人教版(2019)选择性必修第二册Unit 4Journey Across a Vast Land Using language 课件_第1页
人教版(2019)选择性必修第二册Unit 4Journey Across a Vast Land Using language 课件_第2页
人教版(2019)选择性必修第二册Unit 4Journey Across a Vast Land Using language 课件_第3页
人教版(2019)选择性必修第二册Unit 4Journey Across a Vast Land Using language 课件_第4页
人教版(2019)选择性必修第二册Unit 4Journey Across a Vast Land Using language 课件_第5页
已阅读5页,还剩7页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Unit4语法练习讲评Unit4UsinglanguageSEEINGTHETRUENORTHVIARAIL:TORONTOANDMONTREAL坐火车看“真北方”:多伦多和蒙特利尔AfterLiDaiyuandhercousinarrivedinToronto,thelargestandwealthiestcityinCanada,theyonlyhadafewhourstokillbeforetheyhadtoproceedtothenextlegoftheirtriptoMontreal,sotheywentonatourofthecity.TheywentuptheCNTowerandlookedacrosstheshoresofLakeOntario.Standinginthedistance,theywereastonishedtoseemistycloudsrisingfromthegreatNiagaraFalls,whichisonthesouthsideofthelake.WaterfromthelakeflowsintotheNiagaraRiverandoverthefallsonitswaytothesea.李黛予和表妹抵达加拿大最大、最富有的城市多伦多之后,仅有几个小时的时间可以消磨,然后就得继续前往旅程的下一站蒙特利尔,于是两人就在市区逛了逛。她们登上加拿大国家电视塔,眺望安大略湖畔。站在远处,她们看到湖南边的尼亚加拉大瀑布升腾而起的水雾,惊叹不已。湖水流人尼亚加拉河,越过尼亚加拉瀑布,最终汇入大海。proceedvi.行进,继续做proceedto+地点

去往(某地);进(转)入proceedtodosth.接着做某事(做完某件事后接着做另一件事)proceedwithsth.继续做某事(继续做同一件事)thenextlegof………的下一段路程leg

n.(熟词生义)一段路程或赛程astonishvt.使十分惊讶,使吃惊

astonishmentn.惊讶astonishedadj.感到惊讶的

astonishingadj.令人惊讶的Itastonishessb.that…令某人惊讶的是……beastonishedtodosth.

对做某事感到惊讶beastonishedat/by…

对……感到惊讶toone’sastonishment令某人惊讶的是语法填空(1)Youmayfindit__________(astonish)thatCharlieChaplinwastaughttosingassoonashecouldspeakanddanceassoonashecouldwalk.(2)Tomy____________(astonish),thecarwasgoneafterIgotupthenextday.(3)Sheseemed__________(astonish)thatIhadneverbeentoParis.(4)Ifyouareastonished_____something,youareverysurprisedaboutit.

