新视野大学英语读写教程Unit-5课件_第1页
新视野大学英语读写教程Unit-5课件_第2页
新视野大学英语读写教程Unit-5课件_第3页
新视野大学英语读写教程Unit-5课件_第4页
新视野大学英语读写教程Unit-5课件_第5页
已阅读5页,还剩52页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

WEEPINGFORMYSMOKINGDAUGHTERSectionALanguageFocalPoints1一包香烟滤过的咖啡一则新产品广告

城区,市中心区apackofcigarettesfilteredcoffeeanadvertisementofanewproductinnercities

I.ChinesetoEnglish经验丰富老于世故的人家庭团聚老鼠药毒气农用杀虫剂战区地震带经济特区anexperiencedandworldlymanfamilyreunionratpoisonpoisonousgasagriculturalinsecticidewarzoneanearthquakezonespecialeconomiczone1.begratefulfor(L7)

thankfulTranslation在遇到麻烦时他的朋友总是给予帮助,对此他很感激。

KeyHisfriendsalwayslendaidintimeoftrouble,forwhichheisgrateful.

II.WordUsingAssociationgratituden.ungratefula.2.harden(L7)

becomehard,strong

Translation土地让炎热的太阳晒硬了。他坚强起来了,因为他已习惯于困难。

KeyTheearthhardensunderthehotsun.Hismindhardenedashebecameusedtodifficulty.

c.f.

soften2.harden(L7)

tomakeunfeeling,unsympatheticTranslationThenorthernersarequitehardenedtothehotweatherherenow.

Key这几个北方人现在对这儿的炎热气候已习以为常了。Don’thardenyourselfagainsttheaged.Afterall,youwillgrowold,too.

3.manufacturev.

makesth.inlargequantitiesusingmachinesmanufacturingindustries制造业Translation海尔是一家制造高品质家电产品的企业。KeyHaierisanenterprisethatmanufactureshigh-qualityhouseholdappliance.acaracomputeranelectronics3.manufacturern.(L10)apersonorfirmthatproducesgoodscollocation

汽车制造商计算机制造商manufacturer电子产品制造商4.couplewith(L17)

associatewithExample

Theslipperyroad,coupledwiththestrongwind,madeitimpossibletorideabike.

Key路面很滑,加上大风,不可能骑车。QuotationIdeasnotcoupledwithactionneverbecomebiggerthanthebraincellstheyoccupied.

5.hookvt.

(L21)

catchsth.byhookTranslation小贩的鬼把戏让他上钩了。

KeyHewashookedbythevender’stricks.Myfatherishopelesslyhookedbycigarettes.Manystudentsgethookedoncomputergames.Examples6.bestuckin(L25)

caughtorfixed陷(入);困(于)

Application我想要告诉她,只是有口难言。

KeyIwantedtotellher,butthewordsstuckinmythroat.ExamplesWewerestuckinatrafficjamforanhour.

7.slimadj.(L37)

①thin;notfat;slender

Translation她有着可爱的苗条身材。

KeyShehasgotalovelyslimfigure.e.g.aslim-waistedgirl

一个细腰女郎

7.slimadj.

②notthick;small;insufficient

e.g.aslimpocket-book薄薄的袖珍本Herchancesofsuccessareveryslim.她成功的机会甚微。C.f.

fat/slim/small/slender/poorchancegood/high/excellent/bigchance7.slimvi.

③becomeortrytobecomethinnerbyeatingless,takingexercises,etc.UseitAnotherpieceofcake?e.g.slimmingexercisesslimdown

No,thanks.

I’mslimming.8.starveof(L42)vt.notgiveornotbegivensth.thatisneeded

使缺乏;使得不到

Practice这个地区的人们极需饮用水。这棵植物因缺乏光照而死掉了。KeyPeopleinthisregionarestarvedofdrinkingwater.Theplantwasstarvedoflightanddied.9.weakenv.(L43)

makeorbecomeweakorweaker

Translation生产力的下降削弱了这个国家的经济。随着病情的发展,她的身体逐渐变弱。KeyThefallinproductivityhasweakenedthecountry’seconomy.

