乘务飞机广播稿_第1页
乘务飞机广播稿_第2页
乘务飞机广播稿_第3页
乘务飞机广播稿_第4页
乘务飞机广播稿_第5页
已阅读5页,还剩24页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

乘务飞机广播稿篇一:国内航空广播稿抢注网址:/wenkxd.htm⑴欢迎词女士们,先生们:欢迎你乘坐中国XX航空公司航班XX 前往 (中途降落 )。有至—的飞行距离是 ,预计空中飞行时间是 小时 分。飞行高度 米,飞行速度平均每小时为了保障飞机导航几通讯系统的正常工作,在飞机起飞和下降过程中请不要使用手提式电脑,在整个航程中请不要使用手提电话,遥控玩具,电子游戏机,激光唱机和电音频接收机等电子设备。飞机很快就要起飞了,现在有客舱乘务员进行安全检查。请您坐好,系好安全带,收起座椅靠悲和小桌板。请您确认您的手提物品是否妥善安放在头顶上方的行李价内或座椅下发。(本次航班全程禁烟,在飞行途中请不要吸烟。)本次航班的乘务长讲协同机上 名乘务员竭诚为为您提供及时周到的服务。谢谢!welcomeGoodmorning(afternon,evening),LadiesandGentlemen:welcomeaboardXXairlinesflightXX to (via )Thedistancebetween and is kilometers.ourflightwilltake hoursand minutes.wewillbeflyingatanaltitudeof metersandtheaveragespeedis kilometersperhour.inordertoensurethenormaloperationofaircraftnavigationandcommunicationsystems,mobilephones,toysandotherelectronicdevicesthroughouttheflightandthelaptopcomputersarenotallowedtouseduringtake-offandlanding.wewilltakeoffimmediately,Pleasebeseated,fastenyourseatbelt,andmakesureyourseatbackisstraightup,yourtraytableisclosedandyourcarry-onitemsaresecurelystowedintheoverheadbinorundertheseatinfrontofyou.(Thisisanon-smokingflight,pleasedonotsmokeonboard.)The(chief)purser withallyourcrewmemberswillbesincerelyatyourservice.wehopeyouenjoytheflight!Thankyou!抢注网址:/wenkxd.htm⑵起飞后广播女士们,先生们:我们的飞机已经离开 前往 ,沿这条航线,我们飞经的省份有 ,经过的主要城市有 ,我们还将飞越 。在这段旅途中,我们为你准备了XX餐。供餐时我们将广播通知您。下面将向你介绍客舱设备的使用方法:今天您乘坐的是XX型飞机。您的座椅靠背可以调节,调节时请按座椅扶手上的按钮.在您前方座椅靠背的口袋里有清洁袋,功您扔置杂物时使用。在您座椅的上方备有阅读灯开关和呼叫按钮。如果你有需要乘务员的帮助,请按呼唤铃。在您座位上方还有空气调节设备,你如果需要新鲜空气,请转动通风口。洗手间在飞机的前部和后部.在洗手间内请不要吸烟。LadiesandGentlemen:wehaveleft for .alongthisroute,wewillbeflyingovertheprovincesof ,passingthecitiesof ,andcrossingoverthe Breakfast(lunch,supper)hasbeenpreparedforyou.wewillinformyoubeforeweserveit.nowwearegoingtointroduceyoutheuseofthecabininstallations.ThisisaXXaircraft.Thebackofyourseatcanbeadjustedbupressomgthebuttononthearmofyourchair.Thecallbuttonandreadinglightareaboveyourhead.Pressthecallbuttontosummonaflightattendant.Theventilatorisalsoaboveyourhead.Byadjustingtheairflowknob,freshairwillflowinorbecutoff.Lavatioriesarelocatedinthefrontofthecabinandintherear.Pleasedonotsmokeinthelavatories.