版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
汉英翻译基础练习第一章 汉译英的理论基础大厅的灯亮得我睁不开眼睛。Thebrightlightsinthehalldazzledme.Thelightsinthehallweresobrightthattheydazzledme.母亲靠着纺车把他拉扯大,真是要星星不给月亮。Hismotherhadbroughthimupbydoingspinningandhadgivenhimwhateverhewanted.这件事给邻居们知道,岂不笑歪了嘴?Whenneighborsheardofthematter,wouldn’ttheylaughtheirheadsoff?(they’dlaughtheirheadsoff.)“上课了?”“你刚才上课了?” Haveyoujustfinishedyourclass?“是不是已经上课了?”Hasthebellgone?AmIlateforclass?“你第一次上课了?” How’syourfirstclass?他(听到这话)心里一跳,脸色也变了。Atthishisheartmissedabeatandhisfacebecamepale.请到休息室去喝杯咖啡。Pleasegotothelobby(drawingroom,retiringroom)tohaveacupofcoffee.(*restroom,bathroom,washroom)日本以温泉驰名。Japanboastshot(*warm)spring.我通常睡得很晚。Iusuallygotosleepverylate.第二章 汉译英的词语处理他们就着路灯下棋。Theywereplayingchessbythelightofastreetlamp.我这星期不忙,就你的时间吧。Makeitanytimeatyourconvenience.’mnotbusythisweek.他就暑假计划作了简要说明。Hegaveabriefexplanationoftheplanforsummervacation.稍等一会,我就来。Just(wait)aminute.I’mcoming她十三岁就参加革命了。Whenshewasonly13,shetookpartintherevolution.Shetookpartintherevolutionattheageofonly13.我一打听到他的地址,就马上告诉你。I’lltellyouhisaddressassoonasIgettoknowit.
NosoonerhadIgottoknowhisaddressthanItoldyouaboutit..他要是不来,我就代他在会上发言。Ifhedoesn’tcome,I’kpeakatthemeetinginsteadofhim.她三天才来看我一次,你一天就来三次。Youcometoseemethreetimesaday,butsheonlycomesonceeverythreedays.她身体本来就不好,高烧几天后更虚弱了。Sheisalwaysfeeble,andnowsheismuchweakerafterafewdaysofhighfever.以前我们班就他一个人会用计算机,现在大家都会了。Hewastheonlypersonwhowasabletousecomputerinourclassbefore.Noweveryoneofushaslearnedtouseit.我就不信我学不会这项技术。Ijustdon’tbelievethistechniqueisbeyondme.那个人就是他的哥哥。Thatverymanishiselderbrother.你就送给我,我也不要。Evenifyougiveittomeasagift,Iwon’tacceptit.就我所知,他的英语很好。AsfarasIknow,hisEnglishisverygood.两国代表团就共同关心的问题进行了会谈。Thedelegationsofthetwocountriesheldtalksonissues(questions)ofcommoninterest.没有革命的理论,就不会有革命的运动。Withoutrevolutionarytheory,therecanbenorevolutionarymovement.丢了就丢了吧,以后小心点。Ifit’slost,it’slost.Justbemorecarefulfromnowon.他就不肯休息一下。Hesimplyrefusedtotakearest.Helivestoagreenoldage.他老当益壮。他面带病容。他是个没有经验的新手。他是个好花匠。他嫉妒心强。Helooksgreen他面带病容。他是个没有经验的新手。他是个好花匠。他嫉妒心强。Heisagreenhand.Hehasagreenthumb.有谁会喜欢像她那样的女孩子呢?她瘦得像一把骨头。Whowillbeinterestedinagirllikeher?She’sallbones.在这种情况下Heisgreen-eyed.有谁会喜欢像她那样的女孩子呢?她瘦得像一把骨头。Whowillbeinterestedinagirllikeher?She’sallbones.在这种情况下underthese/suchcircumstances;suchbeingthecase根据具体情况inaccordancewithspecificconditions根据具体情况这种情况必须改变。Thisstateofaffairsmustchange.现在情况不同了。Nowthingsaredifferent...他们的情况怎么样?Howdomattersstandwiththem?前线有什么情况?Howisthesituationatthefront?前面有情况,做好战斗准备。There’senemyactivityahead.Prepareforcombat.