版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
港
口
装
卸
英
语
第一部分日常用语
您好!
—Howdoyoudo?
(Howareyou?)
—Hello!
—Hi!
非常高兴见到您。
—Nicetomeetyou!
一Iamverygladtomeet
you!
早上好!
—Goodmorning!
下午好!
—Goodafternoon!
2
晚上好!
—Goodevening!
欢迎您来到连云港!
一Welcomeyouto
LianYunGangport!
你来自哪个国家?
What'syournationality?
(whereareyoufrom?)
我是大副,我来自巴
拿马。
—rmchiefofficer,F
mfromPanama.
请帮我个忙好吗?
—Wouldyouplease
domeafavour?
3
请跟我来。
一Followme,please.
对不起,请您再说一
遍。
—Ibegyourpardon.
对不起,请等一会
儿!
一Sorry,pleasewaita
moment.
对不起,让您久等了
—Sorry,Ihavekept
youwaitingfora
longtime.
今夭的夭气如何?
—Howistheweather
4
today?
今天的天气很好。
—It'safineday
today.
今天非常冷。
—It'squitecold
today.
现在下雨,晚上可能
转晴。
一Itisrainingnow,
itwillprobablyclear
upthisevening.
明天的天气怎样?
—Whatwillthe
weatherbelike
5
tomorrow.
明天将下雨。
—It'sgoingtorain
tomorrow.
今天的温度有多
高?
—What'sthe
temperaturetoday?
大约摄氏三十度。
—II'saboutthirty
degreescentigrade.
你怎么回事?
—What'sthematter
withyou.
我病了。
6
—Iamsick.
我希望你很快就好
起来。
—Ihopeyou'11be
wellsoon.
你认为如何?那样
对吗?
一Howdoyouthink
aboutit?Isitright?
当然拉,关于那方面
你是绝对对的。
—Certainly,youare
absolutelyrightabout
it.
我认为你在那方面
7
是弄错了。
—Ithinkyouare
wrongaboutit.
非常感谢!
—Thankyouvery
much!
不客气!
一Mypleasure.
—Youarewelcome.
一Pleasemake
yourselfathome!
请原谅!
—Excuseme!
没关系
—That,sallright!
8
我可以进来吗?
—MayIcomein?
请进!
一Comein,please.
现在几点了?
—Whattimeisit?
差不多两点。
—It'sabouttwo
o'clock
对不起,你能告诉我
准确的时间吗?
—Excuseme,could
youtellmethe
exacttime?
不,我不能,我不知
9
道现在几点钟。
一Sorry,Ican't.I
don'tknowtheexact
time.
一定是三点半左右。
—Itmustbethirty
pastthree
你会讲英语吗?
—Canyouspeak
English?
是的,会一点儿。
一Yes,alittle.
祝您旅途愉快!
一Apleasanttripto
you!
10
希望再见到你。
一Ilookforwardto
seeingyouagain!
一Ihopetosee
youagain!
欢迎再来!
—Welcomeyou(be
here)again!
实用例句
1、Good
morning,Captain.
早上好,船长。
2、Howareyou,Chief
Mate/Chiefofficer.
11
你好,大副。
3^Nicetomeetyou.很
高兴见到你。
4、Iscaptainonboard?
船长在船上吗?
5、No,hewentashore.
不,上岸了。
6、Iwanttomeetcaptain.
我要见见船长。
7>Heiswaitingforyou
inthecabin.他在房
间等你。
8、Thisisatime
schedule.这是时刻
表。
12
9、Whenshallwearrive
attheport?什么时
候到港?
10^Whattimeshall
wetakemeal?什
么时候用餐?
11、Shallwegeton
boardhere?我们
在这里登船吗?
12、Whydoesthe
shipstayhereforso
long?船为什么在这
里停泊这么久?
第二部分作业过程
13
作业准备
——欢迎来到,我是码
头调度,代表港方负责
指导装船作业,希望得到
你们的支持与配合,谢
谢!
Welcomeyouto,I'm
foreman,Iamin
chargeofloading
cargo.Ihopewecan
obtainyoursupport
andcooperation.Thank
you.
请问值班驾驶员是谁?
