2014文言文固定句式-上课解析_第1页
2014文言文固定句式-上课解析_第2页
2014文言文固定句式-上课解析_第3页
2014文言文固定句式-上课解析_第4页
2014文言文固定句式-上课解析_第5页
已阅读5页,还剩28页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

〔2023山东高考〕请将划横线的句子翻译成现代汉语。〔5分〕阴兴字君陵,光烈皇后同母弟也。建武二年,为黄门侍郎,守期门仆射,典将武骑,从征伐,平定郡国。兴每从出入,常操持小盖,障翳风雨,躬〔通“肱”,手臂〕履涂泥,领先期门。光武所幸之处,辄先入清宫,甚见亲信。【参考译文】光武帝亲临的地方,〔阴兴〕总是事先进入清查宫室,很受亲近信任。〔留〕〔换〕〔换〕〔补〕〔换〕〔换、换、换、换〕〔换〕〔换〕〔换〕〔换〕〔2023湖南高考〕请将划横线的句子翻译成现代汉语。〔5分〕刘备屯于樊城。是时曹公方定河北,亮知荆州次当受敌,而刘表性缓,不晓军事。亮乃北行见备,备与亮非旧,又以其年少,以诸生待之。坐集既毕,众宾皆去,而亮独留,备亦不问其所欲言。【参考译文】刘备与诸葛亮不是旧交,又由于诸葛亮年纪轻,〔刘备〕把他当作一般书生对待。〔留〕〔换〕〔换〕〔留〕〔换〕〔补〕〔换〕〔补〕〔换〕〔补〕〔换〕〔换〕〔换〕阅读下面一段文言文,翻译画线的句子。

庄子之齐,见饿人而哀之,饿者从而求食。庄子曰:“吾已不食七日矣!”饿者吁曰:“吾见过我者多矣,莫我哀也;哀我者,惟夫子。向使夫子不不食,其能哀我乎?”(1)庄子之齐,见饿人而哀之。(2)吾见过我者多矣,莫我哀也。(3)向使夫子不不食,其能哀我乎?练习提升(1)庄子之齐,见饿人而哀之。译文:庄子到齐国去,看到一个饥饿的人,很怜悯他。(2)吾见过我者多矣,莫我哀也。译文:我观看很多人从我面前走过,可没有一个人怜悯我。(3)向使夫子不不食,其能哀我乎?译文:假使先生不是没吃饭,莫非还会怜悯我吗?文言固定句式专题复习昔周人有仕数不遇,年老白首,泣涕于途者。人或问之:“何为泣乎?“对曰:“吾仕数不遇,自伤年老失时,是以泣也。“人曰:“仕奈何不一遇也?“对曰:“吾年少之时,学为文,文德成就,始欲仕宦,人君好用老。用老主亡,后主又用武。吾更为武,武节始就,武主又亡。少主始立,好用少年,吾年又老。是以未尝一遇。仕:做官。遇:遇合,指得到君主的信任赏识。时:时机,时机。就:古今异义,都是动词,都解释为“完成”“实现”。文言小故事

有人问他:“你为什么哭呢?“我改为习武,刚练好武艺,重用武士的君主又死了。过去周朝有个人,〔一生〕屡次求官没有得到君主赏识,〔直到〕年老鬓发花白,〔这天〕在路上哭泣。有人问道:“您为什么哭泣呢?”他答复说:“我几次谋官都得不到赏识。现在自己难过已经年迈,失去时机了,因此难过地落泪。”那人又问:“您为什么一次都得不到赏识呢?”他答复说:“我少年时苦读经史,后来文才具备,试图求官,不料君王却宠爱任用老年人。这个君王死后,继位的君王又宠爱任用武士,我改学武艺,谁知武功刚学成,好武的君王又死去了。现在新立的君王开头执政,又宠爱任用年轻人,而我的年龄已经老了,所以终生不曾得到一次赏识,未能做官。”

