及时的;适时的e.g.Pleaseacceptmymostcordialthanksforyourtimelyhelp.请接受我诚挚的谢意,感谢您适时的帮助。相似词语:opportune,prompt相关词语:untimelyadj.不适时的inopportuneadj.不合时宜的1.5分批装运例7卖家请求分批装运和转运的信1.inonelot一次性全部e.g.WewouldbegratefulifyouadvancedeliverytothemiddleofJuneandshipthegoodsinonelot.如果贵方把交货日期提前至六月中旬,且做一次性装运,我方将十分感谢。相关词语:lotn.(一)批货2.insufficientadj.不充分的;不足的e.g.Hissalaryisinsufficienttomeethisneeds.他的薪水不足以满足他的需要。相似词语:inadequate相关词语:sufficientadj.充足的3.partialshipment分批装运e.g.Partialshipmentisallowed.允许分批装运。4.remainingadj.仍需做的,还需处理的e.g.Ifyoudesireearlierdelivery,wecanonlymakeapartialshipmentof1,000setsofvacuumcleanersinJulyandtheremaining800setsinAugust.如果你方希望提早交货,我方只能分批装运,7月份交1000台真空吸尘器,余下的800台于8月份交。5.transshipv.转运e.g.Asarule,wedon’tgiveexporterspermissiontotransshipgoods.Asyouknowthataddstotherisksofpilferageanddamage.原则上,我方不同意出口商转船交货。因为那样会增加货物被盗及损坏的风险。6.amendv.修正,修订e.g.Thesellerwillrequesttoamendtheletterofcredit.卖方要求修改信用证。相似词语:modify7.complywith遵守e.g.Failuretocomplywiththeseconditionswillresultinterminationofthecontract.不遵守这些条件将导致合同终止。例8卖家写信请求分批装运Languagepoints:1.advancev.提前;提早e.g.Weregretthatwecannotadvancethetimeofdelivery.非常抱歉,我们无法提前交货。相似表达:bringforward相关词语:postponev.推迟其他用法:advancen.前进;进步;预付款advanceadj.预先的inadvance预先2.strikev.(灾难、疾病)侵袭;爆发e.g.AmoderateearthquakestruckthenortheasternUnitedStatesearlyonSaturday.美国东北部在周六早晨遭遇了一次中等强度的地震。3.breakdown发生故障e.g.Theycansometimesbreakdownandyouhavetospendtimemendingthem.它们有时会发生故障,你不得不花时间来进行修补。4.holdup耽误;阻止e.g.Theshortageofrawmaterialhelduptheproduction.原料短缺影响了生产。其他用法:holdup举起5.resumev.重新开始;(中断后)继续e.g.Thelock-outcouldresumeifnonewcontractagreementissigned.如果不签订新的合同协议,闭厂停业可能再次发生。其他用法:resumen.摘要;简历6.grantv.同意;允许e.g.Myrequestwasgranted.我的请求得到批准。其他用法:grantn.(政府、机构的)拨款7.forcemajeure不可抗力e.g.Thesellersshallnotberesponsibleforlatedeliveryornon-deliveryofthegoodsduetotheforcemajeure.因不可抗力事故,不能如期交货或不能交货时,卖方不承担任何责任。2.常用表达协商包装要求的信函的常用表达:*为了以后的贸易,我们认为有必要阐明关于⋯⋯的包装问题,特向您写信。*因货物将通过航空方式运输,应被装入内有填充材料的坚固纸板箱中以免受碰撞和损害。*很遗憾我们不能接受您提出的将货物装入板条箱的建议。我们建议采用坚固而防潮的木箱,以便能经受得住海运途中的搬运。*必须将货物装入坚固木箱,而且要有铁条加固。*水泥将被装入双层牛皮纸袋,每袋重50公斤。*你们必须用铁箍加固包装。发送装运须知给卖家的信函的常用表达:*一俟收到该证,请立即安排我方所订货物的装运。*据悉,这艘船定于3月1日左右从你地开往我港。