英语词典使用研究综述_第1页
英语词典使用研究综述_第2页
英语词典使用研究综述_第3页
英语词典使用研究综述_第4页
英语词典使用研究综述_第5页
已阅读5页,还剩17页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

英语词典使用研究综述在法律解释中,文义解释是一种重要的解释方法。文义解释基于语言的文义,结合法律语境,对法律条款的含义进行解释。在美国司法过程中,词典的使用对于文义解释有着重要的影响。

在美国,法律的文义解释是法律解释中最为常见的方法之一。文义解释基于语言的含义,结合法律语境,对法律条款的含义进行解释。在司法过程中,法官需要对法律条款进行解释,以便将其应用于具体的案件中。法官在解释法律条款时,通常会参考词典的解释。

在美国司法过程中,词典的使用对于文义解释有着重要的影响。词典提供了词语的准确含义和用法,可以帮助法官准确地理解法律条款的含义。同时,词典还可以提供词语的历史背景和语境,有助于法官了解法律条款的立法背景和使用环境。

然而,词典的使用也有一定的局限性。词典的解释不一定完全符合立法者的意图。不同版本的词典可能存在差异,这可能会导致法官在选择使用词典时产生混淆。词典无法涵盖所有的法律术语和概念,因此法官在使用词典时需要结合具体的法律语境进行判断。

法律的文义解释与词典的使用对于美国司法过程中的法律解释有着重要的影响。虽然词典的使用具有一定的局限性,但它可以帮助法官准确地理解法律条款的含义,从而保障法律的公正和准确性。

外向型汉语学习词典是针对非汉语母语者的学习者设计和编纂的,旨在帮助他们更有效地理解和使用汉语词汇。自20世纪80年代起,随着对外汉语教学的不断发展,外向型汉语学习词典逐渐受到广泛和研究。本文将对外向型汉语学习词典的研究进行综述,旨在梳理其研究历程、主要研究成果及未来研究方向。

这一阶段的研究主要集中在词典编纂的实践方面,如《汉语拼音词汇》、《汉语拼音词汇手册》等。这些词典以实用为导向,注重词汇的常用性和基础用法,但尚未形成系统的理论体系。

这一阶段的研究开始外向型汉语学习词典的理论问题,如词典设计、收词原则、词义解释方法等。学者们开始研究如何根据学习者需求和学习特点设计外向型汉语学习词典,并提出了许多有建设性的观点。

这一阶段的研究更加深入,开始外向型汉语学习词典编纂的具体细节问题,如词汇量控制、词性标注、例句选择等。同时,学者们也开始词典用户的使用体验,探讨如何提高词典的易用性和有效性。

词典设计是外向型汉语学习词典研究的核心问题之一。学者们普遍认为,外向型汉语学习词典应该以学习者为中心,根据学习者的语言水平和实际需求进行设计。具体而言,词典应具备以下特点:

(1)实用性:词典应收录学习者最常用的词汇,并且要突出常用词汇的使用频率和分布。

(2)易用性:词典应提供简洁明了的检索方式和直观的排版设计,方便学习者查阅和使用。

(3)系统性:词典应建立完善的词目系统和词义解释体系,使学习者能够系统地掌握汉语词汇的含义和用法。

(4)文化性:词典应体现中国文化特色和地域风情,帮助学习者更好地了解汉语文化背景。

收词原则是外向型汉语学习词典编纂中面临的一项重要任务。学者们提出了一系列收词原则和方法,如基于语料库的词频统计、基于语言习得理论的词汇选择、基于语用学理论的语境设置等。其中,基于语料库的词频统计是最常用的方法之一,它根据真实语料统计词汇的使用频率,为编纂者提供参考数据。

词义解释是外向型汉语学习词典编纂中难度较大的一项任务。学者们提出了多种词义解释方法,如概念要素分析法、英译对比例法、情境设置法等。其中,概念要素分析法是常用的方法之一,它将目标词汇拆分成不同的概念要素,并对每个概念要素进行解释,从而帮助学习者更好地理解词汇的含义和用法。

完善词典设计理论体系:当前外向型汉语学习词典的设计理论尚不完善,需要进一步研究和探讨。未来的研究可以借鉴语言学、认知科学等相关学科的理论和方法,构建更为科学和完善的词典设计理论体系。