⑶餐前广播女士们,先生们:我们将为您提供餐食(点心餐),茶水,咖啡和饮料。欢迎您选用。需要用餐的旅客,请您将小桌板放下。为了方便其他旅客,在供餐期间,请您讲座椅靠背调整到正常位置。谢谢!LadiesandGentlemen:wewillbeservingyoumealwithtea,coffeeandothersoftdrinks.welcometomakeyourchoice.抢注网址:/wenkxd.htmPleaseputdownthetableinfrontofyou.Fortheconvenienceofthepassengerbehindyou,pleasereturnyourseatbacktotheuprightpositionduringthemealservice.Thankyou!⑷意见卡女士们,先生们:欢迎你乘坐中国XX航空公司航班,为了帮助我们不断提高服务质量,敬请留下宝贵意见,谢谢你的关心和支持!Goodmorning(afternon,evening),LadiesandGentlemen:welcomeaboardXXairlines,commentsformyouwillbehighlyvaluedinordertoimproveourservice,thanksforyourconcernandsupport⑸预定到达时间广播:女士们,先生们:本架飞机预定在 分钟后到达 .地面温度是 ,谢谢!LadiesandGentlemen:wewillbelandingat airportinabout minutes.Thegroundtemperatureis degreescelsius.Thankyou!⑹下降时安全检查广播女士们,先生们:飞机正在下降。请您回原位坐好,系好安全带,收起小着板,将座椅靠背调整到正常位置。所有个人电脑及电子设备必须处于关闭状态。请你确认您的手提物品是否已妥善安放。稍后,我们将调暗客舱灯光。谢谢!Goodmorning(afternon,evening),LadiesandGentlemen:ourplaneisdescendingnow.Pleasebeseatedandfastenyourseatbelt.Seatbacksandtablesshouldbereturnedtotheuprightposition.allpersonalcomputersandelectronicdevicesshouldbeturnedoff.andpleasemakesurethatyourcarry-onitemsaresecurelystowed.wewillbedimmingthecabinlightsforlanding.Thankyou!⑺达到终点站女士们,先生们:飞机已经降落在 机场,外面温度 摄氏度,飞机正在滑行,为了您和他人的安全,请先不要站起或打开行李架。等飞机完全停稳后,请你再解开安全,,整理好手提物品准备抢注网址:/wenkxd.htm下飞机。从行李架里取物品时,请注意安全。您交运的行李请到行李提取处领取。需要在本站转乘飞机到其他地方的旅客请到候机室中转柜办理.感谢您选择XX航空公司班机!下次路途再会!LadiesandGentlemen:ourplanehaslandedat airport.Thelocaltimeis .Thetemperatureoutsideis degreescelsius,( degressFahrenheit.)Theplaneistaxiing.Foryoursafety,pleasestayinyourseatforthetimebeing.whentheaircraftstopscompletelyandtheFastenSeatBeltsignisturnedoff,Pleasedetachtheseatbelt,takeallyourcarry-onitemsanddisembark(pleasedetachtheseatbeltandtakeallyourcarry-onitemsandpassporttocompletetheentryformalitiesinthetermainal).Pleaseusecautionwhenretrievingitemsfromtheoverheadcompartment.Yourcheckedbaggagemaybeclaimedinthebaggageclaimarea.Thetransitpassengerspleasegototheconnectionflightcounterinthewaitinghalltocompletetheprocedures.welcometo (city),ThankyouforselectingXXairlineforyourtraveltodayandwelookforwardtoservingyouagain.wishyouapleasantday.Thankyou!