浅析中西日常礼貌原则及其差异 英文_第1页
浅析中西日常礼貌原则及其差异 英文_第2页
浅析中西日常礼貌原则及其差异 英文_第3页
浅析中西日常礼貌原则及其差异 英文_第4页
浅析中西日常礼貌原则及其差异 英文_第5页
已阅读5页,还剩8页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

ContentsTOC\o"1-3"\h\uChineseAbstract 2EnglishAbstract 31.Introduction 42.LiteratureReview 53.DifferencesBetweenChinaandtheWestfromthePerspectiveofDailyPolitenessPrinciple 73.1AddressForms 73.2Greetings 83.3TheReactionofAppreciations 94.TheCausesofDifferencesBetweenChineseandWesternDailyPolitenessPrinciples 104.1DifferencesintheHierarchyView 104.2DifferencesintheConceptofPrivacy 104.3DifferencesintheConceptofModesty 115.Conclusion 12References 13浅析中西日常礼貌原则及其差异摘要在人们的日常交际生活中,或多或少都会遵循一定的原则以维系人际关系,如合作原则,礼貌原则等。但是由于不同的文化背景,中国人和西方人在日常交流时会自然而然地按照各自的礼貌原则方式对待他人并将本国的礼貌原则作为评判他人行为的标准,这也就导致了双方在跨文化交际时势必会造成误解。近几十年,随着语用学的快速发展,礼貌原则的差异性不断被国内外学者关注并进行深入研究学习。本文主要对礼貌原则在日常交际中的三种常见表现形式(称呼语、问候语、对称赞的反应)进行对比分析,进而从等级观、隐私观和谦逊观三个方面展开原因分析。旨在加强人们对不同国家和不同文化背景下的日常交流的深层了解,帮助人们避免在跨文化交际中的不适感,帮助人们更顺畅深入地沟通。关键词:礼貌原则;日常交际;文化差异;对比分析ABriefAnalysisoftheDifferencesBetweenChineseandWesternDailyPolitenessPrinciplesAbstractInthedailylife,mostpeoplewillfollowcertainprinciplestomaintainharmoniousinterpersonalrelations,suchasthecooperationprinciple,politenessprincipleandsoon.However,duetodifferentculturalbackgrounds.ItisnaturalfortheChineseandwesternerstotreatothersaccordingtotheirownpolitenessprinciplesinthedailycommunicationandtaketheirownpolitenessprinciplesasthecriteriaforjudgingothers’behaviors,whichwillleadtounavoidablemisunderstandingincross-culturalcommunication.Inthepastdecades,withtherapiddevelopmentofpragmatics,thedifferencesofpolitenessprincipleshavebeenpaidmoreandmoreattentionbyscholarsathomeandabroad.Thispapermainlymakesacomparativeanalysisofthethreecommonexpressionsofpolitenessprincipleindailycommunication(formsofaddress,greetings,thereactiontothepraise),andthenanalyzesthereasonsfromthreeaspects:hierarchyview,theconceptofprivacyandhumility.Itisaimedtostrengthenpeople’sdeepunderstandingofdailycommunicationunderdifferentnationalandculturalbackgrounds,helppeopleavoiddiscomfortincross-culturalcommunicationandbeabletocommunicatemoresmoothlyanddeeply.Keywords:Politenessprinciple;Dailycommunication;Culturaldifferences;comparativeanalysisIntroductionPolitenessisaverycommonbehaviorindailylife.Itrunsthroughhumancommunicationbehaviorandplaysanimportantrole.Nowadays,withtheclosereconomiccooperationandtradebetweenChinaandthewest,scholarsaroundtheworldpaymoreattentiontothedifferencesofdailypolitenessprinciplesbetweenthetwosides.Politenessinthewest,especiallythoseEnglish-speakingcountries,suchasAmerica,Britain,Australiaandsoon,etymologicallyspeaking,originatedfromLatin“politus”,whichmeans“easygoing”,andthengraduallyevolvedinto“culturedpeopleandpolitebehaviors”inthe17thcentury.AccordingtoOxfordhighlevelEnglish-Chinesedictionary,politenessis“apersonwhohasorshowsgoodmannersandconsiderationforothers”.R.Lakoff(1979)definedpolitenessasawaytoreduceinterpersonalfriction.R.Wats(1992)pointsoutthatpolitenessisakindofsocialbehaviordeterminedbyculture,whichaimstoestablishandmaintainabalanceofinterpersonalrelationshipsinasocialgroup.Leechdefinespolitenessastheinteractionbetweensocialcommunicationandcompetenceofparticipantsincommunicationinarelativelyharmoniousatmosphere.InChina,politenesscanberetrospectedtotheproprietyproposedbyConfucius(551-479B.C.),whichinitiallymeanscorrectbehaviorandcanmaintainsocialstatus.ProfessorGuYueguo,alinguistinChina,thinksthattheconnotationofChinesepolitenesshasnotchangedinthedevelopmentofChinesehistory.Inthebookofpolitelanguage(陈松岑,2001),itiswrittenasfollows:“therightandwronginthoughtisinternal,whiletheappearanceandbehaviorisexternal.Theinnerritescanonlybeperceivedbypeoplethroughtheouterrites.Thiskindofritesfromtheheartandreflectedinthebehaviorispoliteness.”Inrecentdecades,manyscholarshavetriedtoexplainanddeveloppolitenessprinciple,suchasLeech,BrownandLevinson(1987)inEnglish-speakingcountries,CaoChunchunandPengZenganinChina.ThepolitenessprinciplewasproposedbyLeachinthe1980sasasupplementtocooperativeprinciple.InLeech’sview,inmanycases,theconcealmentofthespeaker’sspeechcomesfromtheconsiderationofpoliteness,whenexplainingwhypeoplesometimesdeliberatelymakearoundabout,Leachregardsthepolitenessprincipleastheprimaryfactor.Differentwesternscholarshavedifferentviewsonthedefinitionofpoliteness.LeechoncedefinedthepolitenessprincipleasMaximsdealingwithpolitebehavior.CaoChunchun(1998)pointsoutthatPolitenessprinciplesarethosethatrestrictspeechactsinthedailylife.Intheapplicationofpolitenessprinciplesindailyconversationofcross-culturalcommunication,scholarsputforwardthatdifferentemphasesonpolitenessprinciplesinEnglishandChinesemakepeopleeasilyfallintoembarrassmentindailycross-culturalconversation(李水清,林丽雪,2005(11):166).Haugh(2007(39):86)mentionedthat“Ifyouwanttotalkasfluentlyaspossible,firstofall,youshouldhaveagoodgraspofpolitenessprinciplesinthetargetlanguage,soastoreducethenegativeimpactoflanguagebarriers.”Scholarsproposedthatpolitenessisnotonlytheindirectmeaningofthelistener’scognitionofthespeaker’sintention,butalsothemeaningofthecommoncooperativeinteractionbetweenthespeakerandthelistener.Therefore,heproposedacommunicationmodethatcanreplacepolitenessprinciple,thatis,thejointcooperativemodelofcommunication.Thedailypolitenessprinciplesisusedeverywherearoundtheworld,nomatterinnormalconversationorinimportanttalks.Indailylife,thepolitenessprincipleismainlyshowedintheattitudetowardsothersandthewayofspeaking,Nowadays,withtheformationofworldeconomicintegration,moreandmorepeoplebegintohaveahandincross-culturalcommunication.Theyrealizetheimportanceofstudyinghowtobettercommunicatewithforeignerswiththecorrectaddress.Therightaddresscanpromotetherelationshipbetweenpeople,andtheinappropriateaddressmayhindertherelationshipbetweenthetwosides.Peoplecanconsciouslyavoidinappropriatebehaviorsincross-culturalcommunicationwhentheyunderstandthedifferencesofdailypolitenessprinciples,whichisamethodandmeanstoachievegoodinterpersonalrelationship.Differentculturebringsupdifferentkindsofpolitenessprinciple.Asthesayinggoes:Knowingone’sownandknowingtheothercanwinallbattles