论公示语的汉英翻译-以2010年上海世博会公示语为例的开题报告_第1页
论公示语的汉英翻译-以2010年上海世博会公示语为例的开题报告_第2页
论公示语的汉英翻译-以2010年上海世博会公示语为例的开题报告_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

论公示语的汉英翻译——以2010年上海世博会公示语为例的开题报告摘要:公示语是一种特殊的语体,在现实生活中得到了广泛应用。本文以2010年上海世博会公示语为例,探讨汉英翻译中公示语的特点与翻译方法,并对公示语的发展和应用前景进行展望。关键词:公示语;汉英翻译;特点;翻译方法;应用Abstract:Publiclanguageisaspeciallanguagestylethathasbeenwidelyusedinreallife.Takingthe2010ShanghaiWorldExpopubliclanguageasanexample,thispaperdiscussesthecharacteristicsandtranslationmethodsofpubliclanguageinChinese-Englishtranslation,andlooksaheadtothedevelopmentandapplicationprospectsofpubliclanguage.Keywords:publiclanguage;Chinese-Englishtranslation;characteristics;translationmethods;application引言:公示语是指在一定范围内使用,专门用来告知、提醒、警示、劝告等目的的文字语言。如在商店、银行、车站、医院等公共场所内张贴的告示、标语等,以及赛事、节庆等活动中发布的宣传语等都属于公示语范畴。公示语与其他语体相比,具有信息性强、语言简练、直观易懂等特点,因此得到了广泛应用。而在跨文化传播中,公示语的翻译显得尤为重要,因为一个准确的翻译不仅可以传达准确的信息,还能增强文化的交流。本文拟以2010年上海世博会公示语为例,探讨汉英翻译中公示语的特点与翻译方法,并对公示语的发展和应用前景进行展望。一、公示语的特点公示语用词简练,信息明确,语法简单,字数少,易于快速传达信息。公示语追求的是信息的直接传达,因此尽可能减少形式修饰词,使用常用词和常见简单句,使读者一目了然。公示语语气强硬,使用命令式和警句式等语法结构,强调命令性和感召性。命令式是要求被命令人做某事,表示强调和明确性,如“请保持安静”;警句式是通过说理和警示,让人们自觉遵守规定,如“文明出行,从我做起”。公示语使用简单的图形符号,比如红色三角形表示危险,黄色圆圈表示禁止,蓝色正方形表示指示等。这样可以进一步简化文字信息,增加信息的直观性和易记性。二、公示语的翻译方法公示语翻译时要注意保持信息的准确性和语气的恰当性,体现出公示语强烈的感召和命令性。同时还要考虑目标语言的文化差异和习惯用词。以下是公示语翻译中常用的方法:1.直接翻译法直接翻译法是将原文直接翻译成目标语,尽可能准确地传达信息和语气。如“请勿抽烟”翻译为“NOSMOKING”。2.意译法意译法是在尽量保持信息的准确性和流畅性的基础上,考虑目标语言的文化习惯和语言表达特点,给出一个通俗易懂、且表达情感的译文。如“文明出行”可以译为“BEACIVILIZEDTRAVELER”。3.加注释法有些公示语难以直接翻译,在译文中加上一些解释和注释,便于读者理解。如“开锁请找管理员”可以翻译为“SEEADMINISTRATORTOUNLOCK”。三、公示语的应用前景公示语在现代社会中的应用非常广泛,不论是在生活中还是在商业、政府部门等工作场所里,都扮演着重要的角色。随着语言交流的不断深入和全球化的趋势,公示语的翻译也将会越来越重要。可以预见的是,公示语的发展前途非常广阔。随着科技的发展,未来公示语将不仅仅是文字和简单符号的组合,可能会融入图像识别、声音识别、智能语音交互等先进技术,成为生活中更加智能、方便的“服务员”。结论:公示语因其简单明了、直接有效的特点,成为现代社会中无可替代的

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论