加强用户需求研究:当前对外向型汉语学习词典的研究主要集中在编纂者角度,而对学习者角度的研究较少。未来的研究可以加强对学习者需求和使用体验的研究,探讨如何提高词典的有效性和针对性。

深入研究词汇语义解释:当前对外向型汉语学习词典的研究主要集中在收词原则和词义解释方法等方面,而对词汇语义解释的研究较少。未来的研究可以深入探讨词汇语义解释的理论和方法,为编纂者提供更为科学的指导。

中文分词是自然语言处理中的重要任务,对于中文文本的语义理解和信息提取有着至关重要的作用。在中文分词中,词典是不可或缺的一部分,它提供了分词的基础和保障。而二级索引的引入,可以大大提高词典的查询效率和精度。

中文分词是指将一个完整的中文文本切分成一个个单独的词。由于中文语言的复杂性,分词的准确性和效率对于后续的文本处理任务如文本分类、信息提取、机器翻译等具有决定性的影响。

二级索引是一种数据结构,它可以在O(1)的时间复杂度内进行查找和存储操作。在一级索引中,我们可以通过词项的前缀或偏移量进行查找;在二级索引中,我们将这些词项的信息(如偏移量)按照某种规律进行排序(例如拼音排序或者词频排序),并建立索引,使得我们可以通过这个词项的信息直接查找到对应的词项。

二级索引在中文分词词典中的使用具有以下优势:

(1)提高查询效率:通过使用二级索引,我们可以在O(1)的时间复杂度内查找到一个词项,大大提高了查询效率。

(2)减少存储空间:由于二级索引中只存储了词项的信息(如偏移量),而不是存储整个词项,因此可以大大减少存储空间。

(3)提高分词精度:由于二级索引中存储的是按照某种规律排序的词项信息,因此可以大大提高分词精度。例如,在拼音排序的二级索引中,我们可以通过拼音的首字母来查找一个词项,从而提高分词精度。

(1)算法复杂度较高:建立和查找二级索引需要较大的计算量,算法复杂度较高。

(2)需要额外的存储空间:虽然二级索引可以减少存储空间,但仍然需要额外的存储空间来存储这些索引数据。

使用二级索引的中文分词词典可以在一定程度上提高查询效率、减少存储空间以及提高分词精度。然而,这种方法的算法复杂度较高,需要额外的存储空间来存储这些索引数据。因此,在实际应用中需要根据实际情况权衡利弊,选择适合的分词算法和词典结构。

当我们遇到生词或不确定的词汇时,词典是我们寻求答案的最佳工具。然而,对于词典的使用并非人人都能得心应手,因此,词典使用研究显得至关重要。本文将探讨词典使用研究的必要性、领域及方法,以期提高人们对词典使用的认识和技能。

在过去的几十年中,词典使用研究已经取得了一定的成果。然而,随着社会的进步和科技的发展,词典使用研究仍面临新的挑战和机遇。进一步研究词典使用,有助于我们深入了解词典的特性和功能,更好地服务于语言学习者。

词典使用研究涉及多个领域。在学校教育中,教师和学生都需要使用词典来解决问题和提高语言能力。商业领域中,翻译人员、编辑和作家需要词典来确保文本的准确性和流畅性。日常生活中,普通读者也会遇到各种词汇问题,词典则是他们寻求答案的重要途径。

针对不同的领域和需求,词典使用研究采用了多种方法。其中,定性分析、定量分析和问卷调查是常见的调研手段。定性分析侧重于深入了解用户的词典使用习惯、需求和问题,而定量分析则通过数据统计和分析来直观地反映用户行为。问卷调查则可以大面积地收集用户反馈,以便全面地了解词典使用情况。

实验设计也被广泛应用于词典使用研究。通过控制实验条件和变量,研究者可以系统地比较不同组之间的差异,从而得出更可靠的结论。这种实验方法尤其适用于评估新推出的词典产品或改进后的词典功能。

词典使用研究是一项必要的、多领域的、多元化的研究。它不仅能帮助我们提高语言技能,还能在商业和教育领域中发挥重要作用。未来,随着科技的不断进步,词典使用研究有望在数字化和智能化方面取得更多突破,为语言学习者提供更加优质、便捷的服务。

