英语是一种属印欧语系的西日耳曼语_第1页
英语是一种属印欧语系的西日耳曼语_第2页
英语是一种属印欧语系的西日耳曼语_第3页
英语是一种属印欧语系的西日耳曼语_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

英语是一种属印欧语系的西日耳曼语

1英语成为世界上主要计算的语言特点英语是国际语言的主要语言。目前,世界上有3.2亿人已经可以使用英语。英语被认为是其母语,该地区包括英国、美国、爱尔兰、澳大利亚、新西兰、加拿大、南非和其他国家。除了以英语为母语的种族,还有许多国家和地区使用英语作为其母语,如印度、巴基斯坦、印度尼西亚、菲律宾和其他国家。此外,世界上大约有6亿人在一定程度上理解英语。事实证明,英语在许多地区和国家中被广泛使用。经过短短数百年的发展,英语逐渐成为世界上主要语种,将一直在欧洲占统治地位的法语、意大利语、拉丁语等远远抛在脑后,这其中包括多种内外在的因素,而英语本身的特点是其发展的重要原因.2印欧语系活的语言早期英语(也就是古英语)几乎是一种“纯粹”的语言.盎格鲁-撒克逊语(Anglo-Saxon)是英语的起源,在5世纪至6世纪期间,来自德国西北部低地的条顿人(Teutons)中的日耳曼民族的3个不同部落,分别为盎格鲁人(Angles)、撒克逊人(Saxons)、朱特人(Jutes),不断入侵不列颠岛,最终用武力征服并统一了不列颠岛,他们带来的低地德语(LowGerman),就成了岛上的统一语言.盎格鲁人、撒克逊人、朱特人属古代日耳曼人,他们说的是西日耳曼语的3种不同的方言,但都能互相听得懂,于是,这3种方言就汇合成为古英语.现代英语就是这一语言发展的结果.有的专家讲:“英语是一种属于印欧语系的西日尔曼语族的语支”(EnglishisabranchbelongingtotheWestGermaniclineoftheIndo-European).外国学者(Baugh,A.C.andCable,T.AHistoryoftheEnglishLanguage,1978)中讲:“EnglishisclassifiedasaTeutoniclanguage,thatis,aGermaniclanguage.Tobemoreexact,EnglishbelongstotheLowWestGermanicbranchoftheIndo-Europeanfamily.”进一步分析,印欧语系活的语言当中有印度———伊朗语支、波罗———斯拉夫语支、古希腊语支、古意大利语支、凯尔特语支、日耳曼语支、阿尔巴尼亚语支、亚美尼亚语支等语支.后来,日耳曼语又分化成东日耳曼语、西日耳曼语和北日耳曼语.西日耳曼语包括高地德语、低地德语、荷兰语、弗拉芒语、弗里斯兰.因此,有些语言学家认为在史前时期,西日耳曼语的一个分支———盎格鲁语———就是英语的祖先.英语是世界上成分最杂的“混合语”(mixedlanguage),在世界各地比其他语种具有更大的适应性.英语不仅与德语等日耳曼语有着极深的渊源,而且曾深受拉丁语和法语的影响.古英语时期(公元449年-1100年),盎格鲁人、撒克逊人和朱特人在欧洲大陆时,就已经吸收了一定数量的与商业、贸易有关的拉丁语词汇,如:street(L.strata),mill(L.Molina),kitchen(L.coquina),cup(L.cuppa),wine(L.vinum)等.5世纪至7世纪期间,由于基督教的传入,与罗马通商的结果,大量的拉丁语词汇进入英语,其中有的至今仍保留在现代英语中,如:minister(L.monasterium),church(L.cyriacum)等.在中古英语时期(公元1100年-1450/1500年),1066年诺曼人征服了英国,史称“诺曼地征服”(NormanConquest),诺曼地法语成为英国的官方语言,政府、法庭、学校等官方机构都必须使用法语.随后,在英法“百年战争”期间,又有一定数量的法语词汇输入英语.整个中古英语时期,英语不断受到法语的影响,大量法语词汇进行输入,很多法语词汇至今仍保留在英语中.早期现代英语时期(公元1500年-1700年),文艺复兴运动唤醒了英国民族的觉悟,同时推动了英国人民对古希腊、罗马文化的重新认识.因此,大量的拉丁语词汇和拉丁化了的希腊语词汇涌进了英语,拉丁语词汇几乎都成了英语词汇的潜在宝库,拉丁语甚至成了英国学者进行学术活动与研究的重要工作语言,可见拉丁语对当时英语有着极大的影响.早期英语时期进入英语的拉丁语词汇和拉丁化了的希腊语词汇,其中的一部分已被扬弃,而大多数却被保留下来,成为现代英语中的基本词汇了.林承章教授在《英语词汇学引论》中讲道:“Englishlanguageisofamixedcharacter.Ontheonehand,itshareswithWestGermaniclanguagemanycommonwordsandsimilargrammaticalstructures.Ontheotherhand,morethanhalfoftheEnglishvocabularyisderivedfromLatin,GreekandFrench.Besides,Englishhasacceptedwordsfromotherlanguagesoftheworldinthecourseofitshistoricaldevelopment.”英语在其漫长的发展过程中,几乎吸收了世界上所有主要语种的长处.正是因为它的这种“可塑性”,英语在世界各地与其他语种相比,具有更大的适应性,而且也容易为其他民族所接受.因此,英语最终发展为国际通用的主要语种.3动词的变化形式英语具有很强的简明性.欧洲语言都有复杂的词形变化,英语在其发展的历史进程中,逐渐摒弃了绝大部分词的词形变化,与其他欧洲语言相比,英语已把词的性、数、格、位等词形变化减少到最低限度.