我们可能去那儿,那得看情况而定。Wemaygothere,butthatdepends.(butitalldepends).中国对于加入WTO的态度是积极的,我们为此已经进行了11年的谈判。China’sattitudetowardstheaccessiontoWTOisapositiveone,andwehavebeenworkingforthatobjectivefor11years.我们现在正在积极地做准备工作。Wearemakingbusypreparationsforthatvisit.农业是国民经济的基础。Agricultureisthefoundationofthenationaleconomy.我们必须贯彻执行农林牧副渔相结合的方针Wemustcarryouttheprincipleofcombiningfarming,forestry,animalhusbandry,side-occupationsandfishery他们讲唯心论,我们讲唯物论。Theypreach讲道idealismwhereasweadvocate提倡materialism.学生应该从这里得出一条经验,就是不要被假象所迷惑。Studentsshoulddrawalessonhere:Don’tbemisledbyfalseappearances.打得赢就打,打不赢就走。Fightwhenyoucanwin,moveawaywhenyoucannot.他们的暴行激起了人民极大的愤怒。Theiratrocitiesrousedthepeopletogreatindignation.今年我省在引进工作方面又取得了重大成就。Muchmorefruitfulworkhasbeendoneinourprovincethisyearinimportingadvancedtechnologyandequipment.禁止赌博。Gamblingisprohibited.事实雄辩地证明了有志者事竟成。Thefactseloquentlydemonstratethatwherethereisawill,thereisaway.他们在很大程度上必须依靠产品质量和营销。Theyhaveto(*cannotbut)relytoagreatextentonthequalityof
theirproductandmarketing.37.浓茶strongtea浓烟dense(heavy)smoketheirproductandmarketing.37.浓茶strongtea浓烟dense(heavy)smoke浓缩concentrate开车todriveacar开船tosetsail开机器tostart(operate,run)amachine开门浓墨thick(dark)ink浓雾densefog浓眉heavyeyebrows开夜车burnthemidnightoil开飞机pilot/flyaplaneopenthedoor开动tobegin/start开会holdameeting开绿灯givefreereinto开玩笑makeajok编辑部editorialoffice开关switch开花blossom开业startbusiness指挥部commandpost师部divisionheadquarters南部thesouthernpart外交部MinistryofForeignAffairs38.接到你的来信,非常高兴。Iwasverygladtohavereceivedyourletter.孩子们天天带午饭到学校去吃。Thechildrentaketheirlunchestoschooleveryday.把这些故事看完以后,用你自己的话说一遍。Afteryouhavereadthesestories,telltheminyourownwords.虚心使人进步,骄傲使人落后。Modestyhelpsonetogoforward,whereasconceitmakesonelagbehind.你是白天工作还是晚上工作?Doyouworkinthedaytimeoratnight?我们对问题要作全面的分析,才能解决得妥当。Wemustmakeacomprehensiveanalysisofaproblembeforeitcanbeproperlysolved.我们要提倡顾全大局。Weshouldadvocatethespiritoftakingthewholesituationintoconsideration.他的科学著作在英语国家中得到广泛阅读。HisscientificworkswerewidelyreadinEnglish-speakingcountries.结婚大办酒席实在太浪费了。 Thepracticeofgivinglavishfeastsatweddingsisjustawasteofmoney.三个臭皮匠,合成一个诸葛亮。ThreecobblerswiththeirwitscombinedequalZhugeLiangthemastermind.生也好,死也好,我们要忠于党,忠于人民,忠于祖国。Liveordie,weshouldbeloyaltoourParty,toourpeopleandtoourmotherland.中国是个文明古国,幅员辽阔,面积达960万多平方公里。Coveringanareaof9.6millionsquarekilometersandmore,Chinaisacountrywithancientcivilization.在党的领导下,中国人民已经完成了解放事业。UndertheleadershipoftheParty,theChinesepeoplehavesucceededintheirliberation.我们结束了那个时期的社会动荡不安的局面。Wehaveputanendtothesocialunrestandupheavalofthattime.匪军所至,杀戮人民,奸淫妇女,焚毁村庄,掠夺财物,无所不用其极。