Sheslowlyweakenedasthediseaseprogressed.C.f.

strengthen10.literally

adv.(L56)

wordforword

TranslationtranslatetheEnglishpassageliterally

Key逐字翻译英语文章10.literally

adv.(L56)确实地,真正地

inastrictsense,actually,practicallyTranslation这座古老城市几乎完全毁于大火中。

KeyTheancienttownwasliterallydestroyedbyabigfire.

Structures&Patterns2UsefulSentenceStructuresItwasnotunusual…upondoing1.

Itwasnotunusualforhimtocoughforanhour.(L7)

Itwasnotunusual…对他来说咳嗽个把小时是再平常不过的事了。e.g.近年来中学生玩电脑游戏很常见。e.g.Inrecentyearsitisnotunusualtoseesecondarystudentsplaycomputergames.

2.

…ashelithisfirstcigaretteupongettingoutofbed.(L27)

…ashelithisfirstcigaretteimmediatelyafterhegotoutofbed.他早晨下床点第一支烟时······ e.g.UponaskingforinformationIwastoldImustwait.e.g.Onbeingintroducedtosomeone,aBritishpersonoftenshakeshands.upon/ondoingsth.:immediatelyaftertheoccasionofsth.DifficultSentences31.

WhenshesmokedMarlborosandPlayersIhardenedmyselfagainstfeelingsobad;…

(L7)

WhenshesmokedMarlborosandPlayersImademyselfbecomelesssympatheticandlesseasilyaffectedemotionally;…当她抽“万宝路”及“运动员”牌香烟时,我硬起心肠,不让自己感到难过。到处都有针对他们这两类人的巨大广告牌:强壮、自信或时髦、年龄较大的男人,以及漂亮、"世故"的年青女人,都在吞云吐雾。2.

Therearelargeadvertisementsignsdirectedatthemboth:thetough,confidentorfashionableolderman,thebeautiful,“worldly”youngwoman,bothdraggingaway.(L42)

…duringthatperiodoftime(whenmoneythatshouldbespentforfoodisinsteadpaidtothetobaccocompaniesfortheircigarettes),peoplecausethemselvestosufferfromnothavingfoodtoeatand

freshairtobreathein,…

久而久之,人们不但缺少食物,而且还缺少空气。3.

…overtime,peoplestarvethemselvesofbothfoodandair,…

(L42)

4.…

effectivelyweakeningandhookingtheirchildren,eventuallykillingthemselves.(L43)

…effectivelymakingtheirchildrenweakeranddependentoncigarettes(inthesamewayastheyare),eventuallykillingthemselves.这样不但大大地削弱了孩子们的体质,还使他们染上了烟瘾,最终还会置他们于死地。5.

surelyonesuchvictoryinmyfamily,fortheprosperousleaderswhoownthetobaccocompanies,isenough.

(L57)…surelyonevictimofthetobaccoindustryinmyfamilymeansthattheprosperousownersofthetobaccocompanieshavewonavictoryinmyfamily,butonesuchvictimisenough(otherwiseitwouldbetoomuchformyfamily).……

当然那些生意兴隆的烟草公司的巨头们在我家取得一次这样的胜利就够了,UNIT

5SectionBStopSpoilingYourChildrenLanguageFocalPointsforthenight;suddenlyonlyjusttosomedegreechangecontinually•overnight•barely•somewhat•fluctuateI.

OldtoNewchangeablesmallmistakesremovethecoverfromfinally,atlastbecertaintodosth.

•variable•slip•uncover•intheend•beboundtodosth.