比如,拉丁语的动词有120种形式变化,英语动词,除了连系动词be有八种形式变化以外(如:be,are,am,is,were,was,being,been),大部分动词的变化形式最多不超过五种,如:know,knowsknowing,knew,known,少数动词只有三种变化形式,如:put,puts,putting).英语的名词,除了属格(genitive)以外,一般只有单复数两种变化形式,而拉丁语的名词通常就有7种或8种形式变化.拉丁语的形容词有阳性、阴性、中性等36种形式变化,而英语的形容词根本就没有这种复杂的变化.4主称谓结构的完善词序(语序)固定,相对固定的词序是一切分析性语言的重要标志.由于大部分词形变化的简化与消失,英语的词序就越来越固定.于是,英语就由综合性语言逐渐演变为今天的分析性语言.自古英语时期开始的词形简化,在中古英语中得到进一步的巩固、加强和发展.因此,中古英语时期又叫词形变化的进一步“简化时期”.词形的日趋简化,产生了对词序固定化的要求,中古英语的词序就已经开始相对的逐步固定了.胡鑫镛先生在《英语语法五十题》中讲道:“具有高度词形变化的欧洲语言,词在句中的位置比较自由,一般不受词序的约束,词与词的之间关系,由词尾来表示.相反,没有词尾变化或缺乏词尾变化的语言,就得依赖词序了”.斯韦特(HenrySweet)在《新英语语法》(ANewEnglishGrammar,1892)中写道:“非常自由的词序,只有在屈折语中才可能有,相反地,绝对固定的词序则只出现于缺乏词形变化的语言之中”.现代英语主谓机制突出,主谓结构的框架制约着英语句子的格局,“主———谓———宾”这一基本语序得到进一步的发展和完善.夸克(R.Quirk)等人在《当代英语语法》(AGrammarofContemporaryEnglish,1972)中将这一基本句型进一步明确为SVCSV(A)SVO(A)SVOOSVOC等7种.人们在交际中所使用的句子无论多么千变万化,变幻莫测,但都使用这七个基本句型结构来进行转换、生成无限的实际有效的、有用的句子进行语言交流.5对复杂词汇的使用英语频繁使用功能词(也叫结构词structurewords).英语词形日趋简化,功能词的应用逐渐取代了原来词形变化的词法功能.有人说:“我们所用语言的大部分只是由一小撮的结构词不断重复组成”.广泛使用助动词(auxiliaries)和介词最为典型,由于词尾变化的消失,英语就得借用助动词构成时与体(TenseandAspect)、语式(Mood)、语态(Voice)、疑问句(Interrogativesentence)、否定句(Negativesentence).词与词之间的相互关系除了依靠词序外,还得大量使用介词表示与连接.6词义频繁现象英语是世界上词汇最丰富与庞杂的语言.韦氏大辞典(Webster’sThirdNewInternationalDictionaryofEnglishLanguage)收录了45万多个词汇,实际上英语的全部词汇估计有60万,甚至100多万个.正是由于英语的可塑性,才使得英语拥有的词汇量在主要世界性的语言中首屈一指,词汇的丰富与庞杂,固然能使英语语言成为最具有表现力的语言之一,但也正是因为它对各种词汇的兼收并蓄,从而出现多义词(polisemy),同义词(synonym)繁多的现象,这类现象往往使语言表达晦涩含糊,模棱两可.譬如,动词put在《朗文现代英语词典》(LongmanDictionaryofContemporaryEnglish)中就有12种意义与解释,可见英语词语的多义性使其语言错综复杂.林承章教授在《英语词汇学引论》(AnIntroductiontoEnglish1997)中对同义词繁多现象这样描写道:“Englishhasnotonlythelargestvocabulary,butalsothemostsynonymsofanylanguageintheworld.Thatistosay,Englishisparticularlyrichinsynonyms.ThatisbecausetheEnglishlanguagehasgrownovermanycenturiesbyincorporatingwordsfromotherlanguages,fromAnglo-SaxonontheonehandandfromLatin,Greek,orFrenchontheotherhand.”词尾变化的简化与消失,语序的逐步固定,虽能使英语的广泛传播更具有可接受性,但却在另一方面造成了歧义(ambiguity)丛生的现象,如:IlikeAliceaswellasWill.上例具有三种不同的语义解释:1)我喜欢艾丽斯,就像威尔喜欢她一样(IlikeAliceaswellasWilldoes);2)我喜欢艾丽斯,就像我喜欢威尔一样(IlikeAliceaswellasIdoWill);3)艾丽斯和威尔我都喜欢(IlikebothAliceandWill).因此,有人讲,“英语易学难精”(Englishiseasytolearnbutdifficulttomaster),这话颇有道理.7语调模式的复杂引起意识难以回应英语的大量简化,相应的带来了意义表达上的不够精确.在某些语境中,单凭英语的词法和句法,并不能完全表达句子的深层结构(surfacestructure)的含义,这也是分析性语言的通病.为弥补意义上的表达不足,同时也为了进一步丰富语言的表达力,英语设计了相当复杂的语调模式(intonationpatterns).语调就是说话时声调(pitch)高低抑郁的变化.英语中的声调模式(pitchpatterns)几乎是标准化了的一些模式.人们就用这些模式来表达说

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论