仕:做官。遇:遇合,指得到君主的信任赏识。时:时机,时机。就:古今异义,都是动词,都解释为“完成”“实现”。固定句式:也叫固定构造,或者凝固构造。它的语法特点就是由一些不同词性的词分散在一起,固定成为一种句法格式,这些格式在文言中有较为固定的意义,这些意义,世代沿用,商定俗成,经久不变。生疏并生疏这些固定句式,对阅读理解浅显文言文,准确翻译文言文句子,都是很有必要的。固定句式通常比较繁杂零乱,不易觉察其规律性的东西,因此,需要记忆的内容很多。不过,它们的构成多为两个或两个以上的虚词连用或关联使用,因而,从用法和作用分析入手,大致可以分出几个类型来。名目一、表示某种语气的固定句式二、表示特殊作用的固定句式三、表示某种关联的固定句式四、表示指代的固定句式五、其他常见的固定句式一、表示某种语气的固定句式。虚词的语法作用最常见的就是说明语气,一般来说,虚词的连用或关联使用在某种意义上就是语气的加强,因而,表示某种语气是固定句式的常见形式。1、表推断语气。常见的有“无以”“所以”“者…也”等。

例1、故不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。

1、无以,无从

译为“没有用来……的方法〔东西〕〕没有什么用来,没有方法;不能,无法。

所以不积存小步,就没有用来到达千里的〔方法〕;不步会聚细流,就没有用来成为江海的〔方法〕。

2、有以……,译为“有可以拿来〔用来〕……的”,有……的方法(理由)有条件,有方法,有时机,能够。①臣乃得有以报太子。〔《荆轲刺秦王》〕译文:我才能够有用来报答太子的〔时机〕。

例1、臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。

例2、师者,所以传道授业解惑也。3、所以

译为〔1〕、……的缘由〔缘由〕〔2〕、是用来……的〔方法〕,用来……的人〔事〕,靠它来……的。例1、是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。例2、余是以记之,盖叹郦元之简,而笑李渤之陋也。4、是故,是以

译为“因此,所以”☆.是以〔以是〕可译为“因此”。同义构造还有“以此”、“是用”、“用是”、“用此”、“是故”、“以故”。如:①此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。〔诸葛亮《前出师表》〕译文:这些都是和气恳切、意志忠贞纯粹的人,因此先帝选拔出来留给陛下。②公子往而臣不送,以是知公子恨之复返也。〔司马迁《信陵君窃符救赵》〕译文:公子前往而我竟没有相送,因此知道公子会由于感到懊悔又回来见我。

1财物无所取,妇女无所幸。〔司马迁《鸿门宴》〕5、无所译为“没有……的〔人、物、事〕”没有……什么人〔或物〕,没有什么……;没有什么地方……,没有什么方法,没有条件……。译文:财物没有拿取的,妇女没有宠幸的。〔2〕女亦无所思,女亦无所忆。〔《木兰诗》〕—女儿也没想什么,女儿也没有思念什么。例:“今者出,未辞也,为之奈何?”例:王曰:“取吾璧,不予我城,奈何?”8、“如……何”、“奈……何”、“假设……何”。译为“把……怎么办〔呢〕”“对……怎么样〔呢〕”.假设之间没有插入名词、代词和词组,“奈何”“如何”“假设何”译为“怎么,怎么样,怎么办,怎么应付(处置、安排)。”6奈何:1、用作状语,怎么、为什么奈何取之尽锱铢2、用作谓语,怎么办为之奈何3、常与“无”、“无可”连用,没有方法无可奈何;无奈何例、邑有成名者,操童子业,久不售。7、有……者译为“有个……人”县里有一个叫成名的人,读书考秀才,但是屡次没有考中。何其……一何……〔1〕吏呼一何怒,妇啼一何苦?〔杜甫《石壕吏》〕〔2〕至于誓天断发,泣下沾襟,何其衰也!〔《伶官传序》〕多用在形容词谓语前,表程度之深的副词。可译为“怎么这样”“怎么”“多么”等。——官吏喊叫的声音怎么这样凶,老妇啼哭的情形怎么这样凄苦?——直至将士们剪下头发,对天宣誓,眼泪沾湿了衣襟,这种情景又是多么衰败凄惨啊!