.Onlywhenwehaveabetterunderstandingofthepolitenessprinciplesofothercountriescanweachieveourgoalsintheprocessofcross-culturalcommunication.Ifpeopledonotpayattentiontothisdifferenceintheprocessofinterculturalcommunication,thereisahighprobabilityofemerginginterpersonalconflict.Soinordertoavoidunnecessarycross-culturalcommunicationbreakdown,thebestwayistounderstandthepolitenessprincipleofbothsidesasmuchaspossible.LiteratureReviewThestudyofpolitenessinChinastartedwiththeestablishmentoffeudalsocietyinChina.InRites,“Politeness”areunderstoodas“humbleoneselfandshowrespectforeachother”.AnditisgenerallybelievedthatmodernChinesepolitenessoriginatesfromthisconcept.Inordertohaveabettermanagementofthesociety,theemperorsofalldynastiesestablishedasocietyofetiquettewithdifferentdignityanddifferentinferiority.Chinesepolitenessprinciplescanbemainlydividedintotwocategories.OneisundertheinfluenceofConfucianism,whichemphasizesthesocialandclassnatureofhumanbeings.Itismainlyreflectedintheanalysisofaddresstermsandhonorifics,suchasPengJiaqiang’s(1986)Ancientpolitewordsandetiquetteculture.Theotherkindofpolitenessprincipleistoformthepolitenessprinciplewith“Chinesecharacteristics”onthebasisofforeignpolitenessprinciples,suchasHeZiran’s(1547)PragmaticsandEnglishlearningandLiuRunqing’s(1994)OnLeech’spolitenessprincipleInmoderntimes,GuYueguo(1990)publishedhispaperpragmaticsandcultureaccordingtothehistoricaloriginof“Courtesy”and“Politeness”,andthenputsforwardfivepolitenessprincipleswhichincludestheself-denigrationmaxim;theaddressmaxim;elegantmaxim;thebalancemaxim;thegenerosityandtactmaxim.AccordingtoLeech’spolitenessprincipleandtheparticularityofChineselanguagephenomenon,PengZengan(1998)sumsupthebasiccharacteristicsofpolitenessprinciple,whichareappropriateness,humility,intimacy,eleganceandstrategy.InthewakeofChinesecontinuousimprovementnationalpower,thereareagrowingnumberofChinesegoingabroad,andforeignersarewillingtocometoChinatodobusinessorstudynowadays,whichleadstotheincreaseofcross-culturalcommunication.ThissituationattractstheattentionofChinesescholars,suchasChaoChunchun(1998)andChenSongchen(2001).TheyareactivelyanalyzingandcomparingtheparticularpolitenessnormsinEnglishandChinese.ThestudyofpolitenessprincipleintheWestcanbetracedbacktothe18thcentury.In1702,Theophrastusdefinedpolitenessasakindofsocialbehavior,akindofskilltoachieveaspecialpurpose.Inthe20thcentury,theWestbegantofocusmoreonthestudyofpolitenessprinciple.Inthe1960s,AmericanscholarGoffman(1967)putforward“facebehaviortheory”fromthesociologicalpointofviewandestablishedtherudimentofpolitenessprinciple.BritishscholarsBrownandLevinson(1987)furtherputforwardthetheoryof“facepreservation”accordingtotheexplanationofGoffman(1967),pointingoutthatpolitenessmeansthebehaviorwithnormalcommunicativeabilityinthesocietywithinsomeone,thatis“arationalpersonwithfaceneeds”,andvariousrationalactionstakentomeettheirfaceneeds.BritishlinguistLeech(1983),therepresentativeofthisfield,publishesthebookPrinciplesofPragmatics.Inthisbook,basedontheprincipleofcooperation,Leechproposedsixfamouspolitenessprinciples:(1)TactMaximtoreducethelossofthelistenerandmakeitmorebeneficial;(2)GenerosityMaximtomaximizethebenefitoftheotherparty;(3)ApprobationMaximtoincreasethepraiseforotherpeople;(4)ModestyMaximtoreducethepraiseforoneself;(5)AgreementMaximtotrytobeconsistentwiththatforothersPartyAholdsthesameview;(6)SympathyMaximtopromotepeople’spolitecommunication.Thispaperwillintegratepersonalexperiencebasedontheresearchresultsofscholarsaroundtheworld,focusonthedailycross-culturalcommunicationbetweenChinaandthewestthroughalargenumberofexamples.ThepragmaticdifferencesbetweenChineseandWesternPolitenessPrinciplescanbesummedupbycomparingtheseexamples.Afterunderstandingthedifferencesofpolitenessprinciples,wecanbetterunderstandthecausesofdifferences.Itcanhelpreaderstoavoidpragmaticfailureorcommunicationfailureincross-culturaldailycommunication,soastopromotetheprogressanddevelopmentofthewholesociety.DifferencesBetweenChinaandtheWestfromthePerspectiveofDailyPolitenessPrincipleThereisasayinggoes:WheninRome,doasRomansdo.However,whenweareincross-culturaldailycommunication,becauseoftheculturaldifferenceswewillencountermoreorlessdifferencesandmisunderstandings.Dailypolitenessprinciplesarealwaysmanifestedindifferentformsofexpression,andthispaperwillmainlyintroducethedifferencesofaddress,greetingsandthereactionofthecompliments.Theauthorwillaimatanalyzingthosediversityinpolitenessprinciplestohelpreadershaveabetterunderstandingoftheirdifferencesathomeandatabroad.3.1AddressFormsInourdailylife,appellationisoneofthemostcommonusedpolitenessprinciple,whichcontainssocialandculturalconnotationsandisasymbolofstatus.AccordingtoBritishBrown’s(1987)research,therearetwotypesofaddressforms:reciprocalandnon-reciprocal.DuetoChina’ssocialstructure,religiousreasonsandsoon,theaddresssysteminChinesesocietyisfarmorecomplicatedthanthatofEnglish-speakingcountries.Chinaadoptednon-reciprocaladdressformstoexpressitsrespectandaweforpeoplewithhigherstatus.WhiletheWesterncountriesadoptthereciprocaladdressformstofullyexpresstheequalculturalorientation,whichisasignofequalrelationship.InChina,it’simpoliteforchildrentocalltheirparents’namesdirectlyorcalltheirteachers’namesdirectlyatschool,too.Thesebehaviorsareconsideredasanimpolitebehavior.Chineseliketousekinshipwordstoaddressfamilymembersorstrangers.Forexample,wewilladdresssomeonewedon’tknow爷爷奶奶whoareofthesimilarageasourgrandparents,or叔叔阿姨whoareofthesimilarageasourparents.Inwesterncountries,thewayofaddressingsomeoneolderismainly“title+surname”.Ifwedon’tknowabouttheirtitle,wecanreplaceitwithMr.orMiss.Andthewayofaddressingaparent’snamedirectlywillnotbeconsideredtobeimpolite.Inwesternsociety,therelationbetweenpeopletendstobeequal.Forexample,whenwewanttoaskfordirections,andtheobjectisamiddle-agedmale,wewouldsay“叔叔,请问一下图书馆怎么走?谢谢。