![视译入门(视频课)智慧树知到课后章节答案2023年下北京第二外国语学院_第1页](http://file4.renrendoc.com/view/32475be17348ac9340f171b1174caeec/32475be17348ac9340f171b1174caeec1.gif)
![视译入门(视频课)智慧树知到课后章节答案2023年下北京第二外国语学院_第2页](http://file4.renrendoc.com/view/32475be17348ac9340f171b1174caeec/32475be17348ac9340f171b1174caeec2.gif)
![视译入门(视频课)智慧树知到课后章节答案2023年下北京第二外国语学院_第3页](http://file4.renrendoc.com/view/32475be17348ac9340f171b1174caeec/32475be17348ac9340f171b1174caeec3.gif)
![视译入门(视频课)智慧树知到课后章节答案2023年下北京第二外国语学院_第4页](http://file4.renrendoc.com/view/32475be17348ac9340f171b1174caeec/32475be17348ac9340f171b1174caeec4.gif)
![视译入门(视频课)智慧树知到课后章节答案2023年下北京第二外国语学院_第5页](http://file4.renrendoc.com/view/32475be17348ac9340f171b1174caeec/32475be17348ac9340f171b1174caeec5.gif)
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
视译入门(视频课)智慧树知到课后章节答案2023年下北京第二外国语学院北京第二外国语学院
第一章测试
Whatisthebestdefinitionofsighttranslation?()
A:Thecombinationoftranslationandinterpreting.
B:Theoralrenditionofwrittentextfromonelanguagetoanother.
C:Onetypeofinterpreting.
D:Onetypeoftranslation.
答案:Theoralrenditionofwrittentextfromonelanguagetoanother.
Whatistheproperwaytodosighttranslation?()
A:Interpretingthetextcompletelyinyourownunderstanding.
B:Interpretingthetextdirectlywithoutanypreparation.
C:Makingnoeyecontactwiththelisteners.
D:Quicklyreadingandmarkingthetextbeforeyoustart.
答案:Quicklyreadingandmarkingthetextbeforeyoustart.
WhichisNOTthecriterionfortheassessmentofsighttranslationquality?()
A:EyeContact.
B:Fluencyofdelivery.
C:Clearandcoherent.
D:Accuracyofthetargetlanguage.
答案:EyeContact.
Whatskillsareneededwhenyoudothesighttranslation?()
A:Multi-tasking.
B:Detailedreading.
C:Note-taking.
答案:Multi-tasking.
Theapplicationofsighttranslationincludes:()
A:Transitionalstagefromtranslationtointerpreting.
B:Asaliaisoninterpreter,sometimesyoumayneedsighttranslation,forexampletotellyourguestthecontentontheboard.
C:Sighttranslationcanprepareforfurtherlearning,forexample,thesimultaneousinterpreting
答案:Transitionalstagefromtranslationtointerpreting.
;Asaliaisoninterpreter,sometimesyoumayneedsighttranslation,forexampletotellyourguestthecontentontheboard.
;Sighttranslationcanprepareforfurtherlearning,forexample,thesimultaneousinterpreting
第二章测试
Whataretherightstepsoffastreading?
(1)Shadowing(2)Retellinginsourcelanguage(3)Retellingintargetlanguage(4)lipexercises()
A:3-2-1-4B:1-2-3-4C:4-2-1-3
D:2-3-1-4
答案:2-3-1-4
WhichoneofthefollowingisNOTthepurposeofscanning?()
A:Searchingspecificinformation.
B:Findingoutthegeneralidea.
C:Inferringtheauthor’sattitude.
D:Catchingthelogicalstructureofthepassage.
答案:Searchingspecificinformation.
Wecanretellthepassageinboth_and_language.()
A:sourceB:shadow
C:target
答案:source;target
Whatshouldweavoidduringfastreading?()
A:Shakinghead.
B:Backtracking.
C:Movingeyes.
D:Readingitout.
答案:Shakinghead.
;Backtracking.
;Readingitout.
Pleasechoosethetwomainstepsoffastreading.()
A:SkippingB:Sifting
C:SkimmingD:Scanning
答案:Skimming;Scanning
第三章测试
Whichoneofthefollowingiswrong?()
A:Wecanusearrowsandlineswhenmarkingtext.
B:Wecancirclethekeywordswhenmarkingtext.
C:Weneedtostrictlyfollowtheinstructionoftextmarkingandalwaysdothesamemarkingasourteacher’s.