9、奚以…为

译为“哪里用得着…呢,表反问

”例、赵岂敢留璧而得罪于大王乎?

10、岂……哉〔乎〕、独……哉译成“莫非……吗”奚以之九万里而南为?《逍遥游》〈庄子〉

.何〔奚〕……为?秦则无礼,何施之为?

还要报答干什么呢?

要……干什么呢例、“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而愠,不亦君子乎?”11、不亦……乎

译为“不也是……吗”学习并且常常温习所学学问,不也是欢快的吗?有志同道合的朋友从远方来,不也是欢快的吗?别人不理解自己,自己也不生气,不也是有道德的人吗?例、吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?12、庸……乎,其庸…乎

译为“哪管……呢””莫非-----吗”例1、其真无马邪?其真不知马也。〔《马说》〕13、其……邪得无......乎译为“莫非……吗”,我以道理为师,哪管他年龄比我大(还是)比我小呢?是……还是……例1、无乃是过与?〔《论语》〕例2、假设翁廉,假设辈得无苦贫乎?〔《记王忠肃公翱事》〕例3、得无教我猎虫所耶?14、无乃……乎〔与〕,得无……乎,得无……耶译为“生怕……吧”“莫非……吧”“该不会……吧”你们的老人很廉洁,你们生怕不免穷困吧.例1、野语有之曰,‘闻道百,以为莫己假设’者,我之谓也。〔《庄子·秋水》〕例2、谚所谓“唇亡齿寒”者,其虞虢之谓也。例3、其李将军之谓乎?15、……之谓也;其……之谓也;其……之谓乎。“之”字是宾语前置的标志,“谓”是谓语动词。译为“说的就是……啊”“或许说的就是……吧”——俗话说:“听到了很多道理,就认为没有人比得上自己”的,说的就是我啊。例、信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?16、能无……乎译为“怎么不……呢”例、今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也,而况石乎!17、〔而〕况……乎译为“何况……呢”或“又何况……呢”例、公之视廉将军孰与秦王?18、“孰与”译为“跟……比较,哪一个更……”例、与其坐而待亡,孰假设起而拯之。〔《冯婉贞》〕19、与其……孰假设……译为“与其……,哪如〔哪里比得上〕……”与其坐着等死,哪如奋起反抗挽救我们村庄?吾子:您1.吾子自京师来。--唐.柳宗元《柳河东集》-------您2.天下黎民,皆为吾子。-------我的儿子可怜:

可怜身上衣正单;可怜无定河边骨可怜焦土;可怜辜负好韶光可怜体无比可怜荣耀生门户

1、值得怜悯

2、惋惜3、得意4、可羡,令人艳羡相与:相互,相互,彼此。;同你;一起,共同;相处,相交。.于是,可译为于是为长安君约车百乘质于齐,齐兵乃出。《触龙说赵太后》于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。《赤壁赋》译:于是为长安君套马备车一百乘,到齐国去作人质,齐国才出兵。

“对……,然后就”,或仍译为“于是”,相当于“这时候,在这里,在这种状况下,由于这个缘由。”译:这时,酒喝得特殊欢畅,我敲着船边唱起歌来。20.然则。译为然则诸侯之地有限,暴秦之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急〔《六国论》〕

译:既然这样,那么诸侯的土地有限,强暴的秦国的欲望没有满足,诸侯送给泰国土地越多,秦国侵略诸侯就越急迫。“既然如此,那么”“假设这样,那么”。古文断句莫畏难,认真琢磨只等闲。文段休问长与短,熟读精思是关键。内容大意全理解,始可动手把句断。联系全文前后看,先易后难细区分。词性词义要精研,句法构造帮助判。紧紧抓“曰”“云”“言”,对话标志易觉察。常用虚词是标志,更有规律供参看。排比对偶与反复,修辞供给好条件。题目做完回头看,依据要求细检验。打牢根底看课本,培育语感读经典;操千曲,观千剑,断句也要常实践。方法在手心不慌,灵敏运用把分赚!断句口诀常用虚词是标志

“曰”后冒(:),“哉”后叹(!),“夫”“盖”大都在句前。“于”“而”一

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论