如有可能,请尽量由该轮装运。*请海运我们订购的⋯⋯*请确保货物由十月十五日左右启航的“和平轮”装运。*舱位预定好后,我们会告知您汽船名称。发送装运通知给买家的信函的常用表达:*货已装上“东风”号轮船。*很高兴告知我们已将您第243号订单项下8000辆自行车装上“新鸟”号轮。该轮于昨日从上海起航,预计于8月9日左右抵达温哥华。*预计抵达(你地)时间为4月20日左右。*该货轮明天起航前往你港,预计25天后抵达。催促装运的信函的常用表达:*货物急需,请速发运。*你方能不能再提前一点交货。*我方迫切需要这次订货,故请贵方加快装运。*十月中旬交货太晚了。*上次已去信贵公司,表示急需此批货物。如贵公司未能供应此货,本公司或需寻求其他货源。*合同规定交货日期日渐迫近,我们急需马上得到你方发运消息。请求分批装运及转运的信函的常用表达:*由于原材料的短缺,我们不能马上提供你方所需的床单。因而我们将分两批发货。希望您能接受这一调整。*如果你方要求提前装运,我们只能于7月份分批装运其中的50吨大米,其余50吨将于8月装运。*因为在香港找不到合适的装港,我们不得不转船。课堂讨论:Yourcompanyneedstoship400plastictoystoatoyimportcompany.Writealettertotheimporter,statingthatyouhavearrangedforthepackingandshipping,andinformingthespecifictimeofshipment,thedestinationofshipmentandthenameofvessel.教学方法:多媒体教学、理论讲授、案例分析、课堂互动、课堂练习、学习通在线作业、在线答疑、小组实训。作业课后练习题参考资料郑志明.外贸英语函电[M].北京理工大学出版社,2017暴金玲.外贸英语函电[M].对外经济贸易大学出版社,2018杨伶俐.外贸英语函电[M].对外经济贸易大学出版社,2015杜启遂.外贸英语函电[M].对外经济贸易大学出版社,2015徐美荣.外贸英语函电[M].对外经济贸易大学出版社,2002尹小莹,范晶晶.外贸英语函电[M].西安交通大学出版社,2019.教学后记本节课以案例分析为主,可将学生分成小组,针对不同案例开展讨论,提高学生积极性。《外贸英文函电》课程教案授课主题第8章保险第一次授课学时2学时授课方式课堂讲授、课堂互动练习课次班级人数教学目的、要求*了解主要的保险种类;*理解与保险相关的信件内容;*掌握相关有用的表达方式。教学重点和难点重点:理解与保险相关的信件内容;难点:掌握相关有用的表达方式。教学过程及主要内容备注案例引入:某外贸公司进口散装化肥一批,曾向中国保险公司上海分行投保海运一切险。货抵目的港后,全部卸至港务公司仓库。在卸货过程中,外贸公司与装卸公司签订了一份灌装协议,并立即开始灌装。某日,由装卸公司根据协议将已灌装成包的半数货物堆放在港区内铁路边堆场,等待铁路转运至他地以交付不同买主。另一半留在仓库尚待灌装的散货,因受台风袭击,遭受严重湿损。外贸企业逐就遭受湿损部分向保险公司索赔,被保险公司拒绝。请对该案例分组讨论并评论。分析:在这个案例中,保险公司不需赔偿,因为根据保险责任起讫条款,保险责任在货物到达目的地进入指定仓库时终止,而本案中的货生在仓库内,所以不属于保险公司责任范围。一、保险类型在国际贸易中,货物在从卖方到买方的空运、陆运或海运的长距离运输过程中,或者在装卸、储存过程中,可能会遇到各种危险,并可能遭受损失。为了保护货物免受可能的风险和危险,买方或卖方通常向保险公司申请承保货物在运输途中的保险。海上运输保险广泛应用于国际贸易业务。承保类型实践中广泛使用的保险条款有两种,分别是协会货运条款(ICCClause)和中国保险条款(CICClause)。ICC条款于1912年在伦敦制定,在其2009年最新版本中包含三个基本条款:ICC(A)、ICC(B)和ICC(C),以及三个附加条款:InstituteWarClause-Cargo、InstituteStrikesClause货物和恶意损坏条款。由中国人民保险公司(PICC)提供的CIC条款分为两类:基本险种和附加险种。前者包括F.P.A、W.P.A和A.R。后者包括一般附加保险和特殊附加保险。1.2到岸价和离岸价作为惯例,合同中会明确说明谁将承担保险和费用。根据Intercoms2010,在FOB或CFR条款下,买方应为从起运港到目的港的货物投保。在指定CFR的合同中,卖方必须安排货物通过海运运输到目的港,但卖方不负责为货物在运输过程中的灭失或损坏风险购买海上保险。根据CIF条款,卖方的费用将包括买方订单的成本、保险和运费。FOB、CFR、CIF的比较见下表。贸易条款交货地点风险划分出口清关运费保险进口清关运输方式FOB装运港货物装船卖方买方买方买方海运或内河航道CFR装运港货物装船卖方卖方买方买方海运或内河航道CIF装运港货物装船卖方卖方卖方买方海运或内河航道对于CIF交易,卖方投保的保险一般为发票价值的110%,CIF发票价值的100%加上合理利润和部分费用的10%。