版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
AndThenThereAndThenThereWereDay09核心笔记一、疑难句子理1.原句:Lombardpurseduphismouthintoawhistle.Hesaid:"Itwillcomeontoblowbeforetheday'sout."Bloresaid:"Squally-eh?"疑难点:pursedup&Itwillcomeontoblowbeforetheday'sout.怎么理解?理解:purseup缩拢噘嘴皱起Comeon开始:There'sastormcomingon.We'dbettergetsqually/ˈskwɔːlɪADJInsquallyweathertherearesuddenstrongwindswhichoftencausebrief,violentstorms.有狂风的;刮飑的ThecompetitorshadtocontendwithsquallyweatherBlore说:“起风-2.原句:EmilyBrentsaidquietly."Callit,ifyouprefer,anActofGod."Everyonelookedshocked.Mr.Bloresaid"That'scarryingthingsabitfar,Miss疑难点:ActofGod&That'scarryingthingsabitfar…理解:actofGod【法律】(如地震、风暴、洪水等)天灾,不可抗力(对由此带来actofGod【法律】补不可抗力【免责条款】:ThistornadodamagetoanIllinoishomecouldbean"actofGod"forinsurancepurposesinan"actofGod"forinsurancepurposesintheUnitedStates,iftheinsurancepolicydidnotspecificallyaccountfortornadoes.InlegalusagethroughouttheEnglish–speakingworld,anactofGodisanaturaldisasteroutsidehumancontrol,suchasanearthquakeortsunami,forwhichnopersoncanbeheldresponsible.AnactofGodmayamounttoanexceptiontoliabilityincontracts(asundertheHague–VisbyRules)oritmaybean"insuredperil"ininsurancepolicy.Bycontrast,otherextraordinaryman-madeorpoliticaleventsdeemedforce不可抗力可以是自然原因酿成的,也可以是人为的、社会因素引起的。前者如大家一片惊诧,Blore先生不安地说:“这有点儿太过了,Brent小姐。”3.原句:Noticehowherhusbandhungoverherasshewascominground.Notallhusbandlysolicitude!Notonyourlife!Hewaslikeacatonhotbricks.Scaredoutofhislifeastowhatshemightsay.疑难点:hungover&Scaredoutofhislifeastowhatshemightsay.理解:hungover继续下去;被遗留下来理解:hungover继续下去;被遗留下来:Thebattlestillhungoversomeeroundonyourlife[口语][常用于否定句acatonhotbricks热锅上的蚂蚁(谚语,形容坐立不安参考译文:注意到当罗杰斯太太醒来的时候,她的丈夫一点也不关心。一点儿.他客人向他问候时,他没有什么情绪波动,只说了一句:“Thank4.原句:Bloresaid"Well,whynot?Weallheardthataccusationlastnight.Maybesheermoonshine-justplainlunacy!Ontheotherhand,itmaynot.Allowforthemomentthatit'strue.Rogersandhismissuspolishedoffthatoldlady.Well,wheredoesthatgetyou?They'vebeenfeelingquitesafeandhappyaboutit-"疑难点:sheermoonshine…lunacy…polishedoffthatold理解:sheer:[onlybeforenoun]completeandnotmixedwithanythingelse完全moonshine:(informal)sillytalklunacybehaviourthatisstupidorcrazypolishsb∽'off(informal,especiallyNAmE)tokillsb补充:polishsth∽'off(informal):tofinishsth,especiallyfood,quickly»Hepolishedofftheremainsoftheapplepie.他把剩下的苹果派赶快吃完。5.原句:"And5.原句:"Andthere'sthepositionforyou!They'vedoneamurderandgotawayit.Butifthewholething'sgoingtoberakedup,what'sgoingtohappen?Tentoone,thewomanwillgivetheshowaway.Shehasn'tgotthenervetostandupandbrazenitout.She'salivingdangertoherhusband,that'swhatsheis.He'sallright.He'llliewithastraightfacetillkingdomcomes-buthecan'tbesureofher!Andifshegoestopieces,hisneck'sindanger!Soheslipssomethingintoacupofteaandmakessurethathermouthisshutpermanently.疑难点:rakedup…tentoone…givetheshowaway…gotthenerve…brazenitout…astraightface…tillkingdomcome理解:rakesthup(informal,disapproving)tomentionsthunpleasantthathappenedinthepastandthatotherpeoplewouldliketoforget重翻旧账tentooneveryprobable十之八九;非常可能givetheshowaway=givethegameaway,totellasecret,especiallybyaccident;toshowsththatshouldbekepthidden不慎泄露;露馅;露马脚nervethecouragetodosthdifficultordangerous勇气;气魄【SYNgutsbrazenitout:tobehaveasifyouarenotashamedorembarrassedaboutstheventhoughyoushouldbe厚着脸皮:»Nowthateveryoneknewthetruth,theonlythingtodowastobrazenitout.astraightface:ifyoukeepastraightface,youdonotlaughorsmile,althoughyoufindsthfunny绷着的脸;忍着不笑的脸--›seealsostraight-faced(adj.)tillkingdomcome(old-fashioned)forever题外话:英伦老牌乐队Coldplay有首歌就叫做’Tillkingdomcome,ImagineDragonsDemonsItismykingdomcome有兴趣可以听听,但参考翻译:那么就请大家想想吧!