创新大课堂文言文翻译-课件_第1页
创新大课堂文言文翻译-课件_第2页
创新大课堂文言文翻译-课件_第3页
创新大课堂文言文翻译-课件_第4页
创新大课堂文言文翻译-课件_第5页
已阅读5页,还剩13页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

创新大课堂文言文朱昭字彦明,府谷人。以效用进,累官秉义郎,浮湛班行①,不自表异。宜和②末,为震威城兵马监押,摄知城事。金兵内侵,夏人③乘虚尽取河外诸城镇。震威距府州三百里,最为孤绝。昭率老幼婴城④。敌攻之力,昭募骁锐兵卒千余人,与约曰:“贼知城中虚实,有轻我心,若出不意攻之,可一鼓而溃。”于是夜缒兵出,薄其营。果惊乱,城上鼓噪乘之。杀获甚众①浮湛(chen)班行(hang):浮湛,随波逐流,随顺。班行,班次行列。本指在朝做官的位次,后亦指同列、同辈。②宣和:宋徽宗年号。③夏人:指西夏人。④婴城:环城而守。婴,围朱昭,字彦明,府谷人。凭着才能和工作实绩,逐步升迁至秉义郎。他随顺同僚,在官场上从不表现出自己有什么与众不同。宣和末年,担任震威城兵马监押,代管全城事务。金兵入侵,西夏人乘机攻下黄河以北许多城镇。震威城距府州三百里,是最孤立无援的地方。朱昭带领老人小孩环城固守,抵御敌人攻城的兵力。朱昭招募精锐士兵一千多人,和他们商量说:“敌人了解城中的实情,有轻视我们的心理。如果我们出其不意去攻打他们,就可以一鼓作气把他们击溃。”于是趁着夜晚从城墙上用绳索放士兵下去,逼近敌人的营地,敌军果然震惊慌乱。城上人乘机大声叫喊助威,宋兵奋勇杀敌,杀死和俘获很多敌人。·渤海鲍宜妻者,桓氏之女也,字少君。宣尝就少君父学,父奇其清苦,故以女妻之,装送资贿甚盛。宣不悦,谓妻曰:“少君生富骄,习美饰,而吾实贫贱,不敢当礼。”妻曰:“大人以先生修德守约,故使贱妾侍执巾栉①。既奉承君子,唯命是从。”宣笑曰:“能如是,是吾志也。”妻乃悉归侍御服饰,更著短布裳,与宣共挽鹿车归乡里。拜姑礼毕,提瓮出汲。修行妇道,乡邦称之。①栉:梳子渤海鲍宣的妻子,是桓氏的女儿,字少君。鲍宣曾经跟随少君的父亲学习,少君的父亲对他的清贫刻苦感到奇异,因此把女儿嫁给了他,陪送(给女儿)的嫁妆非常丰厚。鲍宣不高兴,对妻子说“你生在富贵人家,习惯穿着漂亮的衣服和佩戴着漂亮的装饰,可是我实在贫穷低贱,不敢担当大礼。”妻子说:“我父亲因为您有修养,品德高尚,信守约定,所以让我拿着毛巾梳子(服侍您)。既然侍奉您,(我)听从您的命令。”鲍宣笑着说:“(你)能这样,这是我的心意了。”少君就全数退回了那些侍从婢女及服装首饰,改穿(平民的短衣裳汉代贵族的衣服是深衣,就是长衫),与鲍宣一起拉着小车回到家乡。(她)拜见婆母礼节完毕后,就提着水瓮出去打水。(她)修习为妇之道,乡里的人都称赞她。·节闵皇帝讳恭,字修业,广陵惠王羽之子也。母曰王氏。帝少有志度,事祖母、嫡母以孝闻。正始中,袭爵。位给事黄门侍郎。帝以元叉擅权,托称喑病,绝垂居于龙花佛寺,无所交通。永安末,有白庄帝音帝不语,将有异图。人间游声,又云常有天子气。帝俱祸,遂逃匿上洛。寻见追蹑,送京师,拘禁多日,以无状获免。及庄帝崩,尔硃世隆等以元晔疏远,又非人望所推以帝有过人之量,将谋废立。恐实不语,乃令帝所亲申意,兼迫胁。帝:“天何盲哉世隆等大悦。及元晔至邙南,世隆等奉帝东郭外,行禅让礼。太尉尔硃度奉路车,进玺绂。服衮冕,百官待卫,入自建春、云夏四月辛巳,高欢与废帝至芒山。使魏兰根慰喻洛且观帝之从崔陵议,废帝宇祟训佛寺。而立平阳王修,是为孝武帝节闵皇帝名恭,字修业,广陵惠王元羽的儿子啊。母亲王氏。帝少有志向气度,侍奉祖母、亲生母亲以孝顺而闻名。正始年间继承爵位。担任给事黄门侍郎。帝因元叉专权,假托哑病,停止说话近一年。居住在龙花佛寺,没有交往。永安末年,有白庄帝说皇帝不说话,将有反叛的图谋。民间传言,又有人说经常有天子气。皇帝害怕灾祸,于是逃到上洛。不久被追踪,送京城,拘禁多日,因为没有证据被免了罪。·到孝庄帝去世,尔朱世隆等人因元晔疏远,又不是众望所推,因皇帝有过人的量,将谋划废立。恐怕实在不语,就让皇上所亲自表达心意,同时胁迫。皇帝说:“天说什么呢。”世隆等人非常高兴。到元晔来到邙南,世隆等人奉皇帝东郭外,行禅让礼仪太尉汆朱度律奉路车,进献玺绂。穿衮冕服,百官侍卫,进入建春门、云龙门。夏四月二十九日,高欢和废帝到芒山。使魏兰根安慰洛邑,而且看皇帝的为人。魏兰根妒忌帝雅德,还进行毁谤,最后依从崔悛的建议,在崇训佛寺废黜皇帝。而立平阳王元修,这是孝武帝。遂西至濮阳,见严仲子曰:“前所以不许仲子者,徒以亲在。今亲不幸,仲子所欲报仇者为谁?”严仲子具告曰:“臣之仇韩相傀。傀又韩君之季父也,宗族盛,兵卫设,臣使人刺之,终莫能就。今足下幸而不弃,请益具车骑壮士,以为羽翼。”政曰:“韩与卫,中间不远,今杀人之相,相又国君之亲,此其势不可以多人。多人不能无生得失,生得失则语泄,语泄则韩举国而与仲子为仇也,岂不殆哉!遂谢车骑人徒,辞,独行仗剑至韩。于是聂政往西到了濮阳,见到严遂时说:“以前之所以没有答应您,只是因为母亲还在,如今老母不幸谢世。请问您想报仇的人是谁?”严遂将情况一一地告诉聂政:“我的仇人是韩国国相韩傀,他又是韩哀侯的叔父。家族很大,守卫设置严密我曾派人刺杀他,始终没能成功。如今兄弟幸而没有丢下我,让我为你多准备些车马和壮士作为你的助手。”聂政说:“韩国和卫国相隔不远,如今去刺杀韩国的相国,他又是韩侯至亲,这种情况下势必不能多带人去。人多了不能不出差错,出了差错就难免会泄露机密,泄露了机密就会使韩国上下与你为敌,那岂不是太危险了吗?于是聂政谢绝了车马和随从,只身一人到了韩国。·宪宗即位,转膳部员外,兼侍御史知杂,出为唐州刺史。节度使于頔素闻其名,既谒见,群危言激切,頔甚悦。奏留充山南东道节度副使、检校兵部郎中,兼御史中丞,

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论