astonishingastonishmentastonishedat/byAfterLiDaiyuandhercousinarrivedinToronto,thelargestandwealthiestcityinCanada,theyonlyhadafewhourstokillbeforetheyhadtoproceedtothenextlegoftheirtriptoMontreal,sotheywentonatourofthecity.TheywentuptheCNTowerandlookedacrosstheshoresofLakeOntario.Standinginthedistance,theywereastonishedtoseemistycloudsrisingfromthegreatNiagaraFalls,whichisonthesouthsideofthelake.WaterfromthelakeflowsintotheNiagaraRiverandoverthefallsonitswaytothesea.李黛予和表妹抵达加拿大最大、最富有的城市多伦多之后,仅有几个小时的时间可以消磨,然后就得继续前往旅程的下一站蒙特利尔,于是两人就在市区逛了逛。她们登上加拿大国家电视塔,眺望安大略湖畔。站在远处,她们看到湖南边的尼亚加拉大瀑布升腾而起的水雾,惊叹不已。湖水流人尼亚加拉河,越过尼亚加拉瀑布,最终汇入大海。Thegirlssawhundredsofskyscrapersofglassandsteel,andold-fashionedcarsrollingby.Astheywalkednorthfromtheharbourarea,LiDaiyusaid,“LinFei,oneofmymother'soldschoolmates,liveshere.Ishouldphoneherandseeifshe'savailablefordinner.”两个女孩看到很多玻璃和钢筋建造的摩天大楼,还有老式汽车从身边驶过。离开港口区后,她们向北行走。李黛子说:“我妈妈的老同学林菲就住在这里。我得给她打个电话,看看她是否有空一起吃晚饭。”TheymetLinFeiaroundduskoverdinneratarestaurantindowntownChinatown.ThecousinschattedwithLinFei,whohadmovedtoCanadamanyyearsearlier.黄昏时分,她们在市中心唐人街的一家餐馆里与林菲见了面,并共进晚餐。林菲多年前就来到加拿大生活。表姐妹俩与她畅聊了一番。availableadj.有空的,可获得的beavailableforsth.有空做某事ThisisthelargestChinatowninToronto.WehaveafewmoreintheGreaterTorontoArea,soyoucanguessthattherearealotofChinesepeopleinCanada!Chinesepeoplehavebeencominghereformorethanahundredyears.Therefore,wecangetallkindsofgreatfoodherefromalloverChina,"LinFeitoldthem.“这是多伦多最大的唐人街。大多伦多地区还有几个唐人街,你们可以猜到加拿大有很多中国人!一百多年来,不断有中国人来到这里。所以,我们在这里能吃到中国各地的各色美食。”林菲告诉她们。have/hasbeendoing现在完成进行时,表示“中国人来这里”这一动作从过去某时开始,一直延续到说话时刻还在继续进行或可能继续下去。ThetrainleftlatethatnightandarrivedinMontrealearlythenextmorning.Atthestation,incontrasttoToronto,theyheardpeopletalkinginFrench.TheyweresurprisedtoseethatallthesignsandadvertisementswereinFrenchandmanypeoplespokeEnglishwithanaccent.火车于当天深夜出发,次日一早抵达蒙特利尔。在火车站,她们听见人们用法语交谈,这与多伦多形成鲜明对比。两人惊奇地发现所有的标示牌和广告都是用法文写的,而且许多人说英语都有口音。Wedon'tleaveuntilthisevening,"saidLiuQian.“Let'sgodowntown.OldMontrealisclosetothewater.”“我们要到傍晚才动身。”刘倩说,“咱们到市区逛逛吧,蒙特利尔老城区就在河边。”incontrastto与……相比onthecontrast与此相反

notuntil强调句Itisnotuntilthiseveningthatweleave.advertiseforsb./sth.登广告招聘某人/某物TheyspenttheafternooninlovelyshopsandvisitingartistsintheirworkplacesalongStPaulStreet.AstheysatinarestaurantalongsidethebroadStLawrenceRiver,ayoungmansatdownwiththem.整个下午,她们穿梭于一家家可爱的小店,拜访圣保罗佳边工作坊里的艺术家们。两人在宽阔的圣劳伦斯河边上的一家餐馆里落座后,一个小伙子也在她们身边坐了下来。“Hello,mynameisJean-Philippe.I'maphotographer,"hesaid,“andIwaswonderingwhereyouarefrom.”“你们好,我叫让-菲利普,是一名摄影师。”他说道,“请问你们从哪里来?”ThegirlstoldhimtheywerefromChinaandwereonatraintripacrossCanada.WhentheytoldhimtheyhadonlyonedayinMontreal,hesaid,“That'stoobad.Youoweittoyourselvestostaylonger.Overall,Montrealisacitywithwonderfulsightsandsounds.MostofusspeakbothEnglishandFrench,andthecityhasuniqueQuebeccultureandtraditions.Therearefantasticrestaurantsandclubsaround,too.Here,welovegoodcoffee,toast,andcheese.Andgoodmusic,ofcourse!”姑娘们告诉他,她们来自中国,并且正在进行横跨加拿大的火车之旅。得知她们只能在蒙特利尔逗留一天时,他说道:“那太可惜了,你们应该多待几天。总的来说,蒙特利尔是一座声色俱佳的城市。我们大多数人既说英语,也说法语。这座城市拥有独特的魁北克文化和传统。此外,这里还有很棒的餐馆和俱乐部。这里的人酷爱美味的咖啡、吐司和奶酪。当然,还有动听的音乐!”oweittooneselftodosth.自己应该做某事owesth.tosb./sth.把某事归功于某人/某事我应该要努力学习。Ioweittomyselftostudyhard.他把他的成就归功于努力工作。Heowedhisachievementstohishardwork.ThatnightthetrainwasspeedingalongtheStLawrenceRivetowardstheGulfofStLawrenceanddowntothedistanteastcoasttowardstheprovinceofNovaScotiaanditslargestcityHalifax.Thecousinsdreamthappilyofthebeautifulcobblestonestreets,oldbrickbuildings,andtheredmapleleavesofMontreal..当晚,火车沿着圣劳伦斯河向圣劳伦斯湾飞驰,经过远方的东海岸,驶向新斯科舍省及其最大的城市哈利法克斯。在梦乡中,表姐妹俩愉快地回味着蒙特利尔美丽的鹅卵石街道、古老的砖砌建筑和鲜红

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论