![葡萄牙语教材分析与设计研究葡萄牙语教学改革研究_第1页](http://file4.renrendoc.com/view11/M01/2E/2A/wKhkGWV8HNiAKvtfAAAR5Ul0vPM597.jpg)
![葡萄牙语教材分析与设计研究葡萄牙语教学改革研究_第2页](http://file4.renrendoc.com/view11/M01/2E/2A/wKhkGWV8HNiAKvtfAAAR5Ul0vPM5972.jpg)
![葡萄牙语教材分析与设计研究葡萄牙语教学改革研究_第3页](http://file4.renrendoc.com/view11/M01/2E/2A/wKhkGWV8HNiAKvtfAAAR5Ul0vPM5973.jpg)
![葡萄牙语教材分析与设计研究葡萄牙语教学改革研究_第4页](http://file4.renrendoc.com/view11/M01/2E/2A/wKhkGWV8HNiAKvtfAAAR5Ul0vPM5974.jpg)
![葡萄牙语教材分析与设计研究葡萄牙语教学改革研究_第5页](http://file4.renrendoc.com/view11/M01/2E/2A/wKhkGWV8HNiAKvtfAAAR5Ul0vPM5975.jpg)
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
图书在版编目(CIP)数据
葡萄牙语教学改革研究:教材编写及课堂教学使用/
韩莹著.--北京:新华出版社,2019.11
ISBN978-7-5166-4980-0
Ⅰ.①葡…Ⅱ.①韩…Ⅲ.①葡萄牙语-教学研究-
高等学校Ⅳ.①H773.9
中国版本图书馆CIP数据核字(2019)第265494号
葡萄牙语教学改革研究:教材编写及课堂教学使用
作者:韩 莹
责任编辑:李 成 封面设计:贺 迪
出版发行:新华出版社
地址:北京石景山区京原路8号邮编:100040
网址:
经销:新华书店
购书热线国新闻书店购书热线/p>
照排:中版图
印刷:河北盛世彩捷印刷有限公司
成品尺寸:170mm×240mm
印张:9.5字数:201千字
版次:2019年12月第一版印次:2019年12月第一次印刷
书号:978-7-5166-4980-0
定价:42.00元
版权专有,侵权必究。如有质量问题,请与出版社联系调换/p>
Resumo
Resumo
NumcontextodecrescentecooperaçãoentreaChinaeospaísesdelíngua
portuguesa,oensinodePortuguêsLínguaEstrangeira(PLE)tem-sedesenvolvido
deumaformamuitorápidanaChinacontinentalnosúltimos15anos,registando
progressosvisíveisaváriosníveis.Noentanto,enfrentatambémváriosdesafios,
entreosquaissedestacaafaltademateriaisdidáticosadequadosaopúblico
sinofalanteeobaixoíndicedeutilizaçãodemetodologiascomunicativasem
contextodeaula.
Esteestudopropõe-sefazerumaanálisedecincomanuaisdePLEpara
oníveldeiniciação(A1/A2doQECRL),-AprenderPortuguês1,Cursode
PortuguêsparaChineses1,PortuguêsXXI1,PortuguêsparaEnsinoUniversitário
1ePortuguêssemFronteiras1-quesãousadosemcincouniversidadeschinesas
selecionadasparaintegrarestetrabalho:aUniversidadedeComunicaçãodaChina,
aUniversidadedeEstudosInternacionaisdeBeijing,aUniversidadedeEstudos
InternacionaisdeTianjin,aUniversidadedeLínguasEstrangeirasdeDalianea
UniversidadedeLínguasEstrangeirasdeJilinHuaqiao.
Oestudorealizadoconduziuaresultadosquepermitirãoa)avaliar
criticamenteeconceberderaizmanuaiseoutrosmateriaisdidáticosdePLE
adequadosàsnecessidadesespecíficasdosalunoschineses;b)constatara
importânciadautilizaçãoadequadadaabordagemcomunicativanasaulasdo
português;c)emelhoraraeficiênciaeaqualidadedoscursosdeLicenciaturaem
01
葡萄牙语教学改革研究:教材编写及课堂教学使用
LínguaPortuguesanaChina.