⑻旅客下飞机广播女士们,先生们:本架飞机已经完全停稳(由于停靠廊桥),请您从前(中,后)登机门下飞机。谢谢!LadiesandGentlemen:Theplanehasstoppedcompletely,pleasedisembarkfromthefront(middle,rear)entrydoor.Thankyou!“成千上万人疯狂下载。OOOO更多价值连城的绝密英语学习资料,洛基内部秘密英语,技巧,策略请在网上申请报名”抢注网址:/wenkxd.htmhttp://篇二:机场广播稿出港广播1、航班到达迎接旅客的各位请注意,由()飞来本站的()次航班,将于点分到达本站。ladiesandgentlemen,mayihaveyourattentionplease..flight()from()willarrivehereat().进港广播1、开始办理乘机手续前往()的旅客请注意,您乘坐的()次航班,现在开始办理乘机手续,请您到值机柜台办理。谢谢。ladiesandgentlemen,mayihaveyourattentionplease,nowwearereadyforcheck-inforflight()to()atcounter.thankyou!2、催促办理乘机手续乘坐()次航班,前往的旅客请注意,还没有办理乘机手续的旅客,请您到大厅值机柜台办理,谢谢。ladiesandgentlemen,mayihaveyourattentionplease,passengersforflight()to().whohavenotbeencheckedinforthisflight,pleasegotocounterimmediately.3、 催促安检乘坐()次航班,前往的旅客请注意,请办理完乘机手续还没有办理安全检查的旅客,尽快通过安全检查,到候机厅候机,谢谢。4、 民航局公告各位旅客,现在播放民航局公告,禁止旅客随身携带液态物品乘机,请各位旅客在办理登机牌的同时,将各类液态物品、膏状、胶状物品提前托运,禁止旅客利用客票交换,捎带非旅客本人的行李物品,禁止旅客携带打火机、火柴等各类火种登机,谢谢各位旅客的配合。5、 登机广播乘坐()次航班前往()的旅客请注意,现在开始登机,我们请携带婴儿或幼童的旅客,老年旅客,以及其他需要特殊服务的旅客优先登机,同时我们诚邀头等舱旅客,金银卡会员旅客优先登机。其余旅客请稍后随即再有广播同时,谢谢你的配合,祝您旅途愉快!6、 催促登机前往()请注意,您乘坐的()很快就要起飞了,请您抓紧时间由1号登机口登机,谢谢。ladiesandgentlemen,mayihaveyourattentionplease,flight()willtakeoffsoon,pleasebequicktoboardtheaircraftthroughgateno.1.thankyou!7、 航班延误前往()的旅客请注意,我们抱歉的通知,您乘坐的()次航班,由于()不能按时起飞,(起飞时间待定、预计时分从起飞),在此我们深表歉意,请您在出发大厅内休息,等候广播通知,谢谢。8、 航班取消前往的旅客请注意,我们抱歉的通知,您乘坐的()次航班由于()本次航班决定取消今日飞行,在此我们深表歉意。航班取消后广播前往的旅客请注意,我们抱歉的通知,您乘坐的()次航班,由于(),本次航班决定取消今日飞行,在此我们深表歉意,请办理完乘机手续的旅客,到大厅值机柜台退还登机牌,取回您的行李,如需退票的旅客请您到大厅售票处出示有效证件,填开航班取消证明,谢谢各位旅客的配合。9、 失物招领各位旅客请注意,有遗失物品的旅客,请到()认领。10、 火情广播各位旅客,由于候机楼出现火情,请旅客跟随工作人员,在其带领下沿疏散路线撤离,请您听从统一指挥,多谢合作。篇二:民航机场候机楼广播用语规范民航机场候机楼广播用语规范制定本标准的目的在于规范民航机场候机楼广播用语,以提高广播服务质量和适应广播自动化的发展趋势。1主题内容与适用范围本标准对民航机场候杨楼广播用语(以下简称广播用语)的一般规定、类型划分和主要广播用语的格式作出了规范。本标准适用于民航机场候机楼广播室对旅客的广播服务。2广播用语的一般规定2.1广播用语必须准确、规范,采用统一的专业术语,语句通顺易懂,避免发生混淆。2.2广播用语的类型应根据机场有关业务要求来划分,以播音的目的和性质来区分。一般应按本标准第3章进行。2.3各类广播用语应准确表达主题,规范使用格式,一般应按本标准第4章进行。2.4广播用语以汉语和英语为主,同一内容应使用汉语普通话和英语对应播首。