14
Excuseme,whois
onduty,please?
大副。
Chiefofficer.
请问船上办公室在哪?
Excuseme,whereis
theship,soffice?
请找一下大副?
Excuseme,whereis
thechiefofficer?
大副,我是码头调度,我
需要船舶配载图和装船
顺序。
Chiefofficer,I'm
foreman.Ineed
15
stowageplanandthe
loadingsequence.
大副,我接到通知,货物
需要分三轮装货,第一轮
5000吨,第二轮6000吨,
第三轮5000吨,不包括
用调水尺的货物。
Chiefofficer,weare
informedthatthe
cargowillbe
shippedbythree
times.Thefirstis
5000MT,thesecond
is6000MT,andthe
thirdis5000MT,
16
notincludingthe
cargofortrimming.
请问完货吃水是多少?
What'sthedeparture
(sailing)draft?
前吃水、中吃水、尾吃水
Theforedraftisxxx
m,diemiddraftis
xxxm,theafterdraft
isxxxm.
请问压舱水排放多长时
间?
Howlongwillyou
needfordeballasting?
大约5小时30分。
17
Aboutfivehoursand
30minutes.
请问再装多少吨,停机排
水。
Howmanytonscan
weloadbeforewe
stoptodeballast?
大约需要再装1万五千吨
后排水。(或:装完顺序6
后停机排水)
IVsabout15
thousandmetrictons,
thenwestopand
deballast.
Wecanstopafter
18
theno.6cargois
completed.
我能用两台装船机同时
作业吗?
Canweusetwo
loadersatthesame
time?
可以。(不可以)
Yes.(orNo)
请打开四舱舱盖。(或请
把所有舱盖打开)
Pleaseopenthe
hatchcoverofhold
no.4.
(Pleaseopenallthe
19
hatchcovers.)
因为我们考核装船效率,
请船方停机调整吃水一
次即可。
Becauseofour
requirementofloading
efficiency,pleaseask
theshiptostop
loadingforadjusting
draftonlyonce.
(船方:)码头停船在低
潮时为多少米,高潮时为
多少米?
Whatisthelow
tide(orhightide)
20
whenshipis
alongsidetheberth?
A(B、5#)泊在高潮时
深17米,低潮时深10米。
It's17metersin
hightideand10
metersinlowtide.
请问船方是否可以装
货?
Captain,canwestart
toloadcargonow?
(船方:)可以。(不可
以,因为舱里有水)
yes,(No,because
therearesomewater
21
inthehold.)
(船方:)为什么还不开
始作业?
Whynotstart
loading?
我们还没有接到货主的
装船通知单。
Wehavenot
receivedtheshipper's
loadingnoticeyet.
请把吊杆调整好。
Pleaseadjustyour
derricksproperly.
请把百吨吃水变化表给
我。
22
Pleasegivemethe
TPCandtrimming
table.
请问船上哪个位置的倾
斜仪准确?
Whereisthe
clinometer?Whichone
isaccurate?
(船方:)大副办公室的
Chiefofficers?s
货物资料请问货主,我们
不清楚。
Pleaseaskshipper
forcargodetails,
whichwedon,t
23
knowclearly.
作业过程中
第一票货完工后需要商
检看水尺,请做好准备。
Itisrequired
forsurveyortocheck
draftaftercompletion
offirstbatchof
cargo.
现在的船体太高,装船机
的悬臂皮带只能在零度
以下工作。因此这个舱无
法装货,能不能调整一下
装舱顺序。
24
Theloader'sarm
beltcanworkonly
underzerodegree.
Nowthefree
boardistoohighto
loadinthishold.Can
youadjustyourloading
sequence?
我先装三舱,对你的船体
有没有影响?
Ifweloadhold
No.3first,isitsaft
enoughforyou?
(船方:)为什么停止作
业?
25
Whywasthe
loadingworkstopped?
现在机器有故障,须停止
作业。
There'ssomething
wrongwiththeloader,
sowehaveto
suspendandwait.
因港方停电。
Poweriscut
off.
堆场货少,需停装推
垛。
Thereisnomuch
cargoatyard,soit
26
isrequiredtostop
loadingtopile.