PALAVRAS-CHAVE:EnsinodePLEnaChina;ManuaisdePLE;Abordagem
Comunicativa
02
Abstract
Abstract
WiththeenormousintensificationofcooperationbetweenChinaand
Portuguese-speakingcountries,theteachingofPortugueseasaforeignlanguage
hasdevelopedveryquicklyinmainlandChinainthelast15years.Wehaveseen
progressatseverallevels,butitalsofacesseveralchallenges,amongwhichthe
mostprominentisthelackofteachingmaterialsappropriatetospecificsinofalante
audienceandthelimiteduseofcommunicativemethodsintheclassroom.
ThisstudyproposestoanalyzefivedifferentPortugueseforeignlanguage
textbooksataninitiationlevel(A1/A2oftheCEFRL):AprenderPortuguês1,Curso
dePortuguêsparaChineses1,PortuguêsXXI1,PortuguêsparaEnsinoUniversitário
1andPortuguêssemFronteiras1,whichareusedinfiveChineseuniversitiesselected
tointegratethiswork:CommunicationUniversityofChina,BeijingInternational
StudiesUniversity,TianjinForeignStudiesUniversity,DalianUniversityofForeign
LanguagesandJilinHuaQiaoUniversityofForeignLanguages.
Thestudyundertakenleadstoresultsthatwillallowtoa)criticallyevaluate
anddesignPortugueseforeignlanguagetextbooksandotherteachingmaterials
tailoredtothespecificneedsofChinesestudents;b)notetheimportanceofproper
useofcommunicativeapproachintheclassroom;c)andimprovetheefficiency
andqualityoftheDegreesinPortugueseLanguageinChina.
KEYWORDS:PortugueseForeignLanguageTeachinginChina;Portuguese
ForeignLanguageTextbook;CommunicativeApproach
03
葡萄牙语教学改革研究:教材编写及课堂教学使用
摘要
随着中国和葡语国家合作的加强,近十五年来中国的葡语教学得到了飞
速发展。虽然取得了一定的进步,但是葡语教学也面临着各种各样的挑战。
其中,最突出的困难是:缺少中国学生适用的教材,课堂教学的互动仍有不足。
本文分析了五本入门级/初级葡语外语教材,分别是:《学习葡萄牙语1》、
《葡语二十一世纪1》、《葡语无疆界1》、《葡萄牙语综合教程1》以及《大
学葡萄牙语1》。此外,作者在使用这些教材的五所大学进行了问卷调查。
五所大学分别是:中国传媒大学、北京第二外国语学院、天津外国语大学、
大连外国语大学以及吉林华桥外国语学院。
通过本文的研究,从业人员能够根据中国学生需求,设计葡语外语教材
和教学资料,并对其使用情况进行评估。同时,本文还强调了葡语课堂教学
中适当采用交际教学法的重要性。本研究,有助于改进中国葡语本科教学的
效率,提高教学质量。
关键词:中国葡萄牙语外语教学,葡萄牙语外语教材,交际教学法
04
Listadesiglas
Listadesiglas
PLE=PortuguêsLínguaEstrangeira
QECRL=QuadroEuropeuComumdeReferênciaparaasLínguas:
Aprendizagem,ensino,avaliação
UCC=UniversidadedeComunicaçãodaChina
UEIB=UniversidadedeEstudosInternacionaisdeBeijing
UEIT=UniversidadedeEstudosInternacionaisdeTianjin
ULED=UniversidadedeLníguasEstrangeirasdeDalian
ULEJH=UniversidadedeLníguasEstrangeirasdeJilinHuaqiao
05
目录
目录
CONTENTS
Introdução……………………1
CAPÍTULOIEnquadramentoTeórico…………………7
1.OsManuaisnoEnsinodeLínguasEstrangeiras………8
1.1.EmTornodeUmaDefiniçãodeManualEscolar………………8
1.2.BreveHistóriadosManuaisparaoEnsinodeLínguasEstrangeiras…………11
1.3.TipologiaeClassificaçãodosManuais…………13
