(中德康复技术培训课件)2506康复技术培训 养老保险_第1页
(中德康复技术培训课件)2506康复技术培训 养老保险_第2页
(中德康复技术培训课件)2506康复技术培训 养老保险_第3页
(中德康复技术培训课件)2506康复技术培训 养老保险_第4页
(中德康复技术培训课件)2506康复技术培训 养老保险_第5页
已阅读5页,还剩17页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

DisabilityinGermany–残障在德国

aGeneralOverview概论Prof.Dr.iur.FelixWelti,FelixWeilti教授法学博士UniversityofKassel,FacultyofHumanities,InstituteofSocialWork卡塞尔大学,人文学院,社会工作研究所ChairforRehabilitationandDisabilityLaw

康复及残疾法教授

DisabilityinGermany–残障在德国

25.06.2015|2DefinitionandConceptofDisability残障的定义和概念ReferringtotheInternationalClassificationofFunctioning,DisabilityandHealth(ICF)

参照国际健康功能与身心障碍分类系统§2ISocialCodeBook9:Aphysical,mentalorintellectualImpairmentofmorethansixmonthswhichrelevantlyhindersParticipationintheSociety.

超过六个月的,阻碍正常社会生活的,身体上,精神上或者智力上的损伤“Peoplearenotdisabled,theyarebeingdisabled.”残障者非生而残障?25.06.2015|2Definitionand25.06.2015|3DisabilityisassessedandapprovedbytheMaintenanceDepartmentindegreesfrom20to100残障程度由维护部门评估划分为从20到100的等级

SevereDisabilitystartswithDegree50

高于50级为严重残障25.06.2015|3Disabilityis25.06.2015|4GeneralPrinciplesoftheCovenantofRightsofPersonswithDisabilities(Art.2CRPD)

残疾人权力公约第二条例的一般原则InherentDignity

尊重固有尊严IndividualAutonomy

尊重个人自由Non-Discrimination

不歧视ParticipationandInclusion

参与与融入社会RespectforDifference尊重差异EqualityofOpportunity

机会均等Accessibility

便利设施无障碍EqualitybetweenMenandWomen

男女平等RespectfortheRightsofChildren

儿童权利的尊重25.06.2015|4GeneralPrinci25.06.2015|5Non-Discrimination(Art.5CRPD)

不歧视(残疾人权力公约第五条例)EnshrinedinArt.3GermanConstitution(Grundgesetz)依据于德国宪法第三条例StrengthenedbyEU-Directive2000/78forEmployment

由欧洲议会的2000/78雇佣法案得到加强BindsStateandPublicBodiesaswellasEmployersandPersonsofferingGoodsandServicestothePublic

联合政府、公共组织、雇主和和公共服务人员Iscontrolledbythecourts,includingFederalConstitutionalCourt

由法院包括联邦宪法法院管制NewConceptofReasonableAccomodation(Art.5IIICRPD):NecessaryModificationandAdjustmentstoensurethefullEnjoymentandExerciseofallHumanRights

合理设施的新概念:提供合理便利以保证享受和运用所有人权ConcretizedinGermanLabourLawasataskofEmployerincaseofLong-termillness(“CompanyIntegrationManagement”,§84SocialCodeBook9)

德国劳动法明确规定,雇主应承担该任务,若雇佣者患有长期性疾病(德国社会法典9第84条“企业整合管理”)25.06.2015|5Non-Discrimina25.06.2015|6Accessibility(Art.9CRPD)

无障碍(残疾人权利公约第9条例)EqualAccesstothephysicalEnvironment,Transportation,Information,Communicationandtootherfacilitiesandservicesopentothepublic

享有同等使用物理环境、交通、信息、交流和其他公共设施和服务InGermanyfixedlegallyfornewPublicBuildings,PublicDocumentsandWebsites

在德国新的公共建筑、文档和网站需强制符合规定?StilldifficultImplementation

依然很难实行25.06.2015|6Accessibility25.06.2015|7Participation

参与Key-wordofGermanDisabilityLawandofICF

德国残障法案和ICF的关键词AvoidingSeparationandpromotingInclusion

避免隔离,促进交融PoliticalDimension:“Nothingaboutuswithoutus.”