煤不够,需等火车卸煤。
Coalisnotenough,
sowehavetowait
formorecoaltobe
dischargedfromtrain.
海况、天气不好,需暂停
作业
Seaconditionand
weatherbecomebad,
soweneedstop
working.
(船方:)大约多长时间
能恢复作业
27
Howlongdoyou
needtoresumework?
大约2小时后。
Aboutintwo
hours.
请把悬梯固定一下。
Pleasefastenthe
accommodationladder.
请紧一下横缆。
Pleasefastenbreastline.
对不起,我们只负责
装船,其他的事情跟代理
联系!
Sorry,wearein
chargeofloadingonly,if
28
there,sanythingelse,
pleasecontactyour
agent.
(船方:)有事的话,请到
大副的办公室找我。
Ifanythingconcerned,
pleasecometofind
meinchiefofficer,s
room.
有事的话,请到码头值
班室找我。
Ifanythingconcerned,
pleaselookforme
inourofficeatdock.
如果按您要求的数量
29
装货,恐怕前后的吃水差
要超过50公分。
Ifweloadcargo
infullcompliance
withyours,weworry
thattrimofdraft
wouldexceed50
centimetres.
请不要担心,虽然现
在的船体有点偏,但这个
舱完货前,我会保持船体
平衡。
Don'tworry,although
theshipisnot
uprightnow,wecan
30
managetomakeit
allrightbefore
completionofloading
thishold.
请给我一个确切的
排水时间,因为我需要提
前检查设备。
Pleasegiveme
theexactdeballasting
time,sinceweneed
toinspectequipments.
(船方:)电子称显示
多少吨,准确吗?
Howmanytons
isitbyshorescale?
31
Isthatfigureaccurate?
我们的电子称比较
准确,误差不会超过
0.25%。
AboutxxxxMT.
Ourshorescaleworks
precisely,theerror
neverexceed0.25%.
中间的水尺无法看
到,请向前(向后)调整
一下位置。
Wecannotsee
themiddledraftclearly,
pleasechangeyour
position.
32
(船方:)装船的速度
是多少?
Whatisthe
loadingrate?
我们的装船速度是
每小时4000吨。
Theloadingrate
isfourthousand
metrictonsperhour.
货不足,因此无法
达到您的配载要求。
Cargoisnotenough,so
wecannotmeet
yourstowageplan.
因为双线作业,需调
33
整装舱顺序。
Duetotwoloaders
atwork,weneed
toadjustloading
sequence.
海况、天气不好,请
船方加缆随时做好离泊
准备。
Seaconditionand
weatherisnotgood,
pleaseinformshipto
takemorelinesand
bereadyforunberthing
atanytime.
请把左舷或右舷、船
34
中处,提前放好软梯以便
看水尺。
Pleaseputdown
softladdersbefore
handatportsideand
starboardsidein
middleofvesselfor
draftchecking.
因舱容不够,皮带上
有煤,需派到被的舱口。
Sinceholdcapacity
isnotenough,the
restcoalinthebelt
shouldbesentinto
otherholds.
35
接港凋通知,先装A
泊的船,你的船临时不装
货,有异议请与外代联
系。
Informedbyport
authority,wewill
loadvesselatberth
A.soyourvesselis
tobesuspendedloading.
Anyobjection,please
contactyouragent.
现在左倾(右倾),
请问大副水尺修正后是
多少。
Nowitislisting
36
toportside/starboard
side.Whatisyour
draftaftercorrection?
能否多装XX吨再排
水(或将XX舱装完后再
排水)。
Canyoustart
deballastingafter
loadingxxxxMTmore
cargo?
Canyoustart
deballastingafter
completingloadinghold
NO.xx.
压舱水是否排完,还
37
需要多长时间排完?
Haveyoucompleted
deballasting?howlong
willittaketo
completedeballasting?
(船方:)还需要4小时。
Fourhours
(船方:)5舱还有几分钟
煤?
Howmanyminutes
doesittaketo
completeholdNO.5?
大约10分钟
Abouttenminutes.
请放下梯子。
38
Pleaseputdown
theladder.