Whereverthebandittroopswent,theymassacredandraped,burnedandlooted,andstoppedatnothing.花园里面是人间的乐园,有的是吃不了的大米白面,穿不完的绫罗绸缎,花不完的金银财宝。Thegardenwasaparadiseonearth,withmorefoodandclothesthancouldbeconsumedandmoremoneythancouldbespent.发达国家有四大优势:先进的技术,先进的管理经验,资金厚,人才丰富。Developedcountrieshaveanedgeonfourareas:technology,managerialexpertise,capitalandexperiencedprofessionals.我们对过去的历史应有所了解。Weshouldknowalittleofour(*past)history.这个地区遭受了严重的自然灾害。Thepeopleintheregionsuffereda(*serious)naturaldisaster.他抓住了有利时机。Hegrabbedtheopportunity.如果你想要取得他们的支持,就必须进一步改善自己的形象。Youwillhavetoimproveyourimageifyouwanttowintheirsupport.我们已经从其他国家有计划有选择地进口了一些成套设备。Wehaveimportedinaplannedandselectiveway(*fromothercountries)somecompleteplants.你必须好好地照顾病人。Youmusttakegoodcareofthepatient.他在讲话中特别强调提高产品质量。Inhisspeechhelaidspecialstressonraisingthequalityoftheproducts.获悉贵国遭受地震,我们极为关切。Wearedeeplyconcernedatthenewsthatyourcountryhasbeenstruckbyanearthquake.我们决不满足于现有的成就。Wearenotcontentwithourpresentachievements.我们全体赞成他的建议。Wewereallinfavorofhissuggestion.他们不顾一切困难、挫折,坚持工作。Theykeptonworkinginspiteofalldifficultiesandsetbacks.空气是这样的清香,使人胸脯里感到分外凉爽、舒畅。Theairwasfreshandfragrant;itgavepeopleafeelingofexceptionalcoolnessandcomfort.全国文明礼貌月中,所有城市必须搞好卫生,清除混乱和不礼貌现象。DuringtheNationalCivilVirtuesMonth,allthecitiesmustcleanup,andbanishdisarrayanddiscourtesy.他的讲演给听众的印象很深。Hisspeechimpressedtheaudiencedeeply.该厂产品的主要特点是工艺精湛,经久耐用。Theproductsofthisfactoryarechieflycharacterizedbytheirfineworkmanshipanddurability.酒杯和筷子摆在各人面前,暖锅里发出滋滋的有味的声响。Wine-cupsandchopstickswerelaidout,andadelicioussizzlingsoundcamefromthechafingdish.呜!呜!呜!呜;汽笛叫声从那远远的河身的弯曲地方传来了。Toot!Toot-toot-toot^Farupthebendinthecanalaboatwhistlebrokethesilence."没有水了”,他喃喃地说道。“Nowaterleft,”hemuttered.正中的门呀地开了一半Thecenterdoorcreakshalf-open.她看见江华噗哧笑了,自己也忍不住地笑起来。JiangHualaughedatthat,andshecouldnothelpjoiningin.二十五年以后的一个春天,从关东开进一趟列车,直向保定驰来。Onespringday,twenty-fiveyearslater,atrainpuffedtowardsBaodingfromthenortheast.第三章 汉译英的句法处理内战使他们的生意萧条。TheirbusinesshassufferedmuchthroughtheCivilWar.TheCivilWarhasaffectedtheirbusinesstoaremarkableextent.TheCivilWarhasrenderedtheirbusinessdull.TheCivilWarhasdonetheirbusinessharm.TheeffectoftheCivilWarupontheirbusinesshasbeendepressing.中国水域、草原、山地资源丰富,开发潜力巨大。Chinahasrichwater,grasslandandslopinglandresourceswhichhavegreatpotentialforexploitation.中国的发展与进步,有利于人类文明。AdevelopingandprogressingChinaisfavorabletothecivilizationofmankind.掌握针灸不是件容易的事情,非下苦工夫不可。Themasteryofacupunctureisnoteasyandrequirespainstakingeffort.这二十年的经验告诉我:熟能生巧。Myworkingexperienceinthe20yearsteachesthatpracticemakesperfect..我也成了一个受害者,因为在这个杂志的封面上登了我的照片,看起来像个死人。