2.OManualdeLínguaEstrangeiranoProcessode
Ensino-Aprendizagem……………………15
2.1.AsFunçõesdoManualnoEnsino-AprendizagemdeLínguasEstrangeiras…15
2.2.AimportânciadosManuaisparaoDesenvolvimentodeCompetências
Comunicativas…………………17
2.3.AImportânciadosManuaisparaaTransmissãodeConteúdos
LinguísticoseCulturais………18
3.OsManuaiseoQuadroEuropeuComumdeReferênciaparaas
Línguas(QECRL)………22
001
葡萄牙语教学改革研究:教材编写及课堂教学使用
4.OsManuaisdePLEnaChinaContinental……………28
CAPÍTULOIIEstudoEmpírico…………35
1.TipodeInvestigaçãoRealizada:UmEstudodeCaso…36
2.OEnsinodePLEnasUniversidadesqueConstituemaAmostrado
EstudodeCaso…………39
2.1.ASituaçãodoEnsinodePLEnoNíveldeIniciaçãonaChinaContinental…39
2.1.1.UniversidadedeComunicaçãodaChina…………………41
2.1.2.UniversidadedeEstudosInternacionaisdeBeijing………42
2.1.3.UniversidadedeEstudosInternacionaisdeTianjin………43
2.1.4.UniversidadedeLínguasEstrangeirasdeDalian…………45
2.1.5.UniversidadedeLínguasEstrangeirasdeJilinHuaqiao…47
3.AmostraeInstrumentosdeRecolhadeDados…………49
3.1.PopulaçãoAlvoeAplicaçãodosQuestionários………………51
3.2.AsPerguntasdosQuestionáriosFaceaosCritériosdeAnálisedosManuais…54
4.AnálisedosManuaisAdotados…………58
5.Tratamento,AnáliseeDiscussãodosDados……………67
5.1.ConteúdosComunicativos……………………67
5.2.ConteúdosLinguísticos………75
5.3.ConteúdosCulturais……………88
002
目录
5.4.TipologiadosExercíciosPropostos……………97
Conclusão……………………105
BibliografiaeSitografia……………………110
Anexos………………………115
Anexo1-QuestionárioaosAlunosdoCursodeLicenciaturaemPLE……………116
Anexo2-QuestionárioaosProfessoresdoCursodeLicenciaturaemPLE………126
003
葡萄牙语教学改革研究:教材编写及课堂教学使用
图表目录
CONTENTS
Quadro1-TrocasComerciaisentreaChinaeosPaísesdeLínguaPortuguesa
(Janeiro-Dezembrode2014)……………3
Quadro2-NíveisComunsdeReferência:escalaglobal…………23
Quadro3-GrelhaparaaAutoavaliação(A1-A2)…………………26
Quadro4-PublicaçõessobreLínguaPortuguesaPublicadasnaChina
Continental……………29
Gráfico1-PublicaçõessobreLínguaPortuguesaPublicadasnaChina
Continental……………33
Quadro5-DisciplinasLecionadasno1.ºe2.ºAnosdaLicenciatura
emLínguaPortuguesanaChinaContinental…………39
Quadro6-PopulaçãoAlvoeNúmerodeInquiridos………………52
Gráfico2-FaixaEtáriadosAlunoseProfessoresInquiridos……53
Gráfico3-GénerodosAlunoseProfessoresInquiridos…………54
Ilustração1-ImagemdoCursodePortuguêsparaChineses1……55
Ilustração2-ImagemdoPortuguêsparaoEnsinoUniversitário1………………55
Quadro7-FichaSinalética…………58
Quadro8-OrganizaçãoGlobaldosManuais………64
Gráfico4-PerceçõessobreosTemaseosTextosdosManuais…71
004
目录
Gráfico5-ContributoDadopeloManualparaoDesenvolvimentode