请把货灯放到船方
吃水位置。
Pleaseputthe
lightaroudvessel's
draftposition.
(船方:)船体不平衡,
为什么只向一侧抛料?
Theshipisnot
inthebalancenow,
whyalwaysdeposit
atonlyoneside?
频繁旋转会引起机
器故障。
39
Frequentrotation
ofthemachinewill
causeproblems.
实用例句
1、whereisthechief
officer?大副在哪
里?
2、Cargoplan/stowage
plan船图
3、Upstairsstarboard
楼上右舷
4、whal'stheworking
loadoftheship's
derrick?船上吊杆
40
负荷量是多少?
5、Notoverload.没有超
载
6、Noproblem.没问题
7、Pumpin/outyour
ballastwater.打进/
出压舱水
8^Keepbalance保持
平衡
9、Portside左舷
starboard右舷
10、Shipcranes船
吊
11>Shorecranes
岸吊
41
12、Pleasereadjust
thegangway!请将
悬梯重新调整一下。
13、Howmany
gangs?开几条路?
14、Which
hatch/holdwillbe
discharged?口那几个
舱卸货?
15^whichholdwill
bedischargedempty
first?哪几个舱先卸
空?
16、Arethereany
obstructionsinthe
42
cargoholds?Suchas
coversofbilgewell?
舱里有障碍物吗?如
舱底井盖之类的。
17、Open/closethe
hatchplease,请开/
关舱
18、Dischargethe
crabs卸抓斗
19、Weneedtouse
theship'sderrick我
们需要使用船上吊杆
20Letdownthe
forkliftintothehold.
吊铲车下舱
43
21、Forkliftweight
铲车重量
22、Twentyone
pointseventons
21.7吨
23、Liststarboard
向右偏
24Listportside
向左偏
25、Please
unload/dischargehold
Nolnow.现在请卸
1舱
26、Otherholds
needn'tbedischarged.
44
其它舱不卸
27、Whichholdwill
bedischargednext?
接下来卸哪个舱?
28、Pleasecheck
draftat7o'clock
tomorrowmorning
andfindouthow
manytonslefton
board?请明早7
点查看一下水尺,看
船上还有多少吨货?
29、Howmanytons
willbeunloadedand
pleasegivemethe
45
exactfigure.
准备卸多少吨,请给
我确切数字。
结束作业过程
(船方:)船什么时候
能完货?
Doyoukowwhat
timetheloadingwill
complete?
十分钟后完货。
Chiefofficer.,the
loadingwillbe
completedinten
minutes.
46
外代让您打开高频
16频道。
Agentaskyou
tokeepwatchon
VHF16.
你们到达卸货港所容
许的最大水尺是多少?
Whatisthe
maximumdraftallowed
atdischargingport?
前吃水,中吃水,尾
吃水
Foredraftisxx
M,middraftisxx
M,afterdraftisxx
47
M.
(船方:)船什么时候
离泊?
Doyoukowthe
departuretime?
大约在午夜。
Yourvesselwill
gosailingat
midnight.
(船方:)什么时候能
够公估?
Whattimefor
thedraftsurvey?
大约在9点钟
Maybeatnine
48
o'clock
再见,欢迎再来!