Ihavebeenavictimtoo,becauseonthecoverofthemagazinemyphoto/mypicturemakesmelooklikeadeadman.已经有一个美国的基金组织到中国来,准备投资。OneoftheUSfoundationsonceorganizedamissiontoChinatomakesomeinvestment.Hisfathergavehimascolding.HespeaksEnglish.Hetoldalie.Hesaidhewasbusy.Don’ttalknonsense.Iamunabletoexpressit.Itmustnotbementioned.I’dliketoappealtoyouonhisbehalf.Heexplainedagainandagain,butIstillcouldn’tunderstandhim.每晚我都要花一小时学习政治理论和企业管理知识。Iwouldspendonehoureveryeveninginstudyingpoliticaltheoriesandacquiringknowledgeconcerningbusiness,management.把中国建设成为社会主义现代化强国。Wewillturn/transform/buildChinaintoamodernstrongsocialistcountry.全国植树造林,有利于当代和子孙,应坚持不懈地做下去。Wemustpersevereinthenationaldriveforafforestation,whichbenefitsbothpresentandfuturegeneration.继续发展农村市场经济的关键在于深化价格体系改革和农产品流通方面的改革。Thekeytoexpandingtheruralmarketeconomyistodeepenthereformofthepricinganddistributionoffarmproduce.你的帽子真好看。Youhaveanattractivecap.Sheisagood-lookinggirl.结果我们采取了一种比较适合情况的政策。Intheendweadoptedthepolicybestsuitedtotheprevailingconditions.究竟能不能巩固呢?Isitpossibletoconsolidatethem?没有顺利,无所谓困难;没有困难,也无所谓顺利。Withoutfacility,therewouldbenodifficulty;withoutdifficulty,therewouldalsobenofacility.地下埋藏着大量的金、银、铜、铅和锌。Hiddenundergroundisawealthofgold,silver,copper,leadandzinc.从警察背后突然跳出一个黑麻子来,怒声喝打。Aswarthypock-markedmanjumpedoutfrombehindthepolicemenandhowledforthemtoattack.不经一事,不长一智。Youcan’tgainknowledgewithoutpractice.(Wisdomcomesfromexperience.)弄得不好,就会前功尽弃。Ifthingsarenotproperlyhandled,ourlaborwillbetotallylost.说过来说过去,就是一句话,坚持这个办事原则不变。Afterallthafsbeensaid,Icansumupourpositioninonesentence:weshallkeeptotheseprinciplesofhandlingaffairs.我一两年前去过一次上海,那里确实是一派兴旺气象。IvisitedShanghaiacoupleofyearsagoandfOundtheeconomyflourishing.这个礼堂能坐得下一千五百人吗?Canthisauditoriumhold1500people?他看得出两者的区别。Hewasabletoseethedifferencebetweenthetwo.这些星星是肉眼能看得见的。Thesestarsarevisibletothenakedeye.这消息靠得住吗?Istheinformationreliable?他高兴得睡不着觉。Hewassoexcitedthathecouldnotfallasleep.他常常高兴得什么都忘记了。Heisoftensohappyastoforgeteverything.天气热得大家喘不过气来。Itwassuchahotdaythatpeoplewereoutofbreath.他气得说不出话来。Hewastooangrytospeak.这些苹果酸得不能吃。Theseapplesaretoosourforeating.这孩子的年龄已够得上进学校了。Thechildisoldenoughtostartschool.他的歌声引起了听众的哄笑,便羞愧得赶忙离开了比赛场地。Hissingingmadetheaudienceburstoutlaughing.Hefeltashamedandleftthecompetitionhurriedly.院子每天都打扫得干干净净。Thecourtyardissweptcleaneveryday.他今年十九岁了,虽然个子不大,可是长得很结实。Hewasnineteen,slim,butquitestrong.她英语说得很流利。ShespeaksEnglishquitefluently.这个孩子被打得青一块紫一块。Theboywasbeatenuntilhewasblackandblue.当我说出这个消息时,他高兴得跳起来。HejumpedforjoywhenItoldhimthenews.人和马都被雨水淋得渗透。Bothmenandanimalsweredrenchedwiththerain.ExerciseOneI.Pointoutthemistakesinthefollowingsentences,thencorrectthem.