摘要:本文对过去五十年来英美词典编纂领域的发展进行了全面综述。通过对词典编纂流程、理念、体裁、市场等方面的深入研究,总结了前人研究的主要成果和不足,并指出了未来研究的方向和建议。本文章旨在为相关领域的研究者提供参考和启示。

引言:英美词典编纂作为语言文字领域的重要组成部分,对于维护语言的稳定性和传承性具有重要意义。近年来,随着信息技术和语言学的快速发展,英美词典编纂业也经历了诸多变革。本文旨在回顾过去五十年来英美词典编纂领域的发展历程,总结前人研究成果和不足,以期为未来研究提供参考和建议。

文献综述:自20世纪中叶以来,英美词典编纂领域发生了许多重要变化。以下是对这些变化的概述:

词典编纂流程和技术的演变:随着计算机技术的不断发展,词典编纂的技术手段也发生了翻天覆地的变化。数字化技术的应用使得词典编纂的效率大大提高,同时也为词典的修订和更新提供了便利。在词典编纂过程中,也越来越多地引入了数据分析、自然语言处理等技术,使得词典条目的数量和质量都有了显著提升。

词典编纂理念和原则的探索:近年来,英美词典编纂的理念和原则也发生了重大变革。词典编纂者开始更加注重用户需求和市场反馈,将用户对词汇的需求和认知纳入编纂过程中。同时,词典编纂者也更加语言的动态性和流变性,以适应语言发展的需要。

词典编纂体裁和风格的创新:在过去五十年的发展中,英美词典编纂的体裁和风格也经历了创新。除了传统的单语和双语词典外,还涌现出了许多专业领域和特定语言的词典。词典的呈现方式也发生了变化,例如电子词典、在线词典等,为用户提供了多样化的选择。

词典编纂业的市场现状和未来发展趋势:随着全球化和互联网的快速发展,英美词典编纂业的市场竞争也日益激烈。一方面,市场上的词典产品越来越多,但质量参差不齐;另一方面,用户对词典的需求也越来越高,要求词典内容更丰富、更新颖、更具针对性。未来,英美词典编纂业将朝着更加专业化、个性化的方向发展,同时也会受到大数据、人工智能等技术的更大影响。

本文对过去五十年来英美词典编纂的发展进行了全面综述,从词典编纂流程和技术、理念和原则、体裁和风格以及市场现状等方面进行了深入探究。通过分析前人研究成果和不足,本文指出了当代英美词典编纂领域的发展趋势和需要进一步探讨的问题,并提出了未来研究的建议和方向。希望本文能为相关领域的研究者提供参考和启示。

情感词典是自然语言处理(NLP)领域中一个重要的工具,主要用于捕捉和表达文本中的情感色彩。随着社交媒体和在线评论的爆炸式增长,手动构建情感词典已变得既耗时又困难。因此,自动构建情感词典已成为研究者的热门目标。本文将对情感词典自动构建的方法进行综述。

这类方法主要利用已有的情感词典,通过扩展和改进来构建新的情感词典。常用的扩展方法包括词性还原、同义词替换、以及根据文本语境进行词义消歧。这种方法的主要优点是能够较为精确地识别和表达情感,但需要大量的人工标注数据以及有效的词典扩展策略。

近年来,深度学习在NLP领域取得了显著的进步,也为情感词典的自动构建提供了新的视角。基于深度学习的方法主要利用神经网络模型,如卷积神经网络(CNN)、循环神经网络(RNN)和长短期记忆网络(LSTM)等,对文本进行特征提取和分类。这种方法能够自动地捕捉文本中的情感信息,并减少手工构建特征的难度,但需要大量的训练数据以及计算资源。

迁移学习是一种将已经在一个任务上训练好的模型应用于新任务的技术。在情感词典的自动构建中,迁移学习可以用来利用已经存在的情感词典,将其迁移到新的语言或任务上。这种方法可以大大减少训练数据的需求,但需要对已有的情感词典进行有效的表示和选择。

由于每种方法都有其优点和不足,因此一些研究也开始探索将不同的方法结合起来,形成混合方法。例如,可以将基于词典的方法和基于深度学习的方法结合起来,利用已有的情感词典作为先验知识,来提升深度学习模型的效果。或者将基于深度学习的方法和基于迁移学习的方法结合起来,利用迁移学习的能力将深度学习的模型应用到新的语言或任务上。

