欧洲观点下的政府采购条款与条件_第1页
欧洲观点下的政府采购条款与条件_第2页
欧洲观点下的政府采购条款与条件_第3页
欧洲观点下的政府采购条款与条件_第4页
欧洲观点下的政府采购条款与条件_第5页
已阅读5页,还剩50页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

TermsandConditionsinGovernmentProcurement,

fromanEUperspective

歐洲觀點下的政府採購條款與條件Introduction引言依公平、公開之採購程序,提升採購效率與功能,確保採購品質(政府採購法第1條)

TOestablishagovernmentprocurementsystemthathasfairandopenprocurementprocedures,canpromotetheefficiencyandeffectivenessofgovernmentprocurementoperation,andisabletoensurethequalityofprocurement.(Article1ofGovernmentProcurementLaw,ROC)ThreeprinciplesfortermsandconditionsoftheContractTermsWorkshopheldbyCommissionofNationalCorporation,(1993)

國營會「外購合約條款研討會」(1993)三點共識:

(1)風險依合約特性由業主及承包商合理分擔

Projectrisksshouldbeequitablysharedbytheownerandthecontractor(2)一般合約條款依國際業界慣例及共識辦理

Generalprovisionsshouldfollowinternationalbusinesspracticeandtheconsensusreachedattheworkshop(3)特別條款本於公平合理原則尋求國際業界慣例,依合約特性及業主及承包商雙方商業考量辦理

Specialprovisions,tobebasedonspecificneedsoftheownerandthecontractor,shouldseektofollowthefairnessprincipleandinternationalbusinesspractices.EUperspective歐洲觀點

ContractimplementationanddeputesarisingfromcontractexecutionarenotcoveredbytheGPAoranyotherWTOagreementdirectly;

契約執行以及因履行契約所生之爭議並未直接納入政府採購協定或其他世貿組織協議;Draftcontracttermsareoftenpartofthetenderdocumentsandmayhaveanimportantimpactonbidders’decisiononwhethertobidornot;

契約條款草約常成為投標文件之部分內容,可能會對投標人決定投標與否產生重大影響;Onerousoradversarialprocurementcontracttermsandcontractmaycreate“anunnecessaryobstacletotrade”fromaGPAperspective

自政府採購協定觀點視之,繁重棘手或較不友善之採購契約條款和契約可能會造成「不必要之貿易障礙」;AllGPApartieshaveadoptedstandarddocumentsforthewholeprocurementprocess,includingstandardcontractforms:

所有政府採購協定之會員國均已採納完整採購程序之標準文件,包括標準契約條款;EUperspective歐洲觀點

EUperspective歐洲觀點

TheEuropeanCommissionhasadoptedstandardtenderandcontracttermsforprocurementofgoods,servicesandworks.TheyarethemostadequatefortheCommissionneedsandbuiltontheirownexperienceandconsistentwiththeirlaws.

歐盟委員會對於產品、勞務及工程採購已採納標準招標與契約條款。以最適合歐盟委員會需求,根據本身經驗並符合法令要求之方式呈現;EUperspective歐洲觀點

Itisraretohaveauniquemodelforallkindsofcontracts(goods,servicesandworks).TheadoptionofthoseinternationalrecommendationsbytheTaiwaneseGovernmentwouldbehelpfultoimprovetheprocurementenvironment.

就不同類型契約(產品、勞務與工程)適用單一合約範本之情況並不常見。如台灣政府可採納國際推薦之各個合約範本,將有助於改善採購環境。(1)工程之定作procurementofworks(2)財物之買受、定製、承租procurementofgoods,及(3)勞務之委任procurementofservices採購契約態樣(政府採購法第2條):常見國際工程採購合約InternationalformsofcontractFIDICformcontract(FederationinternationaldesIngenieursConsultants)UNICETRALlegalGuideonDrawingUPInternationalContractsforConstructionofIndustrialWork(1998)ICEformcontract(InstituteofCivilEngineers)JCTformcontract(JointContractsTribunal)常見工程採購合約條款議題

MainIssuesonTerms&Conditions1. Riskallocation風險分配1.1 IncreaseinConstructionCost工程施工成本增加1.2 Forcemajeure