如果买家要求保险承保超过110%,额外的保费将由买家承担。1.3投保和保险索赔为另一方可能的损失或损害投保的一方称为承保人。被投保免受可能的损失或损害的一方称为被保险人。承保人与被保险人订立的合同称为保险单或保险凭证。承保人同意承保的金额就是保险金额。被保险人同意向承保人支付保险单的钱是保费。一般来说,被保险人需要向承保人支付保费,才能为被保险货物投保。发生风险或危险时,应及时向保险公司或其代理人提出保险理赔。为证实对货物的索赔,应提供以下文件:保险单或证书、提单、原始发票、检验报告和索赔声明。二、信函示例讲解有关投保主题的信函示例主要内容及重点词汇及表达。2.1要求卖方投保示例1:买方要求卖方投保;示例2:要求买方接受CIF条款;示例3:要求卖方投保附加保险2.2要求买方投保示例4:要求买方投保三、常用表达知识拓展。就本章节主题,补充重点句型及表达,如:WillyoupleasearrangetoinsureforusonthefollowingconsignmentofcrockerygoodsfromourwarehouseattheaboveaddresstoManila?Similarstructures:Wouldyoupleasethegoodsdetailedbelow?effectinsuranceWPAonholduscoveredWPAforcoverusforWPAinsureusanopenpolicyonWPAtermsforarrangetotakeoutWPAinsuranceforarrangecoverageonourbehalffor2.WeshallbegladtoknowwhetheryoucanundertakeinsuranceofwineagainstAllRisks,includingbreakageandpilferage.3.PleasequoteusyourlowestWPArateforUS$50,000onWashingMachinesfromNewYorktoGuangzhou.课堂方法设计:以案例为导入,引导学生回顾国际贸易结算、国际贸易等课程中学习过的有关保险的内容,并考察学生对保险知识的了解。讲解国际贸易中常用的保险类型。然后分主题讲解有关国际贸易保险投保的商务信函写作要点,让学生把握有关的写作原则和语言特征。教学方法:多媒体教学、理论讲授、案例分析、课堂互动、课堂练习、学习通在线作业、在线答疑、小组实训。作业课后练习题参考资料王晶,卓新光,孙凌.商务英语函电[M].外语教育与研究出版社,2018.洪菁,陈淑霞,王宗湖.国际商务英语函电[M].对外经济贸易大学出版社,2020.王微微,张鲁青.国际商务英语函电[M].中国经济出版社有限公司,2021.束光辉,东刚.新体验商务英语系列教材:商务英语函电与合同[M].清华大学出版社,2016.刘杰英.世纪商务英语函电与单证[M].大连理工大学出版社,2021.教学后记本次课主要主要是有关保险投保的信函写作,结合示例,让学生理解有关保险投保主题的信函写作要点及重点表达。授课主题第8章保险第二次授课学时2学时授课方式课堂讲授、课堂互动练习课次班级人数教学目的、要求*理解与保险和索赔相关的信件内容;*掌握相关有用的表达方式。教学重点和难点重点:理解与保险和索赔相关的信件内容;难点:掌握相关有用的表达方式。教学过程及主要内容备注案例引入:有一批货物按发票总值110%投了平安险,货轮于5月3日遭暴风雨,使货物部分受损,损失值2000元,该轮继续航行,5月8日触礁,该货物部分受损,损失值2000元.问保险公司是否赔偿?赔偿多少?分析:(1)保险公司应对5月3日,5月8日的损失都负责赔偿,赔偿2000美元。(2)5月8日赔偿原因为平安险第二条:运输工具遭受意外事故造成货物的全部或部分损失;(3)5月3日赔偿原因为平安险第三条:运输工具已经发生搁浅、触礁、沉没、焚毁等意外事故的情况下,货物在此前后又在海上遭受恶劣气候、雷电、海啸等自然灾害所造成的部分损失。平安险的承保范围:1)、自然灾害和意外事故造成的全损;2)、装卸过程中货物落海的整件损失;3)、自然灾害和意外事故引起的共同海损及分摊和救助费用。一、信函示例讲解有关投保和索赔主题的信函示例主要内容及重点词汇及表达。2.3咨询保险公司示例5:保险费率询价;2.4保险公司报价示例6:保险公司报价2.5申请保险示例7:申请保险2.6向买方进行保险索赔示例8:要求买方提出保险索赔2.7向保险公司索赔示例9:对保险公司索赔三、常用表达知识拓展。