By-by,welcome
tocomeagain1
第三部分港口船舶专业
词汇
锚地:anchorage
A:泊位:berth
海关:Customs
码头:dock
代理:agent
靠泊:comealongside
开装:commence
loading
49
港监:Harbourmaster
装毕:completeloading
离港:departure
大副:chiefofficer
手续:formality
码头调度:foreman
水尺:draft
完货前调水尺:trim
排空:pumpout
压舱水:ballastwater
装船顺序:loading
sequence
排压舱水:deballast
积载系数:stowagefactor
搁浅:stranding
50
装船速度:loadingrate
碰撞:collision
调整装船顺序:adjust
sequence
意外事故:contingency
配载图:stowageplan
提出抗议:raisean
objection
倾斜仪:clinometer
风级:。级calm
1级lightair
淡水:freshwater
2级:lightair
海水:saltwater
3级:gentlebreeze
51
满载吃水:fullloaddraft
4级moderatebreeze
空载吃水:lightloaddraft
5级freshbreeze
甲板:decks
6级strongbreeze
船首:bow
船尾:stem
舱口:hatch
舱盖:hatchcover
10级storm
射灯:light
11级violentstorm
手电筒:torch
望远镜:telescope
52
对讲机/高频:VHF
船长:captain
大副:chiefofficer
二副:secondofficer
三副:thirdofficer
船员:crew
轮机长:chiefengineer
装船机:loader
甲板:deck
吊杆:derrick
货舱:hold
货舱盖:holdcover
水仓:tank
中垂:sagging
中拱:hogging
53
拱头:trimbyhead
电话:telephone
安全:帽:helmet
计算机:calculator
值班水手:dutyofficer
引航员:pilot
纸:paper
签名:sign
电子秤:shorescale
停电:ceasepower
水尺标记:draftmark
生活区/尾楼
accommodation
大副办公室:ship'soffice
舷梯:accommodation
54
ladder
引水梯:pilotladder
船首:forward
船中:midship
船尾:afterward
左舷:portside
右舷:starboardside
高潮:hightide
低潮:lowtide
验收单:receipt
误差:difference
故障:malfunction
缆绳:line
绳子:rope
55
第四部分船上常用标语
1、Entrance.入口处
Exit.(wayout)出□
2、Noadmittance.
禁止入内
Nopassing.
禁止通过
3、Nospitting.禁
止吐痰
4、Noadmittance
exceptonbusiness.
非公莫入
5、Noadmittanceexcept
crew非船员莫入
56
6、Quiet安静
Highvotage高压电
流
7、Danger危险
Caution小心
8、Bewareoffire小心
火
Expire到期
9、Extension延期
Ground搁浅
10、Trouble故障
实用例句
1、Estimatedtimeof
departure预计离港
57
时间
2、Estimatedtimefor
sailing预计开航时
间
3、Estimatedtimefor
completion预计结
束时间
4、Estimatedtimefor
arrival预计到港
时间
5、Itseemstorain.
好像要下雨
6、Itwillberainingthis
afternoon.下午要
下雨
58
7、Itiswindy.起风了。
8、Itissnowing下雪
了。
9、Itiscloudy.天阴了。
10^Itisfoggy.下雾了
11Stopworking.停工
吧。
12^Ithasstoppedraining.
雨停了。
13^Ithasstopped
snowing.雪停了。
14^Accordingtothe
weatherforecast
根据天气预报
15、Roodtide涨潮
59
16、Ebbtide落潮
17、Storm暴风雨
18Thedischargingwork
hassloweddown
becauseoftherainy
weather.
由于雨天,卸货慢了。
19Departurehasbeen
postponedbecauseof
thetyphoonweather.
由于台风,出港延期。
20>Avioddamagingcargo
避免货物损坏
21、Payextraattention
严加注意
60
22、Covertheloadwith
tarpaulins
货物上盖上油布。
23、Partlyopenthehatch
covers开部分舱盖
24>Payspecailattention
toaircirculation
特别注意空气流通
25>Removeupperdeck
hatchcoverings
移动上甲板舱口覆盖物
26、Sincetheshippers
andconsigneesarevery
particularaboutthe
conditionofshipmentof
61
thiscargo,beforestarting
loadingatthisportwe
instructedthenavigationg
officersandsailorson
dutytobeverycareful
withstowage.
鉴于发货人和收货
人对该货物装运要求严
格,在该港开始装货以
前,我们指示驾驶员和货
舱当班船员密切注意装
载。
27Thecargowasstowed
inthelowerholdbelow
thewaterline.
62
此货装在底舱水线下
28Replacethemoisture
intheholdswithdrycool
air.
用干凉空气更换舱
内潮气。
29Themostsuitable
placeforstowageofthis
cargo
储存该货物的最合
适地点。
30Thecargoiscarried
directlyfromthetrucksof
theshippersintothecargo
hold.
63
货物直接从发货人卡
车进入舱室
31Underthestrict
supervisionoftheofficer
incharge
在管理人员的严格监
督之下。
32Immediatelyafterthe
completionofloading,the
holddoorswerelockedup
bytheofficerincharge
himeself.