不可抗力風險2. LimitationofLiability責任限制2.1 Totalliability全部責任2.2 Liquidateddamages約定損害賠償2.3 Consequentialdamages衍生性損害賠償3. Guarantee保證3.1 Ontime準時完工3.2 PerformanceGuarantee品質保證4. Disputeresolution紛爭解決4.1 NoticeofClaims求償通知4.2 Disputeresolutionmechanism爭議解決方法常見工程採購合約條款議題

MainIssuesonTerms&Conditions- ArerisksallocatedfairlybetweenContractorandEmployer? 業主與承商間之風險分配是否公平?- 合約風險應公平的由業主及承包商分擔 Projectrisksshouldbeequitablysharedbytheemployerandthecontactor- 黃金原則:風險應由能以最佳方式並最低成本的一方承擔 GoldenRule:riskshouldbeallocatedtothepartybestabletomanageitatthelowestcost.1. RiskAllocation風險分配1.1 IncreaseinConstructionCost

工程施工成本增加

WhenacontractcontainsnopriceescalationclauseWhenacontractexpresslyprovidesthatthecontractpriceshouldn’tbeadjustedduetochangeincostWhenacontractcontainsapriceescalationclausebutcontractorarguesitsreasonableness1.1 IncreaseinConstructionCost

工程施工成本增加

13.8ofFIDICRedBook(1999) “TotheextentthatfullcompensationoranyriseorfallinCostsisnotcoveredbytheprovisionsofthisorotherClauses,theAcceptedContractAmountshallbedeemedtohaveincludedamountstocoverthecontingencyofotherrisesandfallsincosts.”1.1 IncreaseinConstructionCost

工程施工成本增加

13.8ofFIDICRedBook(1999)中文「在本條或其他條規定對成本的任何漲落不足以完全補償的情況下,得標合約金額應視為已包括應付其他成本漲落的或有費用。」1.1 IncreaseinConstructionCost

工程施工成本增加

最高法院96年度台上字第2237號判決「查系爭工程契約第十三條第(三)款付款辦法業已約定:『物價指數調整:工程進行期間,如遇物價波動時不予調整。』…工程進行期間亦僅短短一年餘。上開物價指數調整條款之約定文字,似已明白表示兩造於締約時已預見締約後工程進行期間物價可能發生之變動,並同意於物價波動時不調整工程款。乃原審竟捨此契約已表示之當事人真意,而…據以認系爭工程之給付有民法第二百二十七條之二第一項『情事變更原則』規定之適用,因而為上訴人敗訴之判決,自有可議。」1.1 IncreaseinConstructionCost

工程施工成本增加

最高法院96年度台上字第2237號判決「(三)物價指數調整及救濟補貼款部分,查…國工局之標準作業程序亦僅規定承包商應依合約規定按期提出估驗申請,如有工程材料已到場或物價指數調整項目需併同估驗時,應另附到場材料估驗附表及相關之物價指數機動調整計算表。…足見物價指數調整連同救濟補貼款得依合約按期估驗計價後,承包商至少於次月即知可否請求增值之調整金額…茲本件既係承攬契約,物價指數調整及救濟補貼款性質上亦屬承攬報酬之一部..。」97年4月15日修訂之「工程採購契約範本」

第五條6.物價指數調整

「工程進行期間,如遇物價波動時,就總指數漲跌幅超過0%

之部分,於估驗完成後調整工程款。」

「就此等項目漲跌幅超過0%

之部分,於估驗完成後調整工程款。」1.1 IncreaseinConstructionCost

工程施工成本增加

Aclauseclearlydefinesforcemajeurerisks,suchasactsofGodoractsthatareunforeseeableoruncontrollableandequitablyallocatestherisksbetweentheownerandthecontractorisrequired.