CompetênciasComunicativas…………72
Gráfico6-PerceçõessobreoUsodaLínguaPortuguesanaComunicação………75
Ilustração3-ExemplodosConteúdosLinguísticosdoAprenderPortuguês1……79
Ilustração4-ExemplodosConteúdosLinguísticosdoNovoPortuguês
SemFronteiras1…………80
Ilustração5-ExemplodosConteúdosLinguísticosdoPortuguêsXXI1…………81
Ilustração6-ExemplodosConteúdosLinguísticosdoCursodePortuguês
paraChineses1………82
Ilustração7-ExemplodosConteúdosLinguísticosdePortuguêsparao
EnsinoUniversitário1………………84
Gráfico7-ContributoDadopeloManualparaaAquisiçãodeConhecimentos
deFonética,oDesenvolvimentodoLéxicoeaAquisiçãode
ConhecimentossobreaEstruturaGramatical…………85
Gráfico8-ContributoDadopeloManualparaoDesenvolvimentode
CompetênciasdeCompreensãoeProduçãoEscrita,deCompreensão
eProduçãoOraledeTraduçãoeInterpretação………87
Ilustração8-ExemplodosconteúdosculturaisdoPortuguêsparaoEnsino
Universitário1………93
Gráfico9-ContributoDadopeloManualparaaAquisiçãodeConhecimentos
sobreaLiteraturadeLínguaPortuguesa,asCulturas,osPovos,os
PaísesouasRegiõesdeLínguaPortuguesa……………94
Gráfico10-ContributosdoManualparaaAquisiçãodeConhecimentossobre
AspetosSociaiseCulturaisdosPaísesdeLínguaPortuguesa………96
Ilustração9-ExemplodosExercíciosdoAprenderPortuguês1…98
005
葡萄牙语教学改革研究:教材编写及课堂教学使用
Ilustração10-ExemplodosExercíciosdoNovoPortuguêsSemFronteiras1………99
Ilustração11-ExemplodosExercíciosdoPortuguêsXXI1……100
Ilustração12-ExemplodosExercíciosdoCursodePortuguêsparaChineses1……101
Ilustração13-ExemplodosExercíciosdoPortuguêsparaoEnsino
Universitário1……………………101
Gráfico11-PerceçõessobreaAdequaçãodosExercíciosedasAtividades
PropostosnoManual(NúmerosTotais)………………102
Gráfico12-PerceçõessobreaAdequaçãodosExercíciosedasAtividades
PropostosnoManual(Percentagens)…………………103
006
Introdução
Introdução
Alínguaportuguesaéaquartamaisfaladanomundo,depoisdochinês,do
espanholedoinglês,ehojeéutilizadapormaisde250milhõesdepessoas.São
noveospaísesquetêmoportuguêscomolínguaoficialouco-oficial:Angola,
Brasil,CaboVerde,Guiné-Bissau,GuinéEquatorial,Moçambique,Portugal,
SãoToméePríncipeeTimor-Leste.Todosestespaísesocupammaisde7%da
superfíciecontinentaldaTerraerepresentam4%dariquezamundial.A
Oensinodeportuguêscomolínguaestrangeira(PLE)naChinacontinental
começounadécadade60doséculoXX;játem,portanto,umahistóriademaisde
meioséculo.Masantesdoano2000,sóexistiamtrêsuniversidadescomcursos
delicenciaturaemlínguaeculturaportuguesa:aUniversidadedeComunicação
daChina(UCC),aUniversidadedeEstudosEstrangeirosdeBeijing(UEEB)ea
UniversidadedeEstudosInternacionaisdeShanghai(UEIS).