(Uncle,howcanIgettothelibrary?Thankyou.)”inChinaand“Excuseme,wouldyoumindtellingmethewaytolibrary?Thanks.”inEnglish.Inaddition,thereisanotherdifferenceofaddressbetweenChinaandtheWest,whichliesintheappellationofposition.InChinese,peoplewilluseheadshiptermstoaddresssomeonetheydon’tknowtoshowtheirrespect.ButChinesedon’tuseheadshiptermsalone.Weusuallyaddthesurnamebeforetheheadshipterm.Thosetermsincluding王医生(DoctorWang),张导演(DirectorZhang),李老师(TeacherLi)andsofortharewidelyusedinChina.Generallyspeaking,peopleusedtouseteacherstorefertosomeonewhoteachandeducateatschool.Nowtheycanalsobeusedtoaddresssomeonewhohasgreatachievementsinacertainfield(卜晓阳,2006:25).InEnglish,theywouldn’tsay“teacherLi”or“DirectorLin”,andmostheadshipswillnotbeusedinthedailylifeexceptpresident,professor,chairmanandsoon.Instead,theywillcallthenamedirectlyorMr.LiorMiss.Lintoaddressothers.3.2GreetingsWhenwehaveadatewithourfriendsormeetthestrangersforthefirsttime,theproblemofhowtogreetthemiscoming.DuetotheculturaldifferencesbetweenChinaandtheWest,whenweareinacross-culturalcommunication,ifwedon’tunderstandthewayandcontentofgreetingintheirways,itislikelytocausemisunderstandingbetweenthetwosides.It’sbetterforustounderstandthegreetingswhenwetrytounderstandthedifferencesofpolitenessprinciples.ThecontentofgreetingisgreatlydifferentbetweenChineseandWestern.WhenChinesegreettotheirfriends,theyusuallyask“你吃了吗?(Haveyoueaten?)”.ThiswayofgreetingiscommoninChina.However,intheWesternsociety,suchawayofgreetingcanbeseenasaninvasionoftheirprivacy.Theymaythinkyouareinvitinghimtodinnerwithyouoraskinghimtoinviteyoutodinner.Onthecontrary,theyprefertotalkaboutweatherwhenmeeting.Forthereasonthatwhytheyliketodothisisthattheythinkitreluctanttoconverseaboutpersonalmattersforthefirstmeeting.Forexample,whenwemeetourhighschoolclassmateinthebusstation.Chinesewillsay:张三,好久不见,你要搭车去哪里啊?(ZhangSan,Ihaven’tseenyouforalongtime.Whereareyougoingbybus?)BritishorAmericanswillsay:Goodmorning.Henry,howdoyoudorecently?InEnglish,it’simpolitetotalkaboutmarriage,income,age,etc.Thus,thosefollowinggreetingsshouldbeavoidedinthedailylife:“Howoldareyou?”“Haveyoumarried?”“Howmuchisyourincome?”“Whatdidyoueatthismorning?”“Whatisyourreligion?”andsoon.What’smore,ifthereissomeoneillaroundthem,theyusuallysay“Takecareofyourself.Ihopeyouwillfeelbetterlater.”ratherthan“你今天脸色看起来有点苍白,你是生什么病了吗?(Youlookalittlepaletoday.Areyouill?)”inChinese.That’sbecausetheydon’twanttoletothersfeelstressedontheillness.Whenwegreetaforeignerwedon’tknowormeetthemforthefirsttime,inordertomakeagoodimpression,we’dbetterthinktwiceabouthowtogreetthem.Comparedwithverbalgreetingwetalkedaboutabove,weoftenignoretheexistenceofnon-verbalgreeting,butitappearsinourdailylifeallthetime.Itcontainsphysicalactions,facialexpressions,touching,dressingandsoon.Sometimesthenon-verbalgreetingscanbetheauxiliarytoolsoftheverbalgreetinginthedailylife.Informaloccasions,Chinese,thesameasthewestern,alwaysshakehandswitheachothertoshowourrespectbeforespeaking.Ininformaloccasions,Chineseprefertosmiletootherswhentheyaremeeting,whileBritishandAmericanwouldliketohugeachother.Therearemanydifferencesinnon-verbalgreetingbetweentwosides.Forexample,thedifferencebetweentheFrenchcheekkissingandtheJapanesebowetiquette.Hug,asacommonnon-verbalgreeting,generallyusedbetweenacquaintancesandfriends,sometimes