D:Wecanusewhateverweliketomarkthetextifithelpswiththesighttranslation.
答案:Weneedtostrictlyfollowtheinstructionoftextmarkingandalwaysdothesamemarkingasourteacher’s.
Whichofthefollowingweshouldn’tmarkwhendoingsighttranslation?()
A:Newwords.
B:Chunking.
C:Keywords.
D:Examples.
答案:Examples.
Inthefollowingsentence,whattechniqueismainlyusedwhendoingsighttranslation:“Governmentsnowtendtoargueforlowerwages,smallerworkforcesandthemaximizationofthecompetitivenessoftheirparticularcountry(asahomeforglobalinvestment).”()
A:Restructuring.
B:Chunking.
C:Markinglogicallinks.
D:Markingnewwords.
答案:Restructuring.
Whichofthefollowingshouldwemarkwhendoingsighttranslation?()
A:Linkingwords.
B:Verylongnames.
C:Numbers.
D:Restructuring.
答案:Linkingwords.
;Numbers.
;Restructuring.
第四章测试
Whatislipexercise?()
A:topractiseyourlipsthroughpractice.
B:tomakesureyourpronunciationiscorrect.
C:toreadloudlyandrepeatedly.
答案:topractiseyourlipsthroughpractice.
Whichisthebesttimetomakeeyecontact?()
A:Betweeneachpart.
B:Betweendifferentsentences.
C:Betweendifferentmeaningunits.
答案:Betweendifferentmeaningunits.
Whyshouldyoudolipexercise?()
A:Itcanfacilitatemyspeedofreaction.
B:Itcanhelpenhancemyfluency.
C:Itcanimprovemyfastreadingandshortmemory.
答案:Itcanfacilitatemyspeedofreaction.
;Itcanhelpenhancemyfluency.
;Itcanimprovemyfastreadingandshortmemory.
Whatmethodscanyouusetomakeyourlipexercisemorenatural?()
A:Payingattentiontothekeyinformation.
B:Addition.
C:Omission.
D:Chunking.
E:Classshift.
F:Restructuring.
答案:Payingattentiontothekeyinformation.
;Addition.
;Omission.
;Chunking.
;Classshift.
;Restructuring.
Whatshouldwedowhenwedolipexercise?()
A:Payingattentiontothekeywordswhenwedofastreading.
B:Speakingfluently.
C:Makingourflowmorenatural.
D:Followingmeaningunits.
答案:Payingattentiontothekeywordswhenwedofastreading.
;Speakingfluently.
;Makingourflowmorenatural.
;Followingmeaningunits.
第五章测试
Whichofthefollowingfollowstheprinciplesofsyntacticlinearity?()
A:ChunkingB:AnticipationC:Preparation
答案:Chunking
Whatstrategyisusefulfortranslatingtheunderlinedparts?
能不能尽快地把科学技术搞上去,这是关系到社会主义建设全局,关系到我们国家命运与前途的大问题。
Canscienceandtechnologybepushedforwardasquicklyaspossible?Thisquestionhasabearingonthesocialistdevelopmentasawholeandthedestinyandfutureofourcountry.Itisaquestionofvitalimportance.()
A:Addition.B:Repetition.
C:Chunking.D:Omission.
答案:Addition.
原文:贵州山川秀丽,气候宜人,资源丰富,人民勤劳,是西部最具有发展潜力的地区。
译文:Guizhouboastsbeautifullandscape,pleasantclimateandabundantnaturalresources.Itspeoplearehard-working.ItisaprovinceinwesternChinawtihthegreatestpotentialfordevelopment.
BywhichprinciplewasthistexttranslatedfromChinesetoEnglish?()
A:Repetition.
B:Classshift.
C:Chunking.
D:Omission.
答案:Chunking.
Whichofthefollowingsentencesdoesn’tapplytheprincipleofsyntacticlinearity?()
A:IcometoChinaatanimportanttime.
我到中国来访问,正逢一个重要的时刻。
B:Aristotle,thegreatestoftheancientGreekwriters,hadwrittenaworkcontainingalltheknowledgeofhistime.
亚里士多德是最伟大的古希腊作家,曾写过一部囊括同时代所有知识的著作。
C:ThespeedofintegrationininternationaltradeofLDCshasbeenslow.
最不发达国家融入国际贸易的速度很慢。
D:Itisneverthelessmanyyearssinceourtwoworldsfirsttouched.