如果他们今年再提出来,我想也不会有别的结果。Iftheyinsistonre-submittingthisyear,Idon’tseeanydifferentoutcome.在东南亚的金融风暴当中,对香港的影响在今年已经陆续显现了,尤其是在今年的上半年。TheeffectonHongKongofthefinancialcrisisinSoutheastAsiahasbeguntoshow,especiallyinthefirsthalfofthisyear.他们在读书。 They’rereadingbooks.你付钱了吗?Haveyoupaidthemoney?你没有迟到,还有三分钟。Youarenotlate.Youstillhavethreeminutes.(or,therearestillthreeminutes.)你今天下午有空吗?我四点以后才有空。Willyoubefreethisafternoon?I’llbefreetillhalfpastfour.(or,Iwon’tbefreeafterhalfpastfour.)电影已经开演十分钟了。Thefilmhasbegunfortenminutes.中国人民不用多久就会变得富裕起来。Itwon’tbelongbeforetheChinesepeoplewillbecomewelloff.一般人要到失去他们所拥有的一切时,才会珍惜他们所拥有的一切。Peopleatlargedonotappreciatewhattheyhaveaftertheyloseit.他年轻时的勤奋,使他有了今日的地位。Hisdiligenceinhisyoungerdaysmadehimwhatheisnow.由于整夜未眠,我们疲倦得要命。Weweretiredtodeaththroughsittingupallnight.WTO作为一个世界贸易组织,缺乏中国,没有中国的参加,我看它也很难发挥作为一个世界贸易组织的应有作用。Asaworldtradeorganization,Ithink,WTOwithoutChinawillbehardtoplayitsduerole.错误和挫折教训了我们,使我们比较地聪明起来了,我们的事情就办得比较好一些。Themistakeswecommittedandthesetbacksweexperiencedhavetaughtuslessonsandmadeuswiser,thereforewecanhandleouraffairsbetter.想让他答应如此要求恐怕不大可能。I’mafraiditisimpossibleforhimtoagreesuchrequirement.我想要认识格林先生。IwanttorecognizeMr.Green.他父亲破产使他不能出国去留学了。Thebankruptcyofhisfatherhasmadehimimpossibletogoabroad.如蒙早日赐复,不胜感激。Ishallappreciateverymuchifyouwillreplyatyourearliestconvenience.你们谁想参加春游就在星期五以前报名并交费。YouwhoeverwantstogospringoutingpleasesignupyournameandpayduesbeforeFriday.新加坡有多少人口?HowmanypopulationshasSingapore?他的英文知识非常广博。HisEnglishknowledgeisveryrich.你既不对也不错。Youarenotrightorwrong.我和他是好朋友。Iamagoodfriendwithhim.我旅行总是坐三等舱。Ialwaystravelbythethirdclass.如果战争爆发,我们会怎么样?Whatshallwebecomeifwarbreaksout?经济是一个大问题。Economyisabigproblem.我跟叔父学英文。IstudiedEnglishfrommyuncle.他的职业是老师。Hisprofessionisateacher.你怎样认识他的?Howdidyouknowhim?一个月有500元就够生活了。Fivehundreddollarsamonthisenoughtolive.那位科学家已经年迈,但身体健康。Thescientistisgrowingold,buthisbodyishealthy.今天早晨我发生一件怪事。Ihappenedastrangethingthismorning.好汉做事好汉当。Agoodmanhasthecouragetoaccepttheconsequencesofhisownactions.要敢于在公众面前讲话。这是一个关,这个关必须过。Weshouldhavethecouragetospeakbeforepublic.Thisisapasswemustgothrough.他们是些无地或少地的农民。Theyarepeasantswithnoorlittleland.某些企业要关、停、并、转、或者减少生产任务。Someenterprisesshouldeitherclosedown,suspendoperation,beamalgamatedwithothers,switchtootherproducts,orcutproduction.几十亿、几百亿的一个项目投产以后没有市场,相反,把原有的一些企业也挤垮了。SomeprojectswhichhaveabsorbedbillionsortensofmillionsofRMByuanininvestment,assoonastheyareputintooperation,theyactuallycan’tfindanymarketfortheirprojects.Andsomeexistingenterpriseshavecollapsedbecauseofthesenewlyset-upprojects.