accompanied

by

kissing

ceremony,

is

a

more

intimate

meeting

etiquettethanshakinghandswithinfriendsin

Europe,

the

United

States,

the

Middle

East

and

South

America.Hand-kissingwasoriginatedfromtheancientVikingcustomofhandinggiftstotheirGermanicmonarchs.ItwaspopularintheupperclassesofEuropeandAmerica.InArabcountry,whentwooldfriendsmeet,theynotonlyshakehandsandhug,butalsokiss.Iftheyarecloseenoughtoeachother,theywillalsomakethesoundofkissingatthesametime.ComparedwithChina,whichcommonwayofgreetingishandshaking,thewestern’snon-verbalgreetingsismorecloseandmultifarious.3.3TheReactionofAppreciationsWhenChineseandWesternersgetcomplimentfromothers,theywillrespondindifferentways.Westernerswillbewillingtoacceptcompliments.However,Chinesewillrespondmodestlytocompliments.Forexample:AChinesegirlworeaverynicedresswhenshewasgoingtohaveadatewithherfriends.Atthattime,herAmericanfriendspraisedherforhergood-lookingwhentheymet.Herfriendsays:“Doris,Youlookprettytoday.Thisdressisperfectforyou!”Thegirlanswers:“No,you’resoexaggerating.Iwearthesameasusual.”SuchananswerwillmakethewesternerfeelillusoryaboutthisChinesegirlandthinkthegirlisahypocrite.Onthecontrary,thewesternwillreactlikesaying“Thanks,youlookpretty,too.”Chineseareusedtopreparingallkindsofdishesandtakinggoodcareoftheirguestsinsomeimportantoccasions,suchasweddingandbirthdayparty.Butwhentheyarepraised,theyalwayssay:“therearenotmanydishesandIamnotgoodatmakingthem.Ihopeyoucanenjoyit!”Thisbehaviormaymakeforeignersthink“Ifthefoodisnotgood,whyinviteme?”Theywillfeeldisrespected.Infact,Chinesepeoplefollowthe“ModestyMaxim”incommunication,whileforeignersfollowthe“AgreementMaxim”,thatis,whentheyarepraisedbyothers,theyadoptthewayofcateringtotheaffirmationandgivingthanks(赵勤,2019(2):3).Theuseof“Thankyou”isalsodifferentinChinaandtheWest.IntheconceptofChinese,weseldomsay“thankyou”tothewaiterorthesalesperson.Wethinkthatwehavepaidfortheirservices,andthat’stheirjobtoserveus.Besides,wedon’thavethehabitofsayingthankstoourfamilymembersinChina.“谢谢(thankyou)”inChineseismostlyusedbetweenstrangerswhodon’thavebusinessrelationshipwithus.InWest,“Thankyou”canbeusedeverywhere,nomatterwhoevertheymeet,theirparents,classmates,teacher,servicestaffandsoon,sayingthankstothemisthebestchoicetoshowtheirgratitude.Tosumup,politenessprincipleisacomprehensiveconcept.Theaddressforms,greetings,andthereactionofappreciationsthispapertalkedaboutarejustthreecommonformsoftheexpressionofpolitenessprinciplesinourdailylife.Inordertohaveaneffectivecommunicationwithothersfromothercountries,wewouldbetterhaveadetailedlearningoftheirpolitenessprincipleandtheircustomsintheirlifestyle.TheCausesoftheDifferencesBetweenChineseandWesternDailyPolitenessPrinciplesDifferencesintheHierarchyViewIntraditionalChineseculture,peoplehaveadeepfeelingofhierarchy.InthepasttwothousandyearsoffeudalsocietyinChina,therulingclassachieveditsgoalbystrengtheningpeople’ssenseofhierarchy.Forinstance,Rites,whichisanimportantcollectionofancientChineselawsandregulationsaswellasacollectionofConfucianthoughts,hasrecordedthehierarchyofpolitenessatthelevelofnationalconstructionandsacrificeinancientChinatoconsolidatetheruleofEmperors.Althoughthetraditionalhierarchyofpolitenesshasbeenabolishedintoday’ssociety,thisconcepthasdeeplypenetratedintoallaspectsofsociety.Nowadays,nomatterintheworkunitorinthefamilylife,thehierarchy,whichdeeplyaffectsChinese,isalsoexistedeverywhereinChina.Itisgenerallybelievedthateveryonehasafixedidentityandstatusinthesociety.Forthesakeofstabilizingsocialorderandachievingtheharmonyofsocialrelations,everyone’sbehaviormustcomplywiththeirownidentity.Sowhenaddressingothers,Chinesewillconsidertheidentity,socialstatusandmanyotherfactorstoexpressthepoliteness.Forexample,theyoungergenerationshoulduse“您(you)”toaddresstheelderorchildrencan’tcalltheirparents’namedirectly.Westernsocietyyearnsforfreedom,advocatesequality,andtakesfreedom,democracyandequalityasthepremiseofsurvival.ThereisasentenceinDeclarationofIndependence