合約條款應明確定義不可抗力之風險,如天災或其他無法控制之情事。 不可抗力風險,應公平合理的分配於業主及承包商之間。1.2ForceMajeureRisk(不可抗力風險)

1.2ForceMajeureRisk(不可抗力風險)

19.1ofFIDICRedBook(1999) “Inthisclause,“forcemajeuremeansanexceptionaleventorcircumstances:(a)whichisbeyondaparty’scontrol,(b)whichsuchpartycouldnotreasonablyhaveprovidedagainstbeforeenteringintothecontract,(c)which,havingarisen,suchpartycouldnotreasonablyhaveavoidedorovercome,and(d)whichisnotsubstantiallyattributabletotheotherparty”1.2ForceMajeureRisk(不可抗力風險)

19.1ofFIDICRedBook(1999)中文 「在本條中,“不可抗力”係指某種特別事件或情況,其係:

(a)一方無法控制的,(b)該方在簽訂合約前,不能對之進行合理準備的,(c)發生後,該方不能合理避免或克服的,且(d)不能主要歸責於他方。」1.2ForceMajeureRisk(不可抗力風險)

19.4ofFIDICRedBook(1999) “ifthecontractorispreventedfromperforminganyofhisobligationsunderthecontractbyforcemajeureofwhichnoticehasbeengivenundersub-clause19.2andsuffersdelayand/orincurscostbyreasonofsuchforcemajeure,thecontractorshallbeentitledsubjecttosub-clause20.1[contractor’sclaim]to(a)anextensionoftimeforanysuchdelay,ifcompletionisorwillbedelayed,and(b)iftheeventorcircumstanceisofthekinddescribedin19.1[definitionofforcemajeure]occursinthecountry,paymentofanysuchcost.”1.2ForceMajeureRisk(不可抗力風險)

19.4ofFIDICRedBook(1999)中文 「如果承包商因已根據第19.2款「不可抗力的通知」的規定發出通知的不可抗力,妨碍其履行合同規定的任何義務,使其遭受延誤和(或)致增加費用,承包商有權根據第20.1款「「承包商的索賠」的規定要求:(a)根據第8.4款「竣工時間的延長」的規定,如果竣工已經或將受到延誤,對任何此類延誤給予延長工期;

(b)如果是第19.1款「不可抗力的定義」中所述的事件或情況發生在工程所在國時,對任何此類費用給予支付。」2.LimitationofLiability(責任限制)Contractor’sliabilityislimitedtoareasonablelevel,withitsaggregateliabilityunderthecontractandtheliquidateddamagescapped,andnormallyexcludingconsequentialdamage.

承包商的責任應有一合理之限制,其在合約中全部累計責任及約定之損害賠償責任,應設有上限,且多排除衍生性損害賠償責任。2.LimitationofLiability(責任限制)

2.1 TotalLiability全部責任‧§17.6ofFIDICRedBook(1999)

“ThetotalliabilityoftheContractortotheEmployer,underorinconnectionwiththeContractotherthansub-clause4.19[electricity,waterandgas],sub-clause4.20[employer’sequipmentandfree-issuematerial],sub-clause17.1[indemnities]andsub-clause17.5[intellectualandindustrialpropertyrights]shallnotexceed…theAcceptedContractAmount.

ThisSub-Clauseshallnotlimitliabilityinanycaseoffraud,deliberatedefaultorrecklessmisconductbythedefaultingParty.”2.LimitationofLiability(責任限制)

2.1 TotalLiability全部責任17.6ofFIDICRedBook(1999)中文「除根據第4.19款「電、水和然氣」、第4.20款「雇主設備和免費供應的材料」、第17.1款「補償」和第17.5款「智慧財識產權」的規定外,承包商根據或有關合約對雇主的全部責任不應超過得標合約金額。

本款不適用於違約方的詐欺、故意及重大過失之違約行為。」2.1 TotalLiability全部責任Article222ofTaiwanCivilCode

民法第222條Article250ofTaiwanCivilCode

民法第250條Article45ofEssentialRequirementsforProcurementContracts

「採購契約要項」第45條2.2 Liquidateddamagesfordelay

(遲延之約定損害賠償)Theamountofliquidateddamagesshouldbereasonablycapped.約定之損害賠償應有合理之上限。2.2 Liquidateddamagesfordelay