在需要其他外语语种播音的特殊情况下,主要内容可根据本标准第3、4、5章广播用语汉语部分进行编译。3广播用语的分类广播用语包括:a.航班信息类;b.例行类;c.临时类3.1航班信息类广播用语包括:a.出港类;b.进港类;3.1.1出港类广播用语包括:a.办理乘机手续类;b.登机类;c.航班延误取消类;办理乘机手续类广播用语包括:a.开始办理乘机手续通知;b.推迟办理乘机手续通知;c.催促办理乘机手续通知;d.过站旅客办理乘机手续通知;e.候补旅客办理乘机手续通知。登机类广播用语包括:a.正常登机通知;b.催促登机通知;c.过站旅客登机通知;航班延误取消类广播用语包括;a.航班延误通知;b.所有始发航班延误通知;c.航班取消通知(出港类);d.不正常航班服务通知。3.1.2进港类广播用语包括:a.正常航班预告;b.延误航班预告;c.航班取消通知(进港类);d.航班到达通知;e.备降航班到达通知。3.2例行类广播用语包括:a.须知;b.通告等。3.3临时类广播用语包括:a.一般事件通知;b.紧急事件通知。4航班信息类广播用语的格式规范航班信息类播音是候机楼广播中最重要的部分,用语要求表达准确、逻辑严密、主题清晰,所有格式一般应按本章执行。4.1规范的格式形式4.1.1每种格式由不变要素和可变要素构成。其中,不变要素指格式中固定用法及其相互搭配的部分,它在每种格式中由固定文字组成。可变要素指格式中动态情况确定的部分,它在每种格式中由不同符号和符号内的文字组成。格式中的符号注释:①:表示处填入航站名称;②:表示处填入航班号;③:表示处填入办理乘机手续柜台号、服务台号或问询台号;④:表示在 处填入登机口号;⑤:表示在 处填入二十四小时制小时时刻;⑥:表示 处填入分钟时刻;⑦:表示在 处填入播音次数;⑧:表示在 处填入飞机机号;⑨:表示在 处填入电话号码;⑩:表示〔〕中的内容可以选用,或跳过不用;(11):表示需从〈〉中的多个要素里选择一个,不同的要素用序号间隔。4.1.2每种具体的广播用语的形成方法:根据对应格式,选择或确定其可变要素(如航班号、登机口号、飞机机号、电话号码、时间、延误原因、航班性质等)与不变要素共同组成具体的广播用语。4.2规范的格式内容421出港类广播用语包括三类(见3.1.1)办理乘机手续类广播用语包括五种(见).1开始办理乘机手续通知①前往 的旅客请注意:⑩②③您乘坐的〔补班〕—次航班现在开始办理乘机手续,请您到—号柜台办理。谢谢!ladiesandgentlemen,mayihaveyourattentionplease:⑩②①wearenowreadyforcheck—infor〔supplementary〕flight to atcounter③no. .thankyou..2推迟办理乘机手续通知⑩②①乘坐〔补班〕 次航班前往 的旅客请注意:①由于〈1.本站天气不够飞行标准2.航路天气不够飞行标准3.—天气不够飞行标准4.飞机调配原因5.飞机机械原因6.飞机在本站出现机械故障7.飞机在机①()场出现机械故障8.航行管制原因9.—机场关闭10.通信原因〉11,本次⑤⑥⑩航班不能按时办理乘机手续。〔预计推迟到 点 分办理。请您在出发厅休息,等候通知。谢谢!ladiesandgentlemen,mayihaveyourattentionplease:dueto〈1.thepoorweatherconditionatourairport2.thepoorweatherconditionovertheair①route3.thepoorweatherconditionoverthe airport4.aircraftreallocation5.themaintenanceoftheaircraft6.theaircraftmaintenanceatourairport7.theaircraftmaintenanceat①①trouble 〉 11,the 〔 supplementary 〕flight to hasbeendelayed.thecheck-infor⑤⑥⑩thisflightwillbepostponed〔to : 〕.pleasewaitinthedeparturehallforfurtherinformation.thankyou.421.1.3催促办理乘机手续通知①前往 的旅客请注意:⑩②⑤⑥您乘坐的〔补班〕 次航班将在 点—分截止办理乘机手续。乘坐本次航③班没有办理手续的旅客,请马上到—号柜台办理。谢谢!ladiesandgentlemen,mayihaveyourattentionplease:⑩②①⑤⑥check-infor〔supplementary〕flight to willbeclosedat : ③passengerswhohavenotbeencheckedinforthisflight,pleasegotocounterno. immediately.thankyou..4过站旅客办理乘机手续通知⑩②①①乘坐〔补班〕 次航班由 经本站前往 的旅客请注意:③⑩()请您持原登机牌到〔—号〕〈1.