他们作了案,脱了身。万一整个事情抖落了二、自由提1.二、自由提1.原句:Rogers'facewasworking.Itscolourwasgreyishgreen.Hishandsshook.itgraduallymovessothatitisinthatstateorcondition.逐渐变成?书友理解:work:OFPARTOFFACEBODY脸/[V(formaltomoveviolently抽动;抽搐;颤动:»Hestaredatmeinhorror,hismouthworking.他恐惧地盯着我,2.原句That'sasmay疑问:这句什么意思书友理解:有可能是3.原句:inmyexperienceofill-doingProvidenceleavestheworkofconvictionandchastisementtousmortalsandtheprocessisoftenfraughtwithdifficulties.Therearenoshortcuts.疑问ill-doing书友理解ill-doing.:theactionofperpetratingevil:theactionofdoingorfurthering整句翻译:据我对为非作歹的了解天命总是把服罪和惩罚的工作留给我们这4.原句:"It'snotanaccident-that'swhatIsay.It'spartandparcelofthebusiness.It'sallboundup疑问:上句如何理书友理解:疑问:上句如何理书友理解:partandparcelof......整句翻译:按我说,这不是意外。这是所有事务的重要一环,而且这些事环环5.原句“That'speacerealpeaceTocometotheendnottohavetogoon..Yes,疑问:怎么理书友理解:(1)是安宁,真正的安宁。到了最后,什么纷扰都不再继续。是的6.原句Theregoesanotheronewho'sbalmy!Looksasthoughit'llendwiththewholelotgoingthatway."疑问:整句怎么理书友理解balmy:barmy的另外一种拼法。adj.(BrE,informal)slightlycrazy整句翻译:又一位精神不正常了!看着意思好像最后都得这样啊7.原句:"Youknow,itbeatsmewhythatyoungfellowwantedtodohimself疑问:dohimselfin什么意思?整句翻译:你知道吗?我直接被惊到了,想不通这样一个年轻人为什么要自三、生词、短1.summon[N]demandthepresenceof;callorsendfor;gathertogether;callup传唤;原句:Whenthegongsoundedforbreakfast原句:Whenthegongsoundedforbreakfastatnineo'clockitfoundeveryoneupawaitingthe2.desultory[ADJ]markedbylackofdefiniteplanorregularityorpurpose;jumpingfromonethingtoanother;散乱的,杂乱无章的原句:GeneralMacarthurandthejudgehadbeenpacingtheterraceoutside,desultorycommentsonthepolitical3.purseup原句Lombardpurseduphismouthintoa4.alternative[ADJ]necessitatingachoicebetweenmutuallyexclusivepossibilities;可供替代的原句:"Gotanyalternativetheory?"原句"I'dwantsomeproof.Motive,tobeginwith.Well-offIshouldsayhe6.single-原句"YoumustexcuseanyershortcomingsthismorningRogershashadtodobesthecanforbreakfastsingle-handed.Mrs.Rogershas-er-notbeenabletocarryonthismorning."7.mutualconsent原句Discussionoftheislandwas,bymutualconsent8.startled原句Therewerestartled原句Therewerestartledandshocked9.precise/[ADJ]sharplyexactoraccurateordelimited;原句Mr.JusticeWargrave,hiseyesnarrowed,saidinhissmallpreciseclearvoice:"H'm-veryremarkable-whatwasthecauseofdeath?"10.offhand[ADV]withlittleornopreparationorforethought;未经准备地,唐突无理地原句:"Impossibletosayoffhand."11.autopsy[N]anexaminationanddissectionofadeadbodytodeterminecauseofdeathorthechangesproducedbydisease验尸,解剖原句"Theremustbean12.chastisement/[N]verbalpunishment原句:"Mydearlady,inmyexperienceofill-doing,Providenceleavestheworkconvictionandchastisementtousmortals-andtheprocessisoftenfraughtwithdifficulties.Therearenoshortcuts."13.fraught原句:"Mydearlady,inmyexperienceofill-doing,Providenceleavestheworkconvictionandchastisementtousmortals-andtheprocessisoftenfraughtwithdifficulties.Therearenoshortcuts."14.lu
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 医院采购科合同
- 化妆品包销协议书
- 哥俩赡养老人协议书(2篇)
- 二零二四年新能源项目投资合作协议
- 二零二四年度教育培训与人才引进合作协议
- 二零二四年度品牌合作与发展框架协议3篇
- 独家供货商协议
- 销售总代理合同协议
- 供应链物流平台服务合同
- 花岗岩供应商购销合同
- 文件雅思考试准考证
- 《触电急救》-课件
- 众辰变频器z2400t-15gy-1说明书
- 立体图形的表面展开图-“江南联赛”一等奖
- 2023北京积水潭医院贵州医院招聘事业编制人员36人考试备考题库及答案解析
- 班主任带班育人方略ppt
- 广电和通信设备调试工(高级)理论考试备考题库(重点500题)
- 英语词根词缀博览知到章节答案智慧树2023年成都锦城学院
- 中华全国总工会
- 慢性盆腔疼痛
- GB/T 6829-2017剩余电流动作保护电器(RCD)的一般要求
评论
0/150
提交评论