但是,很久以前我们两个世界就开始接触了。
答案:ThespeedofintegrationininternationaltradeofLDCshasbeenslow.
最不发达国家融入国际贸易的速度很慢。
第六章测试
Pleasefillintheblankwiththewordyouthinkismostappropriate.
经济发展与资源环境的矛盾日趋尖锐,传统经济发展方式难以为继。社会各界需要携手共进,加强______,为谋求人类长远福祉而不懈努力。()
A:对抗B:领导
C:合作D:竞争
答案:合作
Pleasefillintheblankwiththewordyouthinkismostappropriate.
Asocialsecuritysystemcoveringbothurbanandruralresidentshastakenshape;bothpublichealthandmedicalserviceshaveimprovedmarkedly.Solidprogresshasbeenmadeinbuildinggovernment-subsidizedhousingprojectstoensurethatbasicneedsaremet.Socialgovernancesystemshavebeenimproved;lawandorderhasbeen___;andnationalsecurityhasbeenfullyenhanced.()
A:enactedB:increased
C:maintainedD:formulated
答案:maintained
Whatarethetwotypesofanticipation?()
A:Macroanticipation
B:Overallanticipation
C:Partialanticipation
D:Microanticipation
答案:Macroanticipation
;Microanticipation
Pleasefillinthethebracketswiththewordsyouthinkaremostappropriate.
Microanticipation:Wordsfolloweachotherwithhighlydifferentiatedprobabilitiessuchasgeneralgrammatical(),()andstandard().()
A:words
B:collocations
C:rules
D:phrases
答案:collocations
;rules
;phrases
Howdoweanticipateinsighttranslation?()
A:Havingagoodknowledgeoftheconferencesituation,thesubjectandthespeakerandwithagoodunderstandingoftheunfoldingstatements.
B:Awarenessofthesituation,includingtheinterestsoftheparticipantsincommunication,theirlinesofreasoning,positions,wishes,weaknesses,interaction,etc..
C:Knowingaboutsetphrasesandidiomaticexpressions.
答案:Havingagoodknowledgeoftheconferencesituation,thesubjectandthespeakerandwithagoodunderstandingoftheunfoldingstatements.
;Awarenessofthesituation,includingtheinterestsoftheparticipantsincommunication,theirlinesofreasoning,positions,wishes,weaknesses,interaction,etc..
;Knowingaboutsetphrasesandidiomaticexpressions.
第七章测试
Whichofthefollowingdescriptionaboutrestructuringiswrong?()
A:Itrequirestheinterpretertoreexplainthespeaker’sopinion.
B:Itinvolvesthelogicalrearrangementofexpressions.
C:Itinvolvestheadjustmentofwordorder.
D:Sometimesthechangeisinevitable.
答案:Itrequirestheinterpretertoreexplainthespeaker’sopinion.
Whatmethodshouldweusewhentranslating?()
A:CombiningAandBaccordingtospecificsituation.
B:SentenceRestructuring.
C:SyntacticLinearity.
答案:CombiningAandBaccordingtospecificsituation.
Whatkindofsentencerestructuringdoesthetranslationbelongto?
老师表扬他学习努力让很多学生不满意。
Theteacher’spraiseforhishardworkingdispleasedmanystudents.()
A:IdiomaticExpressions.
B:Shiftbetweenpassiveandactivevoice.
C:NominativeClause.
D:ClassShift
答案:ClassShift
Whatkindofsentencerestructuringisthefollowingtranslation?
Thenewsthatwearehavingaholidaytomorrowisnottrue.
明天放假的消息是假的。()
A:Appositiveclause.
B:Attributiveclause.
C:Adverbialclause.
D:Nominativeclause.
答案:Appositiveclause.
Whatkindofsentencerestructuringisthefollowingtranslation?。
Partsmadeinonecountryfromrawmaterialsimportedfromanotherarere-exportedtoathirdforfinalassembly.
一个国家用从另一个国家进口的原材料制造零件,然后将其再次出口到第三个国家完成装配。()
A:Shiftbetweenpassiveandactivevoice.
B:Idiomaticexpressions.
C:Classshift.
D:Nominativeclause.
答案:Shiftbetweenpassiveandactivevoice.
第八章测试
“Heloveshissons,buthisdaughteristheappleofhiseye.”