柜台2.服务台3.问询台〉11换取过站登机牌。谢谢!⑩②①①passengerstaking〔supplementary)flight from to ‘attentionplease:()③⑩pleasegotothe〈I.rmationdesk〉11〔n0. 〕toexchangeyourboardingpassesfortransitpasses.thankyou.421.1.5候补旅客办理乘机手续通知⑩②①持〔补班〕〕—次航班候补票前往—的旅客请注意:③请马上到—号柜台办理乘机手续。谢谢!ladiesandgentlemen,mayihaveyourattentionplease:⑩②①stand-bypassengersfor 〔 supplementary 〕flight to ,pleasegotocounterno.③ forcheck-in.thankyou.登机类广播用语包括三种(见)。.1正常登机通知①⑩①〔由 备降本站〕前往 的旅客请注意:⑩②您乘坐的〔补班〕 次航班现在开始登机。请带好您的随身物品,出未登机牌,由—④⑧⑩⑩号登机口上〔 号〕飞机。〔祝您旅途愉快。〕谢谢!ladiesandgentlemen,mayihaveyourattentionplease:⑩②①①〔supplementary)flight〔alternatedfrom 〕to isnowboarding.wouldyoupleasehaveyourbelongingsandboardingpassesreadyandboardthe⑧⑩④aircraft〔no. 〕throughgateno. .〔wewishyouapleasantjourney.〕thankyou.421.2.2催促登机通知①⑩①〔由 备降本站〕前往 的旅客请注意:⑩②④您乘坐的〔补班〕—次航班很快就要起飞了,还没有登机的旅客请马上由 号登⑧⑩⑩②⑦()机口上〔—号〕飞机。〔这是〔补班〕—次航班〈1.第—次2.最后一次〉11⑩登机广播。。谢谢!ladiesandgentlemen,mayihaveyouattentionplease:⑩②①①⑩〔supplementary〕flightto 〔alternatedfrom 〕willtakeoffsoon.⑧⑩④pleasebequicktoboardtheaircraft〔no. 〕throughgateno. .〔thisisthe〈1.⑦()⑩②⑩ 2.final〉11callforboardingon(supplementary)flight .〕()⑩②①thankyou..3过站旅客登机通知①前往 的旅客请注意:⑩②④您乘坐的〔补班〕 次航班现在开始登机,请过站旅客出示过站登机牌,由—号⑧⑩登机口先上〔 号〕飞机。谢谢!ladiesandgentlemen,mayihaveyourattentionplease:⑩②①〔supplementary〕flightto isnowreadyforboarding.transit篇三:空乘广播稿安全示范domolladiesandgentlemen:yourcabinattendantshavejustdemonstratedthepropermethodofusingthelifejacket(andoxygenmask.)pleaserefertotheemergencyinstructioncardintheseatpocketformoreinformation.thankyou.oneofthemtoyourface.coveryournoseandmouththenbreathnormally.placethestrapoveryourheadtokeepthemaskinplace.ifyouhaveaninfant,putyourmaskonfirst,thenputtheinfantsmaskon.eachseatisprovidedwihtseatbelts.pleasekeepthemfastedwheneverseated.justpullthebuckletounfastenthem.pleaserefertotheemergencyinstructioncardinseatpocketformoreimformation.thankyou.飞机即将起飞前ladiesandgentlemen:wewillbetakingoffshortly.pleasemakesurethatyourseatbeltsarefastened.thankyou.