:Allpeoplearebornequal,andthecreatorgivesthemanumberofinalienablerights,includingtherighttolife,freedomandthepursuitofhappiness.InfluencedbytheChristianconceptof“everyoneisequal”,therelationshipbetweenWesternersismainlyequitablerelationship.Therefore,mostoftheEnglish-speakingcountriesareunlikeChina,theyhaven’tnumeroushonorificsandmodesty,besides,youngergenerationcanaddresstheelders’namedirectly.4.2DifferencesintheConceptofPrivacyDuetothedifferentvaluesbetweenChinaandthewest,theWesternerspaymoreattentiontoprivacythanChinese.Intheculturesofbothsides,theconnotationofprivacyisquitedifferent.InChina,thebehaviorofpolitenessislikelytoberegardedasaninvasionofprivacyintheWest.AncientChinawassubordinatetofarmingcivilization,familyisthebasicunitofthecompositionofthecountry,individualsneedtobeattachedtothefamilytosurvive(袁自聪,2004(10):8-12).Chinesecultureattachesgreatimportancetotheemotionsandinterpersonalrelationships.AnditisgenerallyacceptedthatbeingwarmtoothersisasignofpolitenessinChina.Thus,Chinesepeopleareusedtoaskingaboutageormaritalstatuswhentheymeetforthefirsttimetoshortenthedistancebetweeneachother.Mostofthewestcountriesbelongtomarinecivilization,whichhasopennessandcompatibility,meaningexpansionandplunder.Westernersinsistthatthesurvivalanddevelopmentofindividualsaredecidedbytheirown.Besides,aftertheRenaissanceandreligiousrevolution,theideologicalworldviewofindividualisminwesternculturedevelopstotheextreme.Sotheyhaveastrongsenseofprivacyabouttheirpersonalaffairsnowadays.ThereisacommongreetinginChinese:“你要去哪里?(whereareyougoing?)”,whichisaviolationoftheprivacyforwesterners.ThroughtheanalysisoftheprivacyconceptsinChinaandtheWest,wecanrealizewhytherearesomanydifferencesingreetingsbetweentwosides.4.3DifferencesintheConceptofModestyBothChineseandWesternculturesregardmodestyaspoliteness,buttheconnotationandimportanceofmodestyinthetwoculturesaredifferentfromeachother.Inwesternculture,modestyisachievedmainlybyimprovingothersbutnotbelittlingoneself.InChina,modestyisexpressedbybelittlingoneselfandimprovingothers,whichisbasedontheConfuciandoctrineofthemean.Undertheinfluenceofthedoctrineofthemean,Chinesedon’tliketobeapersonbeyondothers,andtheydon’twantotherstobesuchaperson(王珊珊,赵春秋,2015(5):544-547).Therefore,Chinesepeopleprefertomakeupthegapbetweenpeoplebybelittlingthemselves,sothattheywillnotbethetargetofpublicconcern.WhenitcomestoWesternmodesty,wecan’thelpbuttalkabouttheBiblefromChristianity.ChristianityisoppositetopridebutWesternersdon’tadvocatemodesty,andtheBiblejustrequirespeopletoshowhumilitytoGod.Westernersadvocateindividuality,thatistoshowthemselveswithoutconcealmentratherthantosuppressthemselves.Besides,theWestemphasizesindividualism,whichshowsstrongaffirmationandself-evidentincross-culturalcommunication.Sowhenwesternsarepraisedfromothers,theydaretoacceptitnaturally.Throughtheanalysisofmodesty,wecanexplainwhythereactionofappreciationisdifferentinthethirdsectionofchapterthree.Inconclusion,itistheculturaldifferencesbetweenChinaandtheWestthatleadtothedifferencesofpolitenessprinciples.Thefundamentalreasonisthedifferenteconomicprioritiesofthetwosidesinthepast.Undertheinfluenceofgeographicallocation,Chinawillnaturallyformafarmingcivilization,whichleadstotheclosedmind,whiletheWestformsmarinecivilization,whichwillbemoreopenandindependentinmind.Thisdifferenceisreflectedinthehierarchy,privacyandmodestybetweenChinaandtheWest.ConclusionPoliteness,atoolandmeanstomaintaininterpersonalharmony,andasocialphenomenonsharedbyallcultures,playsanindispensableimportantroleinhumancommunication.Differentcountriesandregionshavedifferentpolitenessprinciplesduetodifferentvalues,thinkingpatternsandcommunicationstyles.ThemaintaskofthispaperistoshowthedifferencesofthepolitenessprinciplebetweenChineseandEnglish,sothatwecanmakelessmisunderstandingswhenwearehavingacross-culturalcommunicationinourdailylife.Italsohaverealisticmeaningtoestablishandstabilizeharmoniousinterperson

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论