(遲延之約定損害賠償)8.7ofFIDICRedBook(1999)“Thisdelaydamagesshallbetheonlydamagesduefromthecontractorforsuchdefault,otherthanintheeventofterminationundersub-clause15.2[terminationbyemployer]priortocompletionoftheworks.Thesedamagesshallnotrelievethecontractorfromhisobligationtocompletetheworkorfromanyotherduties,obligationsorresponsibilitieswhichhemayhaveunderthecontract.”2.2 Liquidateddamagesfordelay

(遲延之約定損害賠償)8.7ofFIDICRedBook(1999)中文「除在工程竣工前根據第15.2款「由雇主終止」的規定終止的情況外,遲延損害賠償費應是承包商就遲延之違約應付的唯一損害賠償。但此損害賠償不應解除承包商完成工程的義務,或合約規定的其可能承擔的其他責任、義務或職責。」2.3

Consequentialdamages

(衍生性損害賠償)Consequentialdamageisinherentlyariskofownershipandinternationalpracticeexemptscontractorsfromsuchliabilities.Forcontractsthatdonotexemptcontractorsfromconsequentialdamages,areasonableceilingliabilityisrequired.

§17.6ofFIDICRedBook(1999) “NeitherPartyshallbeliabletotheotherPartyforlossofuseofanyworks,lossofprofit,lossofanycontractorforanyindirectorconsequentiallossordamagewhichmaybesufferedbytheotherpartyinconnectionwiththecontract,otherthanundersub-clause16.4[paymentoftermination]andsub-clause17.1[indemnities]“2.3Consequentialdamages(衍生性損害賠償)

17.6ofFIDICRedBook(1999)中文 「除根據第16.4款「終止時的付款」和第17.1款「補償」的規定外,任何一方不應對另一方使用任何工程中的損失、利潤損失、失去預期合約的損失,或對另一方可能遭受的與合約有關的任何間接的或衍生性損失或損害負責。」2.3Consequentialdamages(衍生性損害賠償)3. Guarantee(保證)Anownerofaconstructionprojectasksforprojectcompletionontime,pursuanttothespecificationsandwithinthebudget.AContractorhasanobligationtoguaranteethedeliveryisfreefromdefects.Liquidateddamagefordelayshouldbeimposedonlyfordelayscausesbythecontactororfactorswithinhiscontrol.

3.1Ontime–DelayDamages遲延責任8.7ofFIDICRedBook(1999)“Ifthecontractorfailstocomplywithsub-clause8.2[timeforcompletion],thecontractorshallsubjecttosub-clause2.5[employer’sclaims]paydelaydamagestotheemployerforthisfault…Thesedelaydamagesshallbethesumstatedintheappendixtotender,…However,thetotalamountdueunderthissub-clauseshallnotexceedthemaximumamountofdelaydamages(ifany)statedintheappendixtotender.”3.1Ontime–DelayDamages遲延責任8.7ofFIDICRedBook(1999)中文「如果承包商未能遵守第8.2款「竣工時間」的要求,承包商應當為其違約行為根據第2.5款「雇主的索賠」的要求,向雇主支付遲延損害賠償。遲延損害賠償應按邀標書附錄中所列每天應付的金額…。但按本款計算的賠償總額不得超過邀標書附錄中規定的遲延損害賠償的最高限額(如有)」

3.1Ontime–DelayDamages遲延責任行政院公平交易委員會(86)公貳字第8605226-005號「目前各機關營繕工程合約及施工須知常載有『承包商如因甲方(工程主辦機關)原因,或人力不可抗拒等因素,申請延長工期,且工程司核准其延長之請求,則承包商須放棄對該一事件再提出要求補償之權利。』類似規定,因延長工期原因不一,是否違反公平交易法,仍須視具體個案而定;惟如有可歸責於主辦機關,卻使交易雙方所負之風險顯不對等,而超過承包商可預期之完工風險,明顯減損營繕工程效能競爭,倘又未能就同一情事要求補償,則不排除涉有顯失公平之虞。」3.1Ontime–DelayDamages遲延責任Warrantyandremedyprovisionsshouldincorporateacleartimelimitforclaims.3.2 PerformanceGuarantee(履約保證)11.3ofFIDICRedBook(1999)“Theemployershallbeentitledsubjecttosub-clause2.5[employer’sclaim]toanextensionofthedefectsnotificationperiodfortheworksorasectionifandtotheextentthattheworks,sectionoramajoritemofplant,…cannotbeusedforthepurposesofwhichtheyareintendedbyreasonofadefectordamage.However,adefectnotificationperiodshallnotbeextendedbyorethantwoyears.