预期通过舌L流区ladiesandgentlemen:wewillbepassingthroughturbulentair.foryoursafety,pleaseremainseatedandfastenyourseatbelts.thankyou.遇舌L流时:wewillbepassingthroughturbulence.foryourownsafety,pleaseremainseatedandfastenyourseatbelt.thankyou.我们即将经过一段不稳定的气流,为了各位的安全,请留在座位上,将安全带系好。谢谢。各位贵宾午安:我们即将开始下降,预计下午 : 降落在xx机场,请系好您的安全带,本人谨代表xx航空公司及全体组员谢谢您的搭乘并祝您旅途愉快!goodafternoon,ladiesandgentleme:weexpecttolandat : pm.pleasefastenyourseatbelt.iwouldliketothankyouforflyingwithxxairlines,idohopeyouhaveenjoyedyourflight.【致礼欢迎】l.bededicatedto[ded?ke?t?d]致力于2.beindicatedon[?nd?ke?t?d]注明convenience[k?n?vi:ni?ns]n.便捷depart[d?pa:t]离开5.entirecrew[?nta??(r)][kru:]全体机组6.pleasure[ple??(r)]n.乐趣7.priorto优于8.take-off【延误解释】l.airtrafficcontrol[tr?f?k][k?ntr??l]2.apologizefor[?p?l?d?a?z]3.becausedby[k?:zd]4.cargo[ka:g??]cateringservice[?ke?t?r??]务cooperation[k????p??re??n]作delay[d?le?]8.dueto[dju:]9.estimated[est?m?t?d]10.flightdocument[fla?t][d?kj?m?nt]ll.groundstaff[gra?nd][sta:f]12.1atearrival[le?t][??ra?vl]13.1oad[l??d]14.onroute[ru:t]15.runwaycongestion[?r?nwe?][k?n?d?est??n]塞understanding[??nd??st?nd??]解unfavorable[?nfe?v?r?bl]18.weathercondition[wee?(r)][k?n?d??n]况【颠簸广播】7.roughair扰动气流8.turbulence[t??bj?l(?)ns]n.湍流;颠簸【明珠俱乐部与八段锦】accordingto[?k??d??]根据2.accessto[?kses]有权使用3.baggagehandling[b?g?d?][h?ndl??]行李处理4.benefit[ben?f?t]n.收益,福利5.counter[kaunt?]6.customerservicecenter7.detailedinformation[di?te?ld][?nf?me??⑺n]8.dial[dail]9.elite[elit]10.globalnetwork[gl??bl][?netw??k]络ll.hotline[h?tlain]12.interface[?nt?fe?s]13.1ogonto14.membershipterms[?memb???p][t??mz]款15.officialwebsite16.primaryconcern[pra?m(?)r?][k?ns??n]17.purchase[p?:t??s]relaxing[r?l?ks??]19.relievefatigue[r?li?v][f?ti?g] 劳 20.redeemmileage[r?d??m][ma?l?d?] 程21.submit[s?bm?t]22.worldwide[w??ld?wa?d]的【飞行计划】l.flightplan2.seatingcapacity[s??t??][k??p?s?t?]数3.1ong-haul[l??h?l]superjumbo[sju:p?,d??mb?u]5.platinumprivatesuite[?pl?t?n?m][pra?v?t][swit]房6.returnflight7.referton.柜台客户服务中心详细信息vt.拨打电话n.精英全球网n.热线电话n.界面登录会员条官网首要关切vt.购买adj.舒缓的缓解疲兑换里提交;呈递adj.全球范围飞行计划载客人adj.长运距的;长时间的n.超巨型飞机铂金私人套往返飞行参考;涉及shoppingguide[?ap??][ga?c导购9.in-flightupgrade[,?p?gre?d]机上升舱10.accept[?ksept]vt.