Porém,apartirdoano2000,asrelaçõesdecooperaçãoentreaChinaeos
paísesdelínguaportuguesaintensificaram-seenormemente.Osdadosdisponíveis
mostramqueocomércioentreaChinaeosPaísesdeLínguaPortuguesatemvindo
aconhecerumaumentosignificativoesistemáticoporquantoatingiuovalorde11
milmilhõesdedólaresamericanosnoano2003,cresceupara34,08milmilhões
A Fontedosnúmeros:/2014/02/19/portugues-a-quarta-lingua-mais-fala-
da-no-mundo/
1
葡萄牙语教学改革研究:教材编写及课堂教学使用
dedólaresamericanosnoano2006,ultrapassou62,4milmilhõesdedólares
americanosnoano2009,atingindoumtotalde132,58milmilhõesdedólares
americanosnoano2014,deacordocomosdadosdosServiçosdaAlfândegada
China.AAtualmente,oBrasiléoprincipalparceirocomerciallusófonodaChina,
registandotrocascomerciaisnovalorde86,90milmilhõesdedólaresamericanos
noano2014;AngolaePortugalficamnosegundoeterceirolugar,comastrocas
comerciaisbilateraisatotalizarem37,07milmilhõese4,80milmilhõesdedólares
americanosnoano2014,respetivamente.
EstacooperaçãoentreaChinaeospaísesdelínguaportuguesanãose
restringeàáreadocomércio,mastambémserefereaodomíniointergovernamental
eempresarial,aodomíniodaagricultura,pescasepecuária,aodomínioda
construçãodeinfraestruturas,aodomíniodosrecursosnaturaisedaproteção
ambiental,aodomíniodostransportesecomunicações,àsáreasdaeducaçãoe
dosrecursoshumanos,àáreadoturismo,àáreafinanceira,àsáreasdacultura,
doaudiovisual(rádio,cinemaetelevisão)edodesporto,àáreadasaúde,entre
outros.B
A Fontedosnúmeros:/ziliao/2010-11/15/content_14245851.htm
B Fonte:PlanodeAçãoparaaCooperaçãoEconómicaeComercialda4ªConferênciaMinis-
terialdoFórumparaaCooperaçãoEconómicaeComercialentreaChinaeosPaísesdeLíngua
Portuguesa(2014-2016)
.mo/about-us/action-plans/strategic-plan-for-economic-and-trade-co-ope-
ration-of-the-4th-ministerial-conference-of-the-forum-for-economic-and-trade-co-operation-be-
tween-china-and-portuguese-speaking-countries-2014-2016/?lang=pt
2
Introdução
Quadro1-TrocasComerciaisentreaChinaeosPaísesdeLínguaPortuguesa
(Janeiro-Dezembrode2014)
Fonte:FórumparaaCooperaçãoEconómicaeComercialentreaChinaeosPaísesdeLíngua
Portuguesa(Macau)C
Nestecontexto,oensinodePLEtem-sedesenvolvidodeformamuitorápida.
Aquantidadedeuniversidadesquetêmcursosdelicenciaturaemlínguaecultura
portuguesasubiudetrês(UCC,UEEBeUEIS),localizadasapenasemBeijing
eShanghai,noano2000,paraduasdezenaslocalizadasemváriasprovíncias
doterritóriochinês,noanode2015.SegundoinvestigaçãodoprofessorCarlos
AscensoAndré,doCentroPedagógicoeCientíficodaLínguaPortuguesado
InstitutoPolitécnicodeMacau,atualmentenaChinacontinentalexistem32
universidadesqueministramcursosdeportuguês,sendoque20oferecemcursos
delicenciaturaemlínguaeculturaportuguesae12têmasaulasdeportuguês
C .mo/trade-between-china-and-portuguese-speaking-countries-tops-
us133-bln-in-2014/?lang=pt
3
葡萄牙语教学改革研究:教材编写及课堂教学使用
comodisciplinaopcional.Essasuniversidadescontamcomumtotalde109
professoresdoportuguês,sendo75chinesese34leitoresoriundosdospaíses
lusófonos,sobretudodePortugaledoBrasil.Emrelaçãoaograuacadémicodeste
corpodocente,osprofessoreslicenciadossãocercade50numtotalde109,tendo
osrestanteshabilitaçõesaníveldemestradooudoutoramento,oqueapontapara
umapercentagemsuperiora50%.Tambémsabemosqueexistemmaisoumenos
1750alunosquefrequentamcursosdelicenciaturaemlínguaeculturaportuguesa
naChinacontinental.Alínguaportuguesatemvindo,assim,aadquiriruma
importânciacrescente.
