版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
U2
TextA
ALifeFullofRiches
I.Vocabulary
1.Fillinthegapswithwordsorphrases…
1)abrupt
2)emotional
3)bless
4)wearandtear
5)dated
6)consequences
7)seemingly
8)incontrastto
9)Curiosity
10)genuine
11)primarily
12)sentiments
2.Rewriteeachsentence…
1)
confrontedwithmorethanoneproblem,trytosolvetheeasiestonefirst
2)
vitaltotheexistenceofallformsoflife
3)
someconfusionamongthestudentsaboutwhattodoafterclasstofollowuponthesubject
4)
nothingmorethanajobandanapartmenttobehappy
5)
tickledhimtothinkthatshe’dcometoaskhisadvice
3.Completethesentences
1)alingering,fabricating,sentiments
2)fillout,everyitem,vital,consequences
3)bedenied,tangible,cherish,attain
II.WordswithMultipleMeanings
1.Itisalongtripandwilltakeusfivehoursbybus.
2.Shearrivedearlyandtookafrontrowseat.
3.Don’ttakemeforafool.
4.Ittakesalotofimaginationtofabricatesuchastory.
5.Myunclewilltakeme(aloneonhistrip)totheArcticthissummer.
6.HetookthedinnerplateIpassedtohim.
7.Kevintooksecondprizeintheweight-liftingcompetition.
8.Ifyoudon’ttakemyadvice,youwillregretit.
III.Usage
1.hanging
2.togive
3.toreturn
4.beingpraised
5.nothaving
6.tosay
7.toopen
8.beinghelped
ComprehensiveExercises
I.Cloze
1.
Text-related
1)well-off/affluent
2)dated
3)fallinginto
4)bracket
5)deny
6)tangible
7)pursuit
8)cherishes
9)outofplace
10)abrupt
11)focus
12)donations
2.
Theme-related
1)consume
2)fueled
3)annual
4)plain
5)physically
6)security
7)indicates
8)equally
9)traditional
10)follows
II.Translation
1.
TranslatetheSentences
1)
Thecompanydeniedthatitsdonationshadacommercialpurpose.
2)
Wheneverhewasangry,hewouldbegintostammerslightly.
3)
Educationisthemostcherishedtraditioninourfamily.That’swhymyparentsnevertookmetodinneratexpensiverestaurants,butsentmetothebestprivateschool.
4)
Shortlyafterherecoveredfromthesurgery,helosthisjobandthushadtogothroughanotherdifficultphaseofhislife.
5)
Incontrasttoouraffluentneighbors,myparentsareratherpoor,buttheyhavealwaystriedhardtomeetourminimalneeds.
2.Translatethepassage
Withmoreandmoredonationscomingin,ouruniversitywillbemuchbetterofffinanciallynextyear.Wewillthusbeabletofocusonthemostimportanttaskthatwe,educators,musttakeon:toencouragestudentstoattaintheirscholarly/academicgoals,totrainthemtobedependableandresponsibleindividuals,topreparethemforthelifeahead,andtoguidethemintheirpursuitofspiritualaswellasmaterialsatisfaction.
U3Unit3TheGenerationGap
TextAFatherKnowsBetter
I.Vocabulary
1.Fillinthegapswithwordsorphrases…
1)typical
2)dumb
3)junior
4)glorious
5)welfare
6)cameover
7)interference
8)fading
9)narroweddown
10)frank
11)schemes
12)atanyrate
2.Rewriteeachsentence…
1)
consistsoffivegeneralsandfourpoliceofficers.
2)
willbeinalocationoverlookingthelake.
3)
washumiliatedbyhercommentsaboutmyfamilybackgroundinfrontofsomanypeople.
4)
haveanyproofthatitwasHenrywhostolethecomputer?
5)
wasexhaustedafterthelongcycleride.
3.Completethesentences
1)hysterical,
washandeddownby,
shouldhaveknownbetterthan
2.
Theme-related
1)companion
2)deliver
3)access
4)enables
5)customers
6)delights
7)provides
8)small
9)remote
10)information
II.Translation
1.
TranslatetheSentences
1)Researchshowsthatlaughtercanbringalotofhealthbenefits.
2)AslowInternetconnectionspeedisreallyannoying.
3)Asthelawstands,helpingsomeonecommitsuicideisacrime.
4)Inherreport,Marytriestointerpretthedatafromacompletelydifferentangle.
5)Sueisagirlofgreattalent.Heramazingmemorysetsherapartfromherclassmates.
2.Translatethepassage
Perhapsyouenvymeforbeingabletoworkfromhomeonthecomputer.IagreethattheInternethasmademyjobaloteasier.Icanwrite,submitandeditarticlesviaemail,chatwithmycolleaguesonlineanddiscussworkwithmyboss.Withaclickofthemouse,IcangetallthedataIneedandkeepupwiththelatestnews.Butthen,communicatingthroughtheNetcanbefrustratingattimes.Thesystemmaycrash.Worsestill,withouttheemotionalcuesofface-to-facecommunication,thetypedwordssometimesseemdifficulttointerpret.
Unit6Women,Halfthesky
TextA
AWomanCanLearnAnythingaManCan
I.Vocabulary
1.Fillinthegapswithwordsorphrases…
1)cultural/culture2)indication
3)miniature
4)ironic
5)stumbledinto6)decent
7)buzzing
8)abnormal
9)mechanical
10)shuddering
11)implied
12)leap
2.Rewriteeachsentence…
1)
ConvertRMBintoUSdollarsintheforeignexchangeoffice
2)
Didn’tknowthefirstthingaboutcookingasshelookedpuzzledastohowtocookricewiththericecooker
3)
Theirfaultyequipmenttheteamhadaccomplishedsomeveryusefulwork.