接受;承认【落地前】arrivaltime[?ra?v(?)l][ta?m]到达时间2.besubjectto[s?bd?ekt]受到??的约束3.electronicdevices[?lektr?n?k][d?va?sis]电子设备4.finaldescent[fa?n⑺l][d?sent]最后的降落5.latestweatherreport[le?t?st][wee?][r?p??t]报【落地后】最新天气预n.援助行李提取处很高兴,乐意于暂时vt.通知;告诉;报告n.液体vt.阻止,禁止向某地进发安全规则中转柜台中转信息当心n.代理n.抵达大n.当心要求n.灯泡广州之索取、认领adj.完整的;完全的;彻底n.区vt.宣布,声明;断言,宣称n.国内航线n.入港申报手24.equivalent[?kw?v(?)l(?)nt]adj.等价的,相等的25.formality[f??m?l?t?]n.礼节;拘谨;仪式;正式手续26.freeofcharge[fri?][t?a?d?]免费27.groundstaff[gra?nd][sta?f]地勤人员28.outbound[a?tba?nd]adj.出站;驶向外国的,向夕卜去的29.park[pa?k]vt.停放30.quarantine[kw?r?nti?n]疫31.remainseated[r?me?n][sit?d]32.seed[si?d]子33.shift[??ft]34.stopover[st?p??v?]35.terminal[t??m?n⑺1]楼坐着不动n.种n.移动n.中途停留n.航站抱紧防撞(抵御冲击)adv.完全n.释备降vt.&vi.撤离,疏散v.处理在前边在中间在后边vt.经营,管理n.未成年人adj.必要的注意拉下熄灭vt.重新安保持冷静指定的紧急出口【紧急情况】blowinto吹气collection[k?lek?(?)n]n.收取decide[d?sa?d]v.决定22.examine[?gz?m?n]v.检查23.explosive[ikspl?usiv]adj.爆炸的24.extremely[?kstrimli]adv.非常地25.flat[fl?t]adj.平坦的26.followdirection听从指挥27.forward[f?rw?rd]28.headdown29.high-heeled30.identify[a?d?nt?fa?]31.inflate[?nflet]32.jewelry[?d?u??lri]饰33.necklace[nekl?s]34.pointto35.pouch[pa?t?]36.putapart37.removesharpobject38.rescue[reskju]39.staycalm40.thoroughcheck41.tie[ta?]l.arrange[??rend?]理2.atyourservicechineselunarnewyear4.congratulation[k?n?gr?t?u?le??n]喜5.diplomatic[?d?pl??m?t?k]的6.distance[?d?st?ns]离7.enjoyable[?n?d????bl]的8.excellency[eks?l?ns?]9.extend[?k?st?nd]10.guest[gest]ll.n.hesitate[hez?te?t]豫adv.向前地低下头adj.(鞋)高跟的v.确认v.充气n.首n.项链指向n.荷包分开除去尖锐物品v.援救保持冷静彻底地检查n.领带vt.整愿为您服务中国农历新年n.祝贺,恭adj.外交上的、外交人员n.距adj愉快阁下(对大使、大臣、总督、主教等的尊称)v.延伸、扩大n.客人、旅客vi.犹【专包机上】篇三:空姐日常用语英语wouldyoulikeanythingtodrinkfirst?您想先喝点什么?hereistodaysmenu.whatwouldyouliketohave?这是今天的菜单,你想吃些什么?thankyouforwaitingsir.hereyouare.anythingmore?谢谢,让您久等了。这是您的饭和咖啡,还要点什么?howaboutthesweet?甜食要不要?mayiclearupyourtablenow?现在可以收拾您的桌子吗?areyougoingtostudythereorjustforsightseeing?你是去学习还是只去旅游?theflighthasbeendelayedbecauseofbadweather.由于天气恶劣,航班已经延误。wecanttakeoffbecausetheairportisclosedduetopoorvisibili

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论