岐王宅里寻常见译文_第1页
岐王宅里寻常见译文_第2页
岐王宅里寻常见译文_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

岐王宅里寻常见译文岐王宅里寻常见译文出自唐代诗人杜牧的《秋夜将晓·戍鼓断人行》。这首诗描绘了岐王宅内的宁静景象,展示了那个时代社会的特点。

原文如下:

铜雀春深锁二乔,山雨欲来风满楼。

铁马冰河入骨寒,黄河远上白云间。

一片孤城万仞山,羌笛何须怨杨柳?

况今四海为家国,岂更他乡贵?

常见的英文翻译如下:

InthemansionofKingQi,inacalmandpeacefulscene,

Lockingawaythespring,thetwinoriolesareunseen.

Asthemountainrainapproaches,thewindfillsthetower,

Theironhorsesonicyrivers,abone-chillingpower.

TheYellowRiversurges,reachingthewhitecloudsabove,

Asolitarycityamidstthetoweringmountains,farfromthegrove.

WhyshouldtheQiangflutelamentthewillowtree?

Nowthatthewholeworldisourhome,whyseekdistantglee?

这个翻译保持了原诗的格式和韵律,并力图传达原作所表达的意境和情感。下面是对参考内容的讨论。

1.铜雀春深锁二乔(InthemansionofKingQi,inacalmandpeacefulscene)

译文中将"铜雀春深锁二乔"翻译为"InthemansionofKingQi,inacalmandpeacefulscene",较好地传达了原诗中岐王宅的宁静景象。"铜雀"指的是王宫内的装饰物,"二乔"则指代宫女。整句译文通过描绘宫廷内的安静氛围来展现这种景象。

2.山雨欲来风满楼(Asthemountainrainapproaches,thewindfillsthetower)

译文中"山雨欲来风满楼"翻译为"Asthemountainrainapproaches,thewindfillsthetower",较好地捕捉到了诗中所描绘的气氛。这句诗形容风声如雷,预示着来雨的准备。译文中通过描绘风充斥大厦的场景,传达了这种气氛。

3.一片孤城万仞山(Asolitarycityamidstthetoweringmountains)

译文中"一片孤城万仞山"翻译为"Asolitarycityamidstthetoweringmountains",恰当地传达了孤城矗立在高耸的山脉之中的景象。"孤城"用"Asolitarycity"传达了独特与孤独之意,"仞山"用"toweringmountains"描绘了高耸的山脉。

4.羌笛何须怨杨柳?(WhyshouldtheQiangflutelamentthewillowtree?)

译文中"羌笛何须怨杨柳?"翻译为"WhyshouldtheQiangflutelamentthewillowtree?",传达了诗中的抒情意味。"羌笛"是用来表达情感的乐器,"怨杨柳"表达了对杨柳的怅惘之情。译文中通过问句的形式来传递这种情感。

5.况今四海为家国,岂更他乡贵?(Nowthatthewholeworldisourhome,whyseekdistantglee?)

译文中"况今四海为家国,岂更他乡贵?"翻译为"Nowthatthewholeworldisourhome,whyseekdistantglee?",较好地传达了作者所表达的爱国情怀。"四海为家国"要人人把世界当作家园,"他乡贵"则表示对远方的向往和幻想。译文通过问句的形式,引发读者对家国情怀的思考

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论