情感词典的自动构建是NLP领域的一个重要研究方向。虽然目前已经有很多研究工作在探索各种自动构建情感词典的方法,但仍存在许多挑战,如如何处理多语言和多模态数据,如何处理词义的多样性和歧义性等。未来的研究工作可以进一步探索这些挑战,并提出更有效的方法来提高情感词典的精度和效率。

《突厥语大词典》(TürkiyeTürkçesiAnahatsözlük)是一部由土耳其语言学家穆罕默德·阿里·克里姆奇(MehmetAliKerimoğlu)于1937年至1942年间编纂的大型语言词典。该词典以土耳其语为基础,涵盖了突厥语族(包括土耳其语、哈萨克语、吉尔吉斯语、塔塔尔语、鞑靼语等)的所有方言和土语,是研究突厥语和土耳其语的重要工具书之一。本文旨在对《突厥语大词典》的研究进行综述。

《突厥语大词典》的编纂始于20世纪30年代,当时土耳其政府决定一部大型突厥语词典,以推动突厥语的研究和应用。穆罕默德·阿里·克里姆奇教授接受了这个任务,他与一支由语言学家、文献学家和历史学家组成的团队共同合作,经过多年的努力,完成了这部具有里程碑意义的作品。

《突厥语大词典》共分为两卷,第一卷于1937年,第二卷于1942年。该词典包含了超过10万个词条,每个词条都提供了详细的解释、用法和例句。该词典还涵盖了突厥语族的各种方言和土语,包括土耳其语、哈萨克语、吉尔吉斯语、塔塔尔语、鞑靼语等。

系统性:《突厥语大词典》以科学的方法分类和编排词条,使得读者可以方便地查找所需信息。

全面性:该词典涵盖了突厥语族的各种方言和土语,为读者提供了丰富的语言资源。

权威性:词典的编纂者穆罕默德·阿里·克里姆奇教授是当时土耳其语言学界的领军人物之一,他的团队成员也是各自领域的专家,这使得该词典具有很高的权威性。

自《突厥语大词典》以来,已经过去了半个多世纪。然而,它仍然是语言学、民族学、历史学等领域的重要参考书之一。以下是近年来关于《突厥语大词典》的研究现状和展望:

学术研究:学者们利用《突厥语大词典》进行各种研究,包括突厥语的词汇、语法、方言和土语等方面的研究。例如,学者们对《突厥语大词典》中的词汇进行了分类和整理,为突厥语的词汇学研究提供了重要的参考。

数字化保护:随着数字化技术的发展,一些学者开始尝试将《突厥语大词典》数字化,以便更好地保护和利用这一珍贵资源。例如,土耳其国家图书馆已经启动了一个项目,旨在将《突厥语大词典》数字化并在线发布。这将使更多的读者能够方便地使用这一重要资源。

语言学应用:《突厥语大词典》对于语言学应用也有很大的价值。例如,在哈萨克斯坦等国家,一些学者利用《突厥语大词典》进行哈萨克语的词汇和语法研究,为哈萨克语的现代化和标准化提供了重要的参考。

展望未来:《突厥语大词典》是一个宝贵的文化遗产,对于研究突厥语和土耳其语具有重要的学术价值和应用价值。未来,随着语言学和其他学科的发展,《突厥语大词典》将继续发挥重要作用。同时,随着数字化技术的发展,我们有理由相信,《突厥语大词典》将会得到更广泛的应用和推广。

随着全球化的不断深入,英语作为国际交流的主要语言,在中国也得到了广泛的普及和应用。然而,中国英语学习者在词汇使用方面存在一定的问题,尤其是同义词的使用。很多学习者在表达相同意思时,使用不同的同义词,这往往会导致语义的混淆和沟通的障碍。因此,对中国英语学习者同义词使用的研究显得尤为重要。

文献综述:搜集与同义词使用相关的文献资料,对前人研究成果进行梳理和评价。

调查问卷:针对中国英语学习者进行问卷调查,了解他们在同义词使用方面的实际情况。

案例分析:收集中国英语学习者在英语写作、口语等环节中使用同义词的实例,进行分类和对比分析。

通过文献综述、调查问卷和案例分析,本研究得出以下结果:

中国英语学习者在同义词使用上存在一定的问题,主要表现在词汇丰富性不足和词义辨析不清。

在同义词使用频率方面,学习者使用频率较低,且往往倾向于使用简单的词汇,而不是更具表达力的同义词。

在同义词使用的准确性方面,学习者对同义词的词义和用法存在理解误区,容易产生误用。

在同义词使用的流畅性方面,学习者在需要使用同义词时,往往表现出犹豫和不确定,影响语言表达的连贯性。

本研究发现,中国英语学习者同义词使用存在多方面的问题。学习者对同义词的词汇量掌握不足,这导致他们在表达相同意思时,无法选择更为恰当的词汇。学习者对同义词的词义和用法辨析不清,容易产生误用。学习者的语言输出能力有待提高,他们往往在需要使用同义词时表现得犹豫不决,缺乏语言表达的自信。

这些问题的存在会对学习者的英语水平和交际能力产生负面影响。为了提高学习者的英语能力和交际水平,应该重视同义词的教学,帮助学习者扩充词汇量,提高词义辨析能力,增强语言输出能力。同时,应该鼓励学习者在实践中积极运用同义词,以提高语言表达的丰富性和准确性。

本研究通过对中国英语学习者同义词使用的研究发现,学习者在同义词使用方面存在一定的问题。为了解决这些问题,应该从以下几个方面入手:帮助学习者扩充词汇量,提高他们对同义词的认知。培养学习者的词义辨析能力,避免误用同义词。通过多种方式提高学习者的语言输出能力,增强他们使用同义词的自信。

通过以上措施,可以有效地提高中国英语学习者同义词使用的水平,进而提高他们的英语能力和交际水平。同时,本研究也为未来的研究提供了新的思路和方法,有助于进一步深入探讨中国英语学习者语言使用的特点和问题。

英语冠词使用在英语语言学习中具有重要意义。它是英语语法的重要组成部分,能够协助表达准确、清晰的语义,提高语言表达的逻辑性和规范性。在中国,英语作为一门重要的外语,其教学和学习受到广泛。然而,中国大学生在英语冠词使用方面存在一定的问题。因此,本文旨在探讨中国大学生英语冠词使用情况,分析其问题并提出相应对策。

本研究主要采用问卷调查和课堂观察相结合的方法进行。问卷调查对象为某高校英语专业和非英语专业的大一至大四学生,共计1000名。问卷主要包括两部分:学生基本信息和英语冠词使用情况调查。课堂观察则选取了不同专业、不同年级的英语课程进行实地考察,以了解学生在课堂上的英语冠词使用情况。

通过问卷调查和课堂观察数据的分析,我们发现中国大学生在英语冠词使用方面存在以下问题:(1)对英语冠词的掌握程度不够,误用、混用现象较为普遍;(2)受母语影响,学生往往忽略英语冠词的使用,或者使用过于频繁;(3)对于某些不定冠词和定冠词的使用规则存在理解上的偏差。

针对以上问题,我们提出以下对策:(1)加强英语冠词的语法教学,提高学生对于英语冠词用法的认识;(2)教师在课堂上应注重英语冠词的讲解和练习,帮助学生克服母语干扰;(3)学生应通过大量阅读和写作练习,提高英语冠词使用的准确性和规范性。

本研究对于中国大学生英语冠词使用进行了深入探讨,分析了其存在的问题并提出了相应的对策。这些成果对于提高中国大学生的英语水平和增强其跨文化交际能力具有重要意义。同时,本研究也为英语教育和教学提供了有益的参考,有助于教师更好地理解和解决学生在英语冠词使用中遇到的问题。

研究结果表明,中国大学生在英语冠词使用方面存在一定的问题。这表明在大学英语教育中,冠词教学的力度和效果有待加强。为了解决这一问题,教师可以在课堂上加大对英语冠词的讲解和练习,引导学生重视英语冠词的使用,培养他们正确的英语冠词使用习惯。