政治参与;任何事情都与残障人士相关“Accessibilityisgoodforall.”

可及性有利于所有人Demonstrationinfavourofsame-levelcrossroadsinKassel.25.06.2015|7Participation25.06.2015|8Rehabilitation(Art.26CRPD)

康复(残疾人权力公约第26条例)TraditionalSysteminGermany

德国传统体系RegulatedinSocialCodeBook9from2001

2001年起由社会法典9调控SeveralPublicAdministrativeBodies,obligedtocoordinateandcooperateundercommonrules

很多公众行政组织在常规条款规定下必须进行协调和合作RehabilitationhasprioritybeforeInvalidityPensionandprioritybeforeLong-termCare

康复优先于伤残抚恤金和长期照顾ServicesandInstitutionsareinmostcasesrunbynon-profitwelfare-organizations;alsoprivateandpublicservicesandinstitutions服务和机构大多是由非盈利福利组织运行,也有私立和公共服务和机构Umbrella:FederalComitteeforRehabilitation保护伞:联邦康复委员会www.bar-frankfurt.de25.06.2015|8RehabilitationMedicalRehabilitation医学康复PensionInsuranceisresponsibleforrehabilitationofworkersandinvalidpensionerstopreventinvalidityandregaincapacity

养老保险应承担劳动者的康复和残障抚恤金,以防止残障并让劳动者重获能力HealthInsuranceisresponsibleespeciallyforchildren,students,old-agepensioners健康保险应尤其承担儿童、学生、老人的抚恤金Nearlythewholepopulationiscovered

基本全部人口都被覆盖25.06.2015|9MedicalRehabilitation医学康复25.VocationalRehabilitation职业康复PensionInsuranceisresponsibleforrehabilitationofworkersandinvalidpensionerstopreventinvalidityandregaincapacity养老保险应承担劳动者的康复和残障抚恤金,以防止残障并让劳动者重获能力FederalEmploymentAgencyisresponsibleespeciallyforyoungerpersonswhohavetobeincludedinworkinglifeforthefirsttime联邦就业局负有责任,向初入职场的年轻人提供该项服务Nearlythewholepopulationiscovered近乎全部人口都被覆盖25.06.2015|10VocationalRehabilitation职业康复SocialRehabilitation(Eingliederungshilfe)

社会康复(融入社会帮助)MunicipalitiesareresponsibleforSocialAssistance

市当局应有责任给予社会帮助CarriedoutbyServicesandSpecialInstitutionsforShelteredHousing

由社会康复服务和特定机构提供必要的居所25.06.2015|11SocialRehabilitation(EinglieIndependenceandLivingintheCommunity独立和生活在社区ImportantPrincipleofArt.19CRPDandimportantaimofDisabilityOrganizations

残疾人权力公约第19条

的重要原则和残障组织的目标LegalandofficialPolicy法律规定和正式准则Conflictedcaseswhenindependentlivingseemstobemorecostlythanlivingininstitutions

矛盾情况:当独立生活比生活在公开机构费用更高的时候25.06.2015|12„Livingathome,notinaHome“

德语”DaheimstattHeim“在家生活,而非养老院IndependenceandLivinginthe25.06.2015|13RecognitionbeforetheLawandAccesstoJustice在法律面前获得平等承认和获得司法保护DemandedinArt.12,13CRPD

由残疾人权力第12条和13条条例要求TraditionalGuardianshiphasbeenreplacedbyLegalSupport

传统的监护人以由法律援助代替LegalSupportisbeingorderedandcontrolledbytheLegalSupportCourt

法律援助由法律援助法庭提供和调节Ifpossiblebyrelatives,spouses,friendsandvolunteers;ifnecessarybyprofessionalsupporters