就本章节主题,补充重点句型及表达,如:Itisthegeneralpracticethattheinsurancebecoveredbythesamecurrencyasintheletterofcredit.Foryourinformation,FPAorWPAcoverageistoonarrowforashipmentofthisnature.PleaseextendthecoveragetoincludeTPNDandClashandBreakageRisks.AsourorderwasplacedonCIFbasis,theinsuranceistobearrangedbyyou.4.WeusuallyinsurewiththePeople’sInsuranceCompanyofChinaforthegoodssoldonCIFbasis.5.Shouldanydamagebeincurred,youmayapproachtheinsuranceagentsatyourendandsubmitaninsuranceclaimsupportedbyasurveyreport.6.ForgoodssoldonCIF,insuranceshallbeeffectedbyusfor110%oftheinvoicevalue.Shouldyouinsiston150%,theextrapremiumshouldbebornebyyou.课堂活动:(1)PleasecalculatetheCIFvalueofthisorderaccordingtothefollowinginformation.保险费=保险金额×保险费率保险金额=发票到岸价(CIF价)×发票加成率(一般是加成10%)=CIF价×110%在没有特别规定的情况下,一般是按照CIF价的110%,特殊不超过CIF价的120%。Subjectmatterinsured:500cartonsofplushtoysunderOrderNo.485Suminsured:costofthegoods:US$70,000Freight:US$1,000Insurance:10%oftheCIFvalueTobecoveredagainstAllRisksandWarRiskRateofpremium:AllRisks:0.8%WarRisk:0.8%分组讨论:ABC公司主营假发产品出口,现就一批出口至非洲的假发订单和客户讨论投保事宜。将学生进行分组,小组内学生分别扮演国际贸易投保中的不同角色。小组内学生进行必要的信函沟通,并制成画报。同时对小组活动中遇到的问题进行课堂讨论。课堂方法设计:以保险索赔案例为导入,引导对国际贸易中的保险相关场景进行探讨分析。然后分主题讲解有关国际贸易保险投保和索赔的商务信函写作要点,让学生把握有关的写作原则和语言特征。教学方法:多媒体教学、理论讲授、案例分析、课堂互动、课堂练习、学习通在线作业、在线答疑、小组实训。作业课后练习题参考资料王晶,卓新光,孙凌.商务英语函电[M].外语教育与研究出版社,2018.洪菁,陈淑霞,王宗湖.国际商务英语函电[M].对外经济贸易大学出版社,2020.王微微,张鲁青.国际商务英语函电[M].中国经济出版社有限公司,2021.束光辉,东刚.新体验商务英语系列教材:商务英语函电与合同[M].清华大学出版社,2016.刘杰英.世纪商务英语函电与单证[M].大连理工大学出版社,2021.教学后记本次课主要主要是有关保险投保和索赔的信函写作,结合示例,让学生理解有关保险投保和索赔主题的信函写作要点及重点表达。《外贸英文函电》课程教案授课主题Chapter9Complaints,ClaimsandSettlement(第1次课)学时2学时授课方式课堂讲授课次班级人数教学目的、要求了解投诉和索赔信的主要事由;了解处理索赔信的基本原则;掌握投诉和索赔信的主要内容。教学重点和难点重点:索赔信的主要事由和常见诉求;回复索赔信的基本原则难点:投诉、索赔和理赔信的具体内容示例分析教学过程及主要内容备注A.课程引入在国际贸易中,在合同的执行过程中,发生问题、争议或纠纷,从而发起投诉、索赔和理赔是很常见的。要解决争议,达成索理赔协议,须经双方平等协商,从而理顺贸易关系,解决业务纠纷,建立国际贸易新秩序,创造良好的国际贸易环境,促进世界范围的经贸事业繁荣发展。只有索赔方实事求是,据理力争;而理赔方澄清事实,分辦是非,才有利于纠纷的妥善解决。提问1:你认为当合同执行中出现问题时,可能有哪些责任方?或者说,受损方有可能对哪些对象提出索赔?索赔应该负责的对象主要有卖方、买方、船公司(或承运人)和保险公司。他们所负的责任根据造成损失的原因和有关合同的规定而有所不同。1.属于买方的责任:(1)付款不及时;(2)订舱或配船不及时(指按F0B条款成交的合同,或延迟接货);(3)买方不符合合同条款规定的其他行为致使卖方受到损失。2.属于船公司(或承运人)的责任:(1)数量少于提单载明的数量;(2)收款人持有清洁提单而货物发生残损短缺。3.属于保险公司的责任:(1)在承保范围以内的货物损失:(2)船公司(或承运人)不子赔偿的损失或赔偿额不足以补偿货物的损失而叉属承保范围以内的。4.属于卖方的责任提问2

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论