学生在使用英语冠词时出现的错误往往受母语影响。这种现象启示教师在教学过程中要注重比较英汉两种语言在冠词使用上的差异,帮助学生克服母语干扰,培养跨文化交际意识。

通过本研究发现,阅读和写作练习是提高英语冠词使用准确性和规范性的有效途径。因此,学生可以在课后加大英语阅读量,多进行写作练习,不断提高自己的英语语言素养。

本研究对中国大学生英语冠词使用进行了较为全面的调查和分析,并提出了相应的对策。这一研究不仅有助于提高中国大学生的英语水平,也有利于推动大学英语教育的改进和发展。在今后的研究中,可以进一步拓展调查范围,深入研究不同地区、不同类型大学的学生英语冠词使用情况,为英语教育和教学提供更为丰富的理论依据和实践指导。

在外语学习中,词典是我们学习的关键工具。它提供了丰富的词汇和短语,可以帮助我们理解并掌握语言的含义和使用。为了更有效地使用词典,以下是一些可以采用的策略和技能:

选择一本合适的词典非常重要。对于初学者来说,最好选择一本包含基础词汇和简单例句的词典。随着语言水平的提高,可以选择更全面的词典,如英英词典或包含多种语言的双语词典。同时,还可以考虑电子词典,它们通常具有即时翻译和语音朗读功能,有助于提高学习效率。

使用词典时,需要了解词典的组织结构和查找方法。一般的词典都会按照字母顺序排列单词,并给出每个单词的音标、词性、中文解释和例句。还可以查看单词的词根、派生词和反义词等,以扩大词汇量。

确定单词的词性:在使用词典时,需要注意单词的词性。不同的词性可能会有不同的含义和用法。因此,在查找单词时,要确定所需要的词性,以提高查词效率。

查找相关词汇:当遇到一个生词时,可以查找与该词相关的词汇。例如,如果不知道“篮球”,可以查找“运动”或“篮球场”等相关的词汇,从而找到需要的信息。

结合上下文理解:词典中的例句通常可以帮助理解单词的含义和用法。通过查看例句,可以更好地理解单词在语境中的用法,提高语言运用能力。

记录学习笔记:使用词典时,可以将生词和短语记录在学习笔记中。随着时间的推移,可以回顾这些笔记,加深对词汇的理解和记忆。

除了选择合适的词典和掌握词典使用的策略外,提高查词技能也是非常重要的。以下是一些提高查词技能的建议:

猜测词义:在外语学习中,猜测词义是一项重要的技能。通过上下文和单词的形态,可以猜测单词的大致含义。这样可以减少查词次数,提高阅读速度。

使用语境推断:语境是理解单词含义的重要因素。通过阅读文章或段落,可以结合上下文语境推断单词的含义。这种方法不仅可以帮助理解文章内容,还可以提高语言推理能力。

归纳总结:在阅读过程中,可以将遇到的新词汇和短语记录下来,并归纳总结它们的用法和意义。这样可以使学习更加系统化,加深对语言的理解和记忆。

练习翻译:翻译是提高外语水平的有效方法。通过将外语翻译成母语,可以更好地理解词汇的含义和用法。同时,这也是提高翻译水平的必经之路。

外语学习中词典的使用对于提高语言能力和阅读理解能力非常重要。选择合适的词典、掌握词典使用的策略和提高查词技能都是必不可少的。通过练习和使用这些方法,我们可以更有效地利用词典来促进外语学习。

词典,作为语言学习的必备工具,对学习者的词汇附带习得有着深远的影响。通过使用词典,学习者不仅可以获取精确的词汇含义,还可以在查询的过程中接触到大量的例句、用法和语境信息,从而在无意识中附带习得词汇的其他用法和含义。

附带习得(incidentallearning)是指学习者在完成其他任务时,如阅读、听力等,无意识地习得语言知识。在语言学习中,附带习得往往占据了学习者词汇学习的很大一部分。通过阅读文章、听音频或观看视频,学习者可以接触到大量的新词汇,并在理解上下文含义的过程中,无意识地理解和学习这些词汇。

词典作为语言学习的辅助工具,为学习者提供了词汇的精确含义和用法。学习者通过查询词典,可以理解词汇的原始含义和语境用法,从而加深对词汇的理解。同时,词典中的例句和用法演示也可以帮助学习者更好地理解和记忆词汇。

精确理解词汇含义:词典为学习者提供了词汇的精确含义和用法。通过查询词典,学习者可以准确地理解词汇的含义,避免对词汇的误解或误用。

接触更多语

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论