盥洗用品备置充分的急救用品一套滑雪用具提出新颖的论点•alavatory/toiletkit•awell-stockedfirstaidkit•askiingkit•makeanoriginalpointII.ChinesetoEnglish

上升趋势认为……理所当然出于同情而帮助某人保住他的工作•anincreasingtendency•take…forgranted•helpsb.outofpity•holddownhisjob全日制学生兼职工作以防,唯恐嘲笑,取笑一阵气愤遗传变异性•afull-timestudent•apart-timejob•forfearthat•makefunof•awaveofanger•geneticvariability

III

.WordUsingKeyTranslation1.

spoil

那独生女孩被宠坏了——父母对她是有求必应。Thatonlygirlisterriblyspoiled—herparentsgivehereverythingsheasksfor.vt.①harmthecharacterof(esp.achild)spoil

vt.②makesthuseless,valuelessorunsatisfactory;ruinKeyThenewroadhascompletelyspoiledthecharacterofthevillage.新修的路彻底毁掉了那个村庄。TranslationspoilKeyTranslation如果你不把蛋糕放进冰箱,它就会变质。Ifyoudon’tkeepitinthefridge,thecakewillspoil.vi.③

(offood,etc)becomebadorunfittobeused,eaten,etc.Key老师给我们每个人都分配了假日的任务。Theteacherhasassignedaholidaytasktoeachofus.2.assignTranslationvt.①~sthtosb:

givesthtosbasashareofworktobedoneorofthingstobeused2.assign

vt.②

~sbto(do)sth:

namesbfortaskorposition;appointsbKey其中的一个成员被指定作记录。Oneofthememberswasassignedtotaketheminutes.TranslationKey我们把每周例会定在星期四好吗?ShallweassignThursdaysforourweeklymeetings?2.assign

vt.

③nameorfix(atime,place,reason,etcforsth)TranslationKeyPricesshowatendencytoincrease.Hehasatendencytobelateforappointments.

物价呈上升的趋势。他赴约总是迟到。3.tendency

n.dsththatapersonorthingdoes;awayofbehaving倾向;趋向;行事方式TranslationKey协会为参加会议的人提供食宿。

4.accommodation

n.①

(pl.)lodging;room(s)andfood住宿;膳宿Thesocietyprovidedaccommodationsforthemeeting.TranslationKeyThetwosidesfailedtoagreeoneverypointbutcametoanaccommodation.双方并非在每一点上意见都一致,但已达成和解。4.accommodationn.②convenientarrangement;compromise

和解,调解TranslationKey身体垮了是没有东西能补偿的。Nothingcancompensateforthelossofone’shealth.

5.compensatev.give(sb.)sth.goodtolessenthebadeffectofdamage,loss,etc.补偿,赔偿

TranslationHepaidasumofmoneyasacompensationforthelossinthefire.(n.)

Association

6.fluctuate(L21)

v.①(offeelings,attitudesorstates)changefrequentlyTranslationHisattitudeseemstofluctuatebetweenhappinessandhopelessness.

Key

他的情绪波动不定,一会儿高兴,一会儿沮丧。

6.fluctuate(L21)

v.②(ofprice,number,rate,etc)riseandfallTranslation

价格在5美元和6美元之间波动。KeyThepricefluctuatesbetween$5and$6.

7.undermine

v.weakengradually;destroypropertyorhindernormaloperations逐渐削弱,暗中损害KeyThehouseisunsafesincethefoundationswereunderminedbyfloods.2.Manyseverecoldsunderminedtheoldman'shealth.1.这栋房子不安全,因为地基被洪水损坏了。2.多次严重的感冒损害了老人的健康.Translation8.ondemand

wheneveraskedforKey1.Passengersmustshowtheirticketsondemand.2.Thiswillbepaidondemand.1.查票时旅客须出示车票。2.索款即付。Translation

9.submit①vi.~(tosb/sth):

acceptthecontrol,superiorstrength,etc(ofsb/sth);yieldsubmittodiscipline遵守纪律submittosuperiorforce慑服于优势兵力e.g.

9.submit

vt.~sth(tosb/sth):givesth(tosb/sth)sothatitmaybeconsidered,decidedon,etcKey你必须在1月1日之前提交申请书。YoumustsubmityourapplicationbeforeJanuary1st.Translation10.prompt

①adj.doneoractingwithoutdelay

promptgoods须当场付款的商品e.g.Key他总是迅速回复来信。Heisalwayspromptinansweringletters.Translation

10.prompt

②vt.causeorencouragesb.todosth.③vt

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论