现在有很多的产品领域出现了供过于求的情况。Incertainareasofproducts,thereisthephenomenonofoversupplythandemand.这个机会我等了一辈子,我决不能错过它。IcannevermissthischancewhichIamwaitingformywholelife.从他最近的表现来看,老板不大可能同意给他加工资。Judgingbyhisshowingrecently,thebossdidn’tpossiblyagreetogivehimapayrise.一想到头天晚上发生的不愉快,他的脸就沉了下来。Assoonasthinkingofthatannoyedmatterwhichhappenedinthelastnight,heputonagraveexpression.我想要一台电视机,但我没有钱买。IwantaTVset,butIcan’taffordtobuyit.41随着现代化发明的出现简化了家务事。.Houseworkisfacilitatedwiththeadventofmoderninventions.在看到李伟的杀人行为时我感到十分震惊。IwasverymuchshockedatthesightofLiWei’skilling.夜里下过一场雷阵雨。Therewasathundershoweratnight.那年我去了广州,第二年我又去了昆明。IwenttoGuangzhouthatyear,butnextyeartoKunming.我不怀疑你有科研工作的能力。Idonotdoubtyourabilityofmakingscientificresearch.他是一个初级中学的教师。Heisateacherofajuniorhighschool.我昨天跟你讲的那本书要我拿给你看吗?ShallIshowyouthebookItoldyouyesterday?假期从明天开始。Thevacationbeginsfromtomorrow.我们在山中的一个茅舍里住了将近十天。Wespentforabouttendaysatahutinthemountain.我也许明天要出门去。Ishalllikelyleavehometomorrow.除了去以外,没有别的办法。Thereisnootherwayopenbuttogo.这只表的价钱很高。Thepriceofthewatchisdear.我们相信用不了多久我们的家用电器产品就会走向世界。Webelievethatitwillnotbelongbeforeourhouse-holdelectricalappliancesproductsgototheworld.错误的结果必然得出错误的结论。Awrongresultisboundtogetafalseconclusion.休息以后又开始上课了。Afterabreakclassbegan.尽管是一个大学生,我兄弟连一封英文信都写不好。Inspiteofacollegestudent,mybrothercannotwriteanEnglishletterproperly.我觉得这个店里的衣服即使打六折也还是太贵。Ithinktheclothespricesintheshoparesoexpensiveeveniftheyaremade60percentdiscount.万一你想取消这次旅行,请至少提前一个月书面通知我们。Ifyouwanttocancelthistravel,pleasetellusbywritingatleastonemonthearlier.要奋发图强,把我军的军政素质提高到一个新的水平。Wemustworkhardtoraisetoanewlevelthemilitaryandpoliticalqualityofourarmy.领导人对两国关系非常关心。Ourleadershavebeenmuchconcernedaboutourbilateralrelations.这家工厂只有几年的历史,可是产品已经进入国际市场。Thefactoryhasahistoryofonlyafewyears,butitsproductshavealreadygotintotheinternationalmarket.她可以独立为人看病了。Shecantreatpatientsindependently.我们能否谈得来?Canwetalkwitheachother?他有很前强的事业心。Hehasastrongheartofcareer.美国内部对中国政策究竟怎么样,我们还要观察。WhatChinapoliciesaretobepursuedafterallwithintheUS,westillhavetowaitandsee.现在有许多人在提倡民族化、科学化、大众化。Manypeoplenowadaysarecallingforanationalization,scientificationandmassilization.昨天看电影我没有买到好票。Ididnotbuyagoodticketforyesterday’sfilm.这所全国重点大学为社会输送了大批的人才。Thenationalkeyuniversityhassentbatchesofqualifiedtalentsforthesociety.几年来,为了培养学生,我牺牲了许多节假日。Inthepastfewyears,Isacrificedmanyofmyholidaystothetrainingofmypupils.中国的经济吸引着世界各国人民,中国的社会主义现代化建设,也得到世界各国人民的关怀和支持。China’seconomyattractedalltheworld’speople.Similarly,oursocialistmodernizationiswinninginterestandsupport.那位教师介绍了他教物理的宝贵经验。