3.2 PerformanceGuarantee(履約保證)11.3ofFIDICRedBook(1999)中文「如果因為某項瑕疵或損害達到使工程、分項工程或某項主要生產設備(視情況而定,並在接收以後)不能按原訂目的使用的程度,雇主應有權根據第2.5款「雇主的索賠」的規定對工程或某一分項工程的缺陷通知期限提出一個延長期。但是,瑕疵通知期限的延長不得超過兩年。」3.2 PerformanceGuarantee(履約保證)acontractforhiringofworks

承攬契約Acombinationoftheoneforhiringofworksandtheoneforsaleofgoods

承攬與買賣混合契約Poorperformance/badperformance(Article227oftheCivilCode)

民法第227條不完全給付3.2 PerformanceGuarantee(履約保證)4.

DisputeResolution(爭議解決)4.1 NoticeofClaims求償通知§20.1ofFIDICRedBook(1999) “IftheContractorconsidershimselftobeentitledtoanyextensionoftheTimeforCompletionand/oranyadditionalpayment…theContractorshallgivenoticetotheEngineer…Thenoticeshallbegiven…notlaterthan28daysaftertheContractorbecameaware,orshouldhavebecomeaware,oftheeventorcircumstance.”“IftheContractorfailstogivenoticeofaclaimwithinsuchperiodof28days,theTimeforCompletionshallnotbeextended,theContractorshallnotbeentitledtoadditionalpayment,andtheEmployershallbedischargedfromallliabilityinconnectionwiththeclaim….”4.1 NoticeofClaims求償通知20.1ofFIDICRedBook(1999)中文「如果承包商認為,根據本條件任何條款或與合約有關的其他文件,有權得到竣工時間的任何延長期和(或)任何追加付款,承包商應向工程司發出通知,說明引起索賠的事件或情況。該通知應盡快在承包商發現或應以發現該事件或情況後28天內發出。如果承包商未能在上述28天期限內發出索賠通知,則竣工時間不得延長,承包商無權獲得追加付款,而雇主應免除有關該索賠的全部責任。」4.1 NoticeofClaims求償通知•Sub-clause(4),Clause52,“ValuationofOrderedVariations,”I.C.E.FormofContract(6thEdition)(a)IftheContractorintendstoclaimahigherrateorpricethanonenotifiedtohimbytheEngineer…theContractorshallwithin28daysaftersuchnotificationgivenoticeinwritingofhisintentiontotheEngineer.(b)IftheContractorintendstoclaimanyadditionalpayment…heshallgivenoticeinwritingofhisintentiontotheEngineerassoonasmaybereasonableandinanyeventwithin28daysafterhappeningoftheeventsgivingrisetotheclaim…

(e)IftheContractorfailstocomplywith…thentheContractorshallbeentitledtopaymentinrespectthereofonlytotheextentthattheEngineerhasnotbeenpreventedfromorsubstantiallyprejudicedbysuchfailureininvestigatingthesaidclaim…4.1 NoticeofClaims求償通知Conditionprecedent?

承商求償權發生之前提條件或先決條件?Incontradictionto/inviolationofthefollowingprinciples/laws? -theprincipleofprotectingpublicinterests,fairnessandreasonablenessunderArticle6ofGPL?

違反政府採購法第6條第1項前段所定之公平合理原則?4.1 NoticeofClaims求償通知- Article247-1ofTaiwanCivilCode?

違反民法第247條之1之規定?- Article147ofTaiwanCivilCode?

違反民法第147條之規定?- Article16ofConstitution?

違法憲法第16條所定人民之訴訟權應予保障之規定?ApplicabilityofArticle227-2(1)ofTaiwanCivilCode?有無民法第227條之2第1項規定之適用?4.1 NoticeofClaims求償通知4.2 DisputeResolutionMechanism

爭議解決機制DisputeAdjudicationBoard(DAB)爭端裁決委員會Mediation調解Arbi

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论