装货结束后管理人
员随即亲自把舱门锁上。
33、Itseemsthatthe
64
cargowasdamagedbefore
shipment.
看来货物是装运之
前坏的。
34、Wemadeevery
endeavourtoavoidthe
damage,that'swhyno
cargohasbeendamaged.
我们为避免损坏尽一
切努力,因此货物也没有
受损坏。
35、Werefusetotakeany
responsibilityaboutthe
complain.
我们拒绝一切控诉责任。
65
36^Wetrusttheabove
explainationwillbe
understood.
我们相信将理解h
述说明。
第五部分运输用语
国籍:nationality
上船:embarkation(get
onboard)
下船:disembarkation(go
ashore)
入境许可:entryvisa
出境许可:exitpermit
出口许可证:permitfor
66
clearance
港内禁止物品清单:list
ofarticlesprohibitedfor
useinport
登记证书:certificate
ofregistry
航海日志:logbook
身份证:identification
card
护照:passport
签证检查:visa
inspection
偷渡者:stowaway
------Articlesbrought
ashoreoronboardmust
67
beinspectedandselling
articlesbroughtashoreis
strictlyprohibited.
船员携带物品上下
船时应接受检查,携带下
船的物品禁止出售。
------Noticesforcrew
membersgoingashore
船员登陆时注意事项
引航员:pilot
引航船:pilotboat
引航员上船:Thepilot
comesonboard.
绞锚:heaveanchor
68
起锚:weighanchor
抛锚:letgoanchor
右舷靠:alongside
starboard
拖轮来:Thetugboat
comes.
拖轮推船头:Thetug
boatpuchesthebow.
拖轮推船尾:Thetug
boatpushesthestem.
船头船尾缆带好:fore
andaftermooringjustin
position.
长:length
宽:breadth
69
深:depth
总吨:grosstonnage
净吨:nettonnage
载重吨:deadweight
烟囱标志:funnelmark
开航港:sailingport
上一港:lastport
出发港:portof
departure
目的港:destination
到港吃水draftof
arrival
空船吃水:ballastdraft
开航吃水:sailingdraft
满载吃水:loaddraft
70
平均吃水:MDFT
meandraft
前后吃水平衡:even
keel
分舱积载:hatch
stowage
件数:numberof
packages
到港手续:arrival
formalities
起锚进港:weigh
anchorandproceedtoport
靠码头:berthalongside
wharf
移泊:shifting
71
等候码头:waitingfor
wharf
等候泊位:waitingfor
berth
等候引水员:waiting
forpilot
等候拖轮:waitingfor
tug
等候工人:waiting
forstevedores
等候装卸设备:waiting
forloadingand
dischargingappliances
待时:stand-bytime
引水费:pilotage
72
拖轮费:towage
港务费:harbourdues
理货费:tallying
charges
开关以仓费:hatchopening
/closingcharges
扫舱费:sweeping
holdscharges
垫舱物料费:dunnage
materialsexpenses
舱口检视费:hatch
surveycharges
燃料费:bunkerscharges
淡水费:freshwater
charges
73
驳船费:ligherage
运费:freight
速/延费
despatch/demurrage
停泊费:berthage
杂费:sundries
代理费:agencyfee
手续费:service
charges
空舱费:deadfreight
速遣费/延期费
settlementofdispatch/
demurragemoney
船长借支:advanceto
captain
74
船方不负担装卸费用:
freeinandout(F.LO)
船方不负担装卸积载费
用:freeinandoutand
stowed(F.I.O.S)
船方不负担装卸积载,平
舱费用:freeinandout
andstowedandtrimmed
(F.I.O.S.T)
船方不负担货物帮扎费
用:freeinandoutand
lashed(F.I.O.lashed)
免费交货:freedelivery
(F.D)
堆存费:storage
75
基本运费:basicfreight
附力口费:additional
charges,surcharges
选择卸港费:
portoptionalcharge
成本加运费:
cost&freight
成本保险运费:
cost&insurance&freight
(C.LF)
租箱条款:leaseterm
汇款:remittance
收到款:moneyreceived
用去款:moneyused
支付款:payment
76
余款:balance
退回款:
refundingmoney
结账:
settlementofaccount
结余:
settlementofbalance
第六部分货物装运
货名:description
货物:cargo
货运单证:
shippingdocuments
货物积载图:
stowageplan
77
装运:shipment
装船:toloadonboard
装货发票:
shippinginvoice
装货单:shippingorder
装货通知单:
shippingadvice
装货清单:loadinglist
装货港:portofloading
装船费:
shippingcharge
装船提单:
shippedonboardB/L
(billoflading)
装卸费:stevedorage
78
装货结束:
LC(loadingcompleted)
提货单:deliveryorder
准运单:shippingpermit
托运单:bookingnote
仲裁:arbitration
不可抗力:
forcemajeure
费率:freighttariff
第七部分货物损坏
包装不良:badorder
弄裂:cracked
残损:
79
brokenanddamage
包边破损:edgetom
漏损:leakage
凝结:caked
弯曲:bent
压碎:crushed
变色:discoloured
露出:exposed
松动的:loose(slacked)
融化:melt
发霉:moulded
锈蚀:rust
腐烂:decay
对死伤不承担责任
N/Rformortality&injury
80
因装卸工人不注意落海
overboardbystevedores
carelessness
亲爱的先生:
我很遗憾地通知你
今天下午4时,因装卸工
人过失在第三舱卸货操
作中将一捆橡胶从吊索
上滑掉船外落在船边与
码头间的海水里,迅即,
装卸工人将橡胶从海水
打捞上来。
请对此事给予注意。
敬启
81
DearSirs:
Iregrettoinformyou
thatduringdischarging
operationathatchNO3at
about4:00P.Mtoday.One
bundleofrubberslipped
offtheslingbythefaultof
stevesoreanddropped
overboardintothesea
betweentheshipand
wharf.
Shortlyafterwards,the
rubberwaspickedupbu
stevedore.
82
Kindlypayattentionto
thismatter.
Yoursfaithfully
亲爱的先生:
关于损坏扶梯事
遗憾地通知你码头
工人驳船上午9时许泊靠
我船时将船上扶梯碰裂
T-道裂缝,其损坏程度
到无法使用。
我要在其它港口修
理并及时地寄给您引起
83
的费用金额。
敬启
Dearsirs:
Re.:Damageto
Gangwayladder
Iregrettoinform
youthatthestevedore's
lighterstruckourship's
Gangwayladderwhile
comingalongsideatabout
9:00a.m,causinga
crackintheladdertosuch
anextentthatithas
becomeuseless.
84
Iwillgetitrepaired
inotherportandletyou
knowinduecaursethe
amountofexpense
incurredbyit.
Yoursfaithfullly
第八部分船上装卸
作业
卸货港:
portofdischarge
卸(装)货马上开始
starttodischarge(load)
85
immediately
卸驳船装船
dischargethelighterand
loadtheship
卸船装车
dischargetheshipand
loadthewagon
卸货结束
dischargingcompleted
卸船装驳船
dischargetheshipand
loadthelighter
开几个舱口
Howmanyhatchesare
thereforworking?
86
全舱口作业
Stevedoreforallhatches
开六条路
workforsixgangs
请准备吊杆
Pleasegetthederricks
ready
全准备好
Everythingisready
什么时候卸/装完
Whenwillyoufinish
discharging/loading?
因准备卸/装货停工
Theworkhasstoppeddue
topreparationfor
87
discharging/loading
开关舱
hatchingopenning&
closing
吊舱盖板
lifthatchboard/cover
吊货钢丝cargowire
吊货盘tray
吊货绳sling
吊货钩头hook
吊装LO(loadon)
吊卸LF(loadoff)
吊上lifton
吊下liftoff
紧拉绳makefast
88
stay
松拉绳slackstay
每吊安全负荷量
safeworkingloadonsling
perderrick
几吨Howmanytons?
因移吊杆停工
Theworkhasstoppeddue
toshiftingderricks
货舱cargohold
环link
大梁beam
油布tarpaulin
舱口盖上油布
Coverthehatcheswith
89
tarpaulins
岸吊onshorecrane
浮吊floatingcrane
抓斗grab
铲车forklift
卡车truck
车皮wagon
运送机conveyer
工具gear
绳索rope
绑货绳lashing
钢丝绳wirerope
钢丝绳快要断了
Thewiresoonwillbe
broken.