Graçasaumesforçocontínuorealizadonodecursodestesmaisde50anos,
oensinodePLEnaChinacontinentaltemconhecidoprogressosvisíveisavários
níveisdentreosquaissepodemsalientarosseguintes:aformaçãodeumcorpo
docentequalificado,contandocomváriosprofessoresnativos;aaquisiçãode
materiaisbibliográficosedidáticosprovenientesdospaísesemqueoportuguês
élínguaoficial;eaimplementaçãodemodelosdeintercâmbiointernacionalcom
vistaapropiciaroscontactosinterculturais.Todavia,oensinodePLEnaChina
continentalenfrentatambémváriosdesafiosquetêmdesersuperados,entreos
quaisosmaissalientessãoafaltademateriaisdidáticosadequadosaopúblico
específicosinofalanteeapoucautilizaçãodemetodologiascomunicativasnas
aulas.
4
Introdução
Porisso,apresentedissertaçãotemcomoprincipalobjetivoprocederauma
análisedosmanuaisdePLEusadosemcincouniversidadeschinesasnonívelde
iniciação(A1/A2doQECRLA)epretende:
*caracterizarbrevementeocontextodoensinodoPortuguêscomoLíngua
EstrangeiranaChina,comprincipalenfoquenocasodascincoUniversidades
selecionadasparaoestudodecaso;
*refletirsobreaimportânciaeasfunçõesdosmanuaisnosprocessosdeensino-
aprendizagemdePLE;
*analisarcadaumdosmanuaisselecionadosparaintegrarocorpusdapesquisa;
*compararosmanuaisdePLEelaboradosemPortugalenaChina;
*identificarospontosforteseospontosfracosdecadaumdosmanuais
analisados,tendoemcontaopúblico-alvoespecífico(alunoschineses
universitários);
*fornecerumconjuntodediretrizesquepermitamavaliarcriticamentee
conceberderaizmanuaiseoutrosmateriaisdidáticosadequadosaoensino-
aprendizagemdePLEnaChina;
*observaraimportânciadautilizaçãoadequadademetodologiascomunicativas
noensinodoPLEnaChina.
Ascincouniversidadeschinesasselecionadasparaintegraresteestudosãoa
UniversidadedeComunicaçãodaChina,aUniversidadedeEstudosInternacionais
deBeijing,aUniversidadedeEstudosInternacionaisdeTianjin,aUniversidadede
A OQECRL-
QuadroEuropeuComumdeReferênciaparaasLínguas:Aprendizagem,ensino,
avaliação,de2001,éumdocumentodoConselhodaEuropa,elaboradonoâmbitodoProjetoPolí-
ticasLinguísticasparaumaEuropaPlurilingueeMulticultural.
Paraalémdeapresentarocontexto
políticoeeducativodeconceçãododocumentoededefinirlinhasdeorientaçãoeaabordagem
metodológicaadotada,oQECRdefineseisníveiscomunsdereferência,paratrêsgrandestiposde
utilizador:outilizadorelementar,outilizadorindependenteeoutilizadorproficiente.
5
葡萄牙语教学改革研究:教材编写及课堂教学使用
LínguasEstrangeirasdeDalianeaUniversidadedeLínguasEstrangeirasdeJilin
Huaqiao,asquaisusamcincomanuaisdePLEdiferentesparaoníveldeiniciação
(A1/A2doQECRL).Sãoessesmanuaisosseguintes:AprenderPortuguês1A,
CursodePortuguêsparaChineses1B,PortuguêsXXI1C,PortuguêsparaEnsino
Universitário1DePortuguêssemFronteiras1.E
A OLIVEIRA,Carla;COELHO,Luísa;BALLMANN,MariaJoséeCASTELEIRO,João
Malaca(2012).AprenderPortuguês1,Lisboa:TextoEditores,Lda.
B XU,YixingeZHANG,Weiqi(2012).CursodePortuguêsparaChineses1,Shanghai:
ImprensadeEducaçãodeLínguasEstrangeirasdeShanghai.
C TAVARES,Ana(2012).PortuguêsXXI1,Lisboa:Lidel–EdiçõesTécnicas,Lda.