Whichoneisthebesttranslation?()
A:他爱他的儿子,可他的女儿像他眼里的苹果。
B:他爱他的儿子,但他的女儿是个苹果。
C:他爱他的儿子,但女儿才是他的掌上明珠。
答案:他爱他的儿子,但女儿才是他的掌上明珠。
“有人给李先生戴了顶绿帽子。”
Whichoneisthebesttranslation?()
A:Mr.Li’swifecheatedonhim.
B:SomeonegivesMr.Liagreenhat.
C:SomeoneputsagreenhatonMr.Li’shead.
答案:Mr.Li’swifecheatedonhim.
Whatculturalcontextsdoescross-culturalanalysisusuallyinvolve?()
A:Tradition.
B:Socialbackground.
C:Customs.
D:Mentality.
答案:Tradition.
;Socialbackground.
;Customs.
;Mentality.
Whyiscross-culturalanalysisnecessary?()
A:tohelptheinterpreterdotheirjobaccurately.
B:tohelptheinterpreterbetterunderstandthesourcetext
C:Easyfortheaudiencetounderstand.
D:toeasethepressureofinterpreter.
答案:tohelptheinterpreterdotheirjobaccurately.
;tohelptheinterpreterbetterunderstandthesourcetext
;Easyfortheaudiencetounderstand.
Howwillcross-culturalanalysishelpyou?()
A:tounderstandthesourcetextbetterandmorequickly.
B:toprovidebetterversionofinterpretationforaudience.
C:tointerpretaccurately.
D:todolesswork.
答案:tounderstandthesourcetextbetterandmorequickly.
;toprovidebetterversionofinterpretationforaudience.
;tointerpretaccurately.
第九章测试
WhichisthemostcommontypeofSI+T?()
A:Readingoutofpre-translatedspeeches.
B:Workingwithrunningwrittentextsofspeeches.
C:UsingPowerPointslides(PPTs).
答案:Workingwithrunningwrittentextsofspeeches.
Whichisnottheconsequenceofrelyingtoomuchontext?()
A:Speakerchangesthenumbersordataandtheinterpreterchangesthemaccordingly.
B:Itishardfortheinterpretertonoticeifthespeakeromitssomepartsofthetextintime.
C:Theinterpretercannotfollowthespeakerwhenthelatterspeakstoofast.
答案:Speakerchangesthenumbersordataandtheinterpreterchangesthemaccordingly.
WhichofthefollowingisNOTtrue?()
A:Theinterpretercanreadoutofpre-translatedspeechesallthe
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 【正版授权】 ISO 20104:2015 EN Space data and information transfer systems - Producer-Archive Interface Specification (PAIS)
- 【正版授权】 ISO 20022-4:2013 EN Financial services - Universal financial industry message scheme - Part 4: XML Schema generation
- 【正版授权】 ISO 1996-2:2017 EN Acoustics - Description,measurement and assessment of environmental noise - Part 2: Determination of sound pressure levels
- 【正版授权】 ISO 19894:2019 EN Walking trolleys - Requirements and test methods
- 【正版授权】 ISO 19701:2013 EN Methods for sampling and analysis of fire effluents
- 【正版授权】 ISO 19629:2018 EN Fine ceramics (advanced ceramics,advanced technical ceramics) - Thermophysical properties of ceramic composites - Determination of unidimensional thermal
- 【正版授权】 ISO 19445:2016 EN Graphic technology - Metadata for graphic arts workflow - XMP metadata for image and document proofing
- 【正版授权】 ISO 19353:2019 EN Safety of machinery - Fire prevention and fire protection
- 【正版授权】 ISO 19214:2017 EN Microbeam analysis - Analytical electron microscopy - Method of determination for apparent growth direction of wirelike crystals by transmission electron m
- 【正版授权】 ISO 19131:2007 EN Geographic information - Data product specifications
- 清廉医院创建资料汇编(创建工作任务目标分解表)
- 北师大英语八年级上英语单词表-【默写版】
- 安全隐患主题班会教案(优秀3篇)
- 2022招投标合规培训PPT
- 金属材料期末考试试题库含答案详解
- 杀死一只知更鸟课件
- Q∕SY 1249-2009 油气田企业组织机构设置规范
- 护理专业技能培训(无菌技术)课件
- 零件数控车床加工完整版课件
- 拉萨市基本养老保险参保人员登记表
- GB∕T 32790-2016 铝及铝合金挤压焊缝焊合性能检验方法
评论
0/150
提交评论