90
请换一下
Changeit,pleaseo
因换钢丝绳停工
Theworkhasstoppeddue
tochangingwire
灯光light
装舷梯灯
fixgangwaylight
装舱口货灯
fixcargolight
装看水尺照明灯
fixlightforcheckingdraft
扫舱sweepholds
洗舱sweepholds
垫舱dunnage
91
平舱trim
包装货bagcargo
分票shippingorder
(S/O)distinction
多少票?Howmany
separations?
散装货bulkcargo
扒平makeeven
铺开装loadin
order
席子mat
竹席banboomat
因铺垫舱席停工
Theworkhasstoppeddue
todunnagingmats.
92
因验舱停工
Theworkhasstoppeddue
tohatchsurvey
因清舱停工
Theworkhasstoppeddue
tocleaningholds
因平舱停工
Theworkhasstoppeddue
totrimmingholds
因清扫地脚停工
Theworkhasstoppeddue
tocleanningsweeping
看水尺
checkdraft
在装卸期间一天看两次
93
水尺
Checkdrafttwiceaday
duringthedischarging
到六点装(卸)了有多少
吨?
Howmanytonshadbeen
loaded(discharged)upto
6:00
松缆绳slackline
紧缆绳makefastline
收紧heavetight
准备带缆
bereadyformooring
偏杆倾斜list
船偏杆ship'slist
94
向才i偏listtostarboard
向左偏listtoport
卸左弦portdischarging
卸右舷
starboarddischarging
右舷再卸/装
starboard
discharging/loadingmore
左弦再卸/装
portdischarging/loading
more
卸船吃水平
evenkeelfordischarging
水尺draft
开航前船尾稍重点
95
Putmoreweightonstern
beforesailing
损坏damages
港方损坏的
damagedbytheport
损坏地方
damageplace
免费修理
repairefreeofcharge
开航前一定修好
Itmustberepairedbefore
sailing
移船shifting
在工人吃饭时间移船
shiftingduringstevedores
96
meal-time
向前forward
向后backward
公尺meters
铲车下舱
puttheforkliftintothe
hold
铲车重量forkliftweight
公吨metrictons
船上吊杆负荷量
ship'sderrickworking
load
不超负荷
notoverload
慢点注意安全
97
doitslowly,payattention
tosafety
因移泊停工
stopworkingdueto
shiftingberth
安全safety
注意安全
attentiontosafety
注意安全负荷
attentiontosafeload
在扶梯下
undergangway
挂安全网
fixsafetynet
装照明灯
98
fixlight
小心着火
cautioninflammation
严禁烟火nofire
我是安全值班
Iamthesafetywatcher
戴安全帽
putonhelmet
第九部分理货
理货tally
理货证明书
tallycertificate
99
大批货
grearlotofcargo
小批货
smalllotofcargo
地脚货
sweepingcargo
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2024年度铜门行业产业链整合与资源优化配置合同3篇
- 墙地砖类买卖合同
- 2024年度公司业务员招聘合同3篇
- 活动广告推广合同范例
- 2024年学校食堂卫生协议3篇
- 铲车合作合同模板
- 装卸搬运结算合同范例
- 2024商铺租赁与广告资源共享合作协议3篇
- 初中教师劳务合同范例
- 2024年度汽车租赁代驾服务合同乙方全面主导权及风险承担6篇
- 信托公司保密管理策略
- 烟酒行转让合同范本
- 报告文学研究
- 5.2《大学之道》课件+2024-2025学年统编版高中语文选择性必修上册
- 案例2-5 节能效果对比讲解
- 荆楚民艺智慧树知到期末考试答案章节答案2024年湖北第二师范学院
- SH/T 3065-2024 石油化工管式炉急弯弯管工程技术规范(正式版)
- 穿脱隔离衣的流程及注意事项
- GB/T 43878-2024旋挖钻机截齿
- 四年级语文上册期末试卷(下载)
- 拼多多营销总结报告
评论
0/150
提交评论