D YE,Zhiliang(2010).PortuguêsparaEnsinoUniversitário1,Beijing:ImprensadeEnsinoe
PesquisadeLínguasEstrangeiras.
E COIMBRA,IsabeleCOIMBRA,OlgaMata(2009).NovoPortuguêsSemFronteiras1,
Lisboa:Lidel–EdiçõesTécnicas,Lda.
6
CAPÍTULOI
EnquadramentoTeórico
葡萄牙语教学改革研究:教材编写及课堂教学使用
1.OsManuaisnoEnsinodeLínguasEstrangeiras
1.1.EmTornodeUmaDefiniçãodeManualEscolar
O“manualescolar”fazpartedanossavidaquotidianadesdequeingressamos
naescolaeacompanha-nosaolongodetodoopercursoacadémico,sendoum
dosprincipaisinstrumentosdetrabalhodealunoseprofessores.Masoqueé
ummanualescolar,dopontodevistacientífico?Comoodefinir?Narealidade,
oconceitodemanualescolarpermanece,atéhoje,inconcluso,sendoobjetode
diversasemúltiplasdefiniçõespelosespecialistas.
AlainChoppin(1988),propõeaseguintedefinição,associandooconceitode
manualaoprocessodeensino-aprendizagem:
(…)parmanuelscolaire,nousentendonstoutouvrageimprimé
nonpériodiqueconçudansl’intention,plusoumoinsexpliciteou
manifestesuivantlesépoques,deserviràl’enseignement.(CHOPPIN,
1988:9)
Deacordocomoautorcitado,omanualescolaréumapublicaçãonão
periódica,concebidacomaintençãodeserutilizadanoensino.Apesarda
simplicidadeconceptual,estadefiniçãorelevaumadascaracterísticasmais
importantesdeummanualescolar,istoé,oseuusonocontextodoensino.
AntónioCarrilhoRibeiro(1991)propõeumadefiniçãosemelhante,
defendendoqueomanualéumlivroutilizadocomosuportedoensinoeda
aprendizagem,comoobjetivodeapresentarosconteúdosfundamentaisdeuma
8
CAPÍTULOI
qualquerdisciplina:
(…)entende-sepormanuaisdidácticososlivrosoutextos
concebidoscomafinalidadedeapresentarosprincípioseconteúdos
fundamentaisdeumaqualquermatériaaensinarequeseutilizam
comosuportedoprocessodeensinoecomoveículodeaprendizagem
queremsituaçõesdeensinopresencialqueràdistância.(RIBEIRO,
1991:281)
Osdicionáriosdalínguachinesasublinhamigualmenteessacaraterística-
autilizaçãonocontextodeensino-,referindo,paraalémdisso,oprogramade
ensino,oconteúdoouoâmbitoqueorientaramaconceçãodomanual,bemassim
comoasistematicidadedosconteúdodadisciplina:
Manualescolaréumlivro,usadonoensinoepreparadodeacordo
comoprogramadeensino,quedescrevesistematicamenteoconteúdo
dadisciplina.A(traduçãodaautora)
-GrandeDicionário《大辞海》(2012)
Acrescente-seaindaadefiniçãodemanualescolarqueconstadoDecreto-Lei
n.°369/90,de26denovembro,daRepúblicaPortuguesa.