Theteacherintroducedhisvaluableexperienceinteachingphysics.她掌握了大量英语词汇。ShemasterslotsofEnglishwords.他们可以鼓励、劝说台湾首先跟我们搞“三通”:通商、通航、通邮。TheycanencourageandpersuadeTaiwanfirsttohave“threeexchanges”withus,namely,theexchangeofmails,tradeandairandshippingservices.我曾经请人转告他,中国如果不稳定就是个国际问题,后果难以想象。IaskedotherstotellhimthatifthepoliticalsituationinChinabecameunstable,thetroublewouldbecomeaninternationalissue,withconsequencesthatwouldbehardtoimagine.这也使民族精神荻得了新的解放。Thishasalsofurtherliberatedthenationalspirit.在过去的几十年里,可能没有任何其他话题比领导艺术更受到管理研究者的关注。在管理人员的培训和开发方面,领导艺术也是最热门的话题之一。这表明专业管理人员对探索卓有成效的领导艺术的奥秘感兴趣。Inthepastseveraltenyears,perhapshavenoanyothertopicismorepaidattentionthancadreartbythemanagingresearchers.Inthemanagers5trainingandopeningaspects,cadreartisalsooneofthemosthottesttopics.Thisshowsthatspecialmanagersareinterestedinlookingforefficientcadreart’smystery.II.TranslatethefollowingsentencesfromChineseintoEnglish.学而时习之,不也乐乎?他逛市场很少空着手回来。我们看过的节目,绝大多数是舞蹈。老师一再强调透彻理解是翻译的关键。学生们在讨论风格各异的译文。森林里漆黑一片,他不敢继续向前走。他肤色红润,看上去很健康。绿化祖国,人人有责。忠诚党的教育事业。这件事你不懂,就别再操心了。床收拾得很干净。次日清晨五时许,有风下了几点雨。我们看重知识分子是完全应该的,没有革命知识分子,革命就不会胜利。海外侨胞常常说:“我们的心永远向着祖国”。所有公民在法律面前一律平等。他一开口总是三句话不离本行。船到桥头自然直。小姑娘一边唱歌一边打拍子。你先告诉我你不去,我就不会在那里等你了。在我的后院,可以看见墙外有两株树,一株是枣树,还有一株也是枣树。不在其位,不谋其政。莫贪意外之财;莫饮过量之酒。汉译英很难,但有实用价值。公费吃喝是群众反映强烈的不正之风之一。你的教学科研都取得了长足的进步,但不能因此而骄傲自满。从屋子里冲出一条大汉。我一星期没洗澡,一身臭汗。游人止步。人们都认为他是个天才。我吃了午饭就出去给你买药。ExerciseTwoTranslatethefollowingsentencesfromChineseintoEnglish.本法自公布之日起生效。本法修改权属于全国人民代表大会。这帮歹徒持枪劫车杀人越货,受到了法律严厉的制裁。我厂生产的112升和145升电冰箱,造型美观,质量可靠,噪音小,耗电少,使用安全方便。我们的船向前走,两岸的青山在黄昏中,都成了深黛颜色,连着退向船后梢去。以上药物可用汤剂内服,每日一剂,病情稳定后可隔日服一剂。公园里几乎同时开放的几千朵美丽的红玫瑰吸引了许多游人。暑假期间,许多北大和人大学生到老少边穷地区进行社会实践和社会调查。我们进行改革开放的方向是正确的,信念是坚定的,步骤是稳妥的,方式是渐进的,取得的成就是巨大的。从小学一年级到进入大学,一个中国学生要经历多次期中考试、期末考试和毕业考试,还有三次犹如生死搏斗的升学考试,谁的分数高,谁就能升入重点中学或重点大学。目标确定了,从何处着手呢?就要尊重社会经济发展规律,搞两个开放,一个对外开放,一个对内开放。快乐教育强调培养德、智、体、美、劳全面发展的人才,它使教育者改变了以往唯有高分的学生才是人才的观念,因为我们的建设事业不仅需要工程师、科学家,同样需要各行各业的能工巧匠。ExerciseThreeI.Studythefollowingpassage.九月十日是教师节。教师在人们的心目中究竟是什么样子呢?清华附中的小记者走出校门,采访了76位路人。采访发现,83%的人认为老师肩负着培养下一代的重任,是提高全民族文化素质的决定因素,值得尊敬。译文1:Sep.10isTeachers’Day.Whatistheimageoft
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2024年衡阳驾校考试客运从业资格证考试题库
- 观《开学第一课》有感15篇
- 文明出行倡议书400字(31篇)
- 小学语文修辞手法
- 合同终止时间格式(3篇)
- 装修个人总结6篇
- 苏州园林心得体会模板7篇
- 牙齿科普课件教学课件
- 结构用不锈钢无缝钢管 编制说明
- 食品安全案例-课件案例十一-毒豆芽事件
- 病理学实验2024(临床 口腔)学习通超星期末考试答案章节答案2024年
- 形势与政策24秋-专题测验1-5-国开-参考资料
- 八年级数学上册第一学期期中综合测试卷(湘教版 2024年秋)
- 知道网课智慧《睡眠医学(广州医科大学)》测试答案
- 中考语文知识点专题27 名著《红星照耀中国》知识点
- 【班级管理表格】学生检讨反思承诺书
- 人教三年级上册数学课件4单元 第3招 巧算加减法
- 叉车日常维护保养检查记录表
- 切割施工方案.doc
- 体力处理操作指引
- 高中地理 时区、区时日界线课件 湘教版必修1.ppt
评论
0/150
提交评论