如果有可能,由亲属、配偶、好友和自愿者;如果有必要由专业援助者提供1.3MillioncasesofLegalSupportin2013

在2013年有130万法律援助的案例FullaccessfordisabledpersonstoGermanJustice

残障人士享有完整的德国权利25.06.2015|13Recognitionb25.06.2015|14PersonalMobility

个人行动能力DemandedinArt.20CRPD

由残疾人权力公约第20条条例

提出TechnicalaidsasapartofRehabilitation

技术支持是康复的一部分AccessibilityofPublicTransport

公共交通需要为残障人士提供便利25.06.2015|14PersonalMobi25.06.2015|15ExpressionofOpinionandAccesstoInformation表达意见的自由和获得信息的机会DemandedinArt.21CRPD由残疾人权力公约第21条例要求SignLanguageandTechnicalAidsaspartofRehabilitation

哑语和技术帮助是康复的一部分AccessibilityofInternetandTelevision

能上网和看电视25.06.2015|15Expressionof25.06.2015|16Education教育InclusionintheGeneralEducationSystemandreasonableAccomodationisrecognizedinArt.24CRPD

能享受接受教育权力和合理便利,是获得残疾人权力公约第24条例承认的CompulsoryEducationforallchildren,includingmentallyandintellectuallyimpairedchildren,isrealized

向包括精神疾病和智力障碍在内的所有儿童实现义务教育6,6%ofallchildrenhavespecialeducationalneeds(2012/2013)

2012至2013年有6.6%的儿童需要特殊教育帮助Mostofthemattendspecialschools(343.343in2013)

大部分这些儿童进入特殊学校(2013年343343)Righttoinclusiveschoolisdisputed

是否该有进入正常学校的权利仍在讨论中25.06.2015|16Education教育25.06.2015|17HealthandCare

健康和医疗卫生Righttothehighestattainablestandardofhealthwithoutdiscriminationwiththesamerange,qualityandstandardasprovidedtoothersisrecognizedinArt.25CRPD残疾人权利公约第25条条例确认:残疾人有权享有可达到的最高健康标准,不受基于残疾的歧视

NearlyalldisabledpersonshaveaccesstoPublicHealthInsurance,e.g.byworkinginshelteredworkshopsorbybeinginvaliditypensionersoraschildrenofinsuredpersons几乎所有的残疾人都拥有公共健康保险渠道,例如:在受保护的区域工作,养老保险,受保人子女的保护LackofaccessibilityofphysiciansisidentifiedasaproblemintheNationalActionPlan

缺少看医生渠道是该国家行动计划的障碍25.06.2015|17HealthandCaLong-TermCare长期医疗服务AccesstoPublicLong-termCareInsuranceforallpersonsinPublicHealthInsurance所有拥有公共健康保险的人都应有享受长期医疗服务的权力Assessmentinthreestages由三个阶段评估Benefitshavetobesupplementedbyfamiliesorsocialassistance

给予家属或者社会援助者补助25.06.2015|18Long-TermCare长期医疗服务25.06.20125.06.2015|19WorkandEmployment工作和就业RighttoworkonanequalbasiswithothersincludingtherighttotheopportunitytogainalivingbyworkfreelychosenoracceptedisrecognizedinArt.27CRPD

残疾人权力公约第27条确认残疾人在与其他人平等的基础上享有工作权,拥有为谋生自由选择或接受工作的权利InclusioninLabourMarketisdutyofEmployers:EveryEmployerhastoemploy5%severelydisabledpersonsorpaylevy促进残疾人融入劳动市场是雇主的义务:每个雇主应雇佣5%的严重残障人员或缴纳税收IntegrationOfficeandVocationalRehabilitationsupportworkersandemployers整合办公室和职业康复应支持劳动者和雇主ShelteredworkshopsareofferedforpersonswhoarenotabletoworkontheregularLabourmarket(around288.000Persons,2013)向需便利的残疾人提供受保护工作场所(2013年约288000人)25.06.2015|19WorkandEmpl25.06.2015|20SocialProtection社会保护AccordingtoArt.28CRPD

依据于残疾人权力公约第28条TraditionallyInvalidityPensionispaidbyPensionInsurance

依照旧例,残障人得养老金由养老保险公司提供Access

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论