(…)entende-sepormanualescolaroinstrumentodetrabalho,
impresso,estruturadoedirigidoaoaluno,quevisacontribuirpara
odesenvolvimentodecapacidades,paraamudançadeatitudes
eparaaaquisiçãodosconhecimentospropostosnosprogramas
A 教科书:根据教学大纲编定的系统地反映学科内容的教学用书。
9
葡萄牙语教学改革研究:教材编写及课堂教学使用
emvigor,apresentandoainformaçãobásicacorrespondenteàs
rubricasprogramáticas,podendoaindaconterelementospara
odesenvolvimentodeactividadesdeaplicaçãoeavaliaçãoda
aprendizagemefectuada.A
Acitaçãoreproduzidanãosófazreferênciaaoprogramadeensino,como
tambémenfatizaacorrespondênciaquedeveexistirentreesteeoconteúdo
apresentadopelomanualescolar,oqueassumeparticularimportâncianocaso
doensino-aprendizagemdePLEparaoqual,deformageral,existemmenos
documentosreguladoresnormativos.Defacto,emquasetodosospaíses,oensino-
aprendizagemdePLEéfundamentalmentesustentadopelomanual,porquantoeste
éoprincipalveículodetransmissãodeconhecimentoslinguísticoseculturais.O
manualdesempenhaumpapelpreponderanteparaaqualidadedoensinoepara
aeficáciadoprocessodeaprendizagempeloque,nasuaelaboração,importa
considerarváriosfatoresqueinfluenciarãooconteúdo,taiscomoalínguamaterna
(oulíngua(s)conhecida(s))eaidadedopúblico-alvo,otipodeabordagem,os
temastratados,oléxico,ametodologiaaadotar,entreoutrosfatores.
AdefiniçãocontidanoDecreto-Lein.°369/90salientaaindaapossibilidade
deomanualincluiratividadesdeavaliação,quefazempartedoprocessode
ensino-aprendizagemesãomomentossignificativosquerparaoprofessor,quer
paraoaluno.
Emresumo,ummanualescolaréuminstrumentoimpresso,intencionalmente
estruturadoparaseinscrevernumprocessodeensino-aprendizagem,oqual
contémomínimodeconteúdosimpostospelosprogramaseducativosnacionais
A Artigo2.°doDecreto-Lein.°369/90,de26denovembro.
10
CAPÍTULOI
ou,nainexistênciadestes,osconteúdostidoscomomaisrelevantesrelativamente
aumadadaáreadesaber,deacordocomoníveleafaixaetáriaaqueomanualse
dirige.
Noâmbitodapresentedissertação,consideraremosomanualescolardePLE
dirigidoàslicenciaturasemLínguaPortuguesacomoumaferramentadeligaçãoà
línguaeàculturaportuguesa,assumindoumpapelmuitoimportantenoprocesso
doensino-aprendizagemenaconsecuçãodasmetasdosprogramas.
1.2.BreveHistóriadosManuaisparaoEnsinodeLínguasEstrangeiras
Oensinodelínguasestrangeirastemumahistóriademaisde2000anosque
remontaàGréciaAntigae,duranteestepercurso,osmanuaisdeapoiopassaram
porváriasrenovações.Aevoluçãodosmanuaisfoiinfluenciadapelasteoriasde
ensinodeLínguasEstrangeiras,especialmentepelasmetodologiasepeladidática.
Emcontextochinês,WangJinjuneFengZhengjun(2009)identificamquatrofases
naevoluçãodosmanuais:omanual-seleta,istoé,contendocoleçõesdetextos
literários;omanu
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 教师年度考核个人述职报告范文(19篇)
- 班主任教师工作简述7篇
- 智慧安全政务云数据中心整体解决方案
- 某文旅景区概念性策略-策划案例
- 《治安管理处罚法》知识竞赛参考试题库150题(含答案)
- 2025年武汉铁路职业技术学院高职单招职业适应性测试近5年常考版参考题库含答案解析
- 2025年无锡城市职业技术学院高职单招语文2018-2024历年参考题库频考点含答案解析
- 2025年曹妃甸职业技术学院高职单招语文2018-2024历年参考题库频考点含答案解析
- 特种材料供应合同
- 二手设备的买卖合同范本
- 2025年度厨师职业培训学院合作办学合同4篇
- 《组织行为学》第1章-组织行为学概述
- 市场营销试题(含参考答案)
- 2024年山东省泰安市高考物理一模试卷(含详细答案解析)
- 护理指南手术器械台摆放
- 肿瘤患者管理
- 四川省成都市高新区2024年七年级上学期语文期末试卷【含答案】
- 2025年中国航空部附件维修行业市场竞争格局、行业政策及需求规模预测报告
- 《应收培训》课件
- 国土空间生态修复规划
- 2024年医疗器械经营质量管理规范培训课件
评论
0/150
提交评论