4)
AllowingmetoworkflexiblehoursaslongasIworkeighthoursaday
5)
Couldn’thelpthinkingthebookmustbequitefascinating.
3.Completethesentences
1)willnotpanic/feelpanic,willbeatadisadvantage
2)hybrid,transmission
3)carve,oneindication,todistinguish
II.Collocation
1.also
2.aswell/too
3.too
4.too
5.aswell/too
6.too
7also
8.also
III.Usage
1.I’vehadenough
2.whenIwasoldenoughtoworkandearnmoney
3.can’tgetenoughsleepatnight
4.hadsofarcollectedenoughofthem
5.havestrongenougharms
6.havejustenoughmoneytoliveon
ComprehensiveExercises
I.Cloze
1.
Text-related
1)stumbledinto
2)notknowthefirstthingabout
3)mechanical
4)whenitcomesto
5)hybrid
6)grittedherteeth
7)premise
8)atadisadvantage
9)panic
10)cultural
11)flexible
12)imply
2.
Theme-related
1.chair
2.
force3.secrets
4.painstaking
5.recognized
6.steered
7.essentially
8.obsevation
9.women
10.tutor
11.inspired
12.unless
II.Translation
1.
TranslatetheSentences
1)
Heisamanoffewwords,butitcomestoplayingcomputergames,heistoocleverforhisclassmates.
2)
Childrenwhodon’tknowanybettermaythinktheseanimalsareprettycuteandstartplayingwiththem.
3)
Thereisnowaytoobtainaloan,soastobuythenewequipment,I’lljusthavetogritmyteethandsellmyhybridcar.
4)
Thehunterwouldnothavefiredtheshotsifhehadnotseenaherdofelephantscomingtowardshiscampsite.
5)
IfinditironicthatTomhasaselectivememory---hedoesnotseemtorememberpainfulexperiencesinthepast,particularthoseofhisowndoing.
2.
Translatethepassage:
NancyHopkinsisabiologyprofessoratMIT.Shecravesknowledgeandworkshard.However,asascientist,shecouldnothelpnoticingallkindsofindicationsofgenderinequalityoncampus.Menandwomenprofessorsdidthesamework,butwhenitcametopromotiontheadministratorswereratherselective.Itisironicthataftersomuchculturalprogress,womenwerestillatadisadvantageininstitutionsofhighereducation.Whenherrequestformorelabspacewasrefused,sheknewshehadtofight.SoshegrittedherteethandcomplainedtothePresident.ThefightendedinvictoryandNancywasconvertedintoagender-equityadvocate.
Unit7LearningaboutEnglish
TextATheGloriousMessinessofEnglish
I.Vocabulary
1.Fillinthegapswithwordsorphrases…
1)Strictlyspeaking
2)drifted
3)resembles
4)invaded
5)isconquered
6)fascinating
7)snack
8)putintopractice
9)source
10)climate
11)surrendered
12)werearoused
2.Rewriteeachsentence…
1)
anabsolutenecessityratherthanaluxury
2)
isavaluableadditiontothefootballteam.
3)
willgetoutofcontrol,ifthefiremendonotarrivewithintenminutest
4)
alternativebuttogoviaVancouvertogettoSeattle.
5)
declaredallbeefimportswillbebannedforthenextsixmonthsasanemergencemeasuretostopthespreadofmadcowdisease
3.Completethesentences
1)systematic,haveinvented,toaveryrealextent,mysteries
2)toestablish,tobemodified/modifying
3)tolerancetowards,strikeout,enrich
II.Synonyms
1.wish,wish,want,want/wish
2.skin,hide/skin,hide,skin
3.raise/rear,raise,rear/raise,raise
4.royal,kingly/royal,sovereign,royal/kingly
III.Usage
1.Indeed
2.though
3.Frankly
4.Moreover
5.Tomyknowledge
6.however
7.nevertheless
8.Yet
9.instead
10.inotherwords
ComprehensiveExercises
I.Cloze
1.
Text-related
1)fascinating
2)tolerance
3)invented
4)addition
5)ban
6)corrupt
7)outofcontrol
8)influenced
9)elite
10)cameupwith
11)establishing
12)Massive
13)sources
14)enrich
2.
Theme-related
1)early
2)similar
3)source
4)observation
5)examine
6)features
7)declared
8)stronger
9)accident
10)sprung
II.Translation
1.
TranslatetheSentences
1)
Manysmallbusinesseshavesprungupinthecitysincethenewpolicywentintoeffect.
2)
Onhearingthenews,shesmiledbriefly,andthenreturnedtoherhabitualfrown.
3)
Hepausedforeffect,thensaid:”Wecanre
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 家庭装修工程合同签订注意事项
- 室内装潢工程监理合同示范
- 广州市劳动合同范本样式
- 罗麦命运是培训
- 房屋买卖合同协议书的签订要点
- 2024年合同承包的英文
- 12盘古开天地 公开课一等奖创新教学设计-2
- 年产xx打印色带项目建议书
- 年产xxx牙齿轮项目投资分析报告
- 条形板项目可行性研究报告
- 表面粗糙度等级对照表模板.doc
- 第五部分:石门揭煤防突措施图解 (1)
- 内墙抹灰细部作法(附图)
- 1、江苏高一必修一物理知识点
- 工程项目移交方案(范本)
- 《血糖监测》PPT课件(完整版)
- 牛仔裤生产基本质量要求
- 学生放学高峰期校门口疏导方案
- 康熙字典属金10画的的字 康熙字典6画属金的字
- 学生书法比赛简报
- 榆林地区电厂明细
评论
0/150
提交评论