




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
货品系固手册CARGOSECURINGMANUALXX轮MV.XXX本手册是根据1974年国际海上人命安全公约(SOLAS)及其修正案规定,且按照MSC.1/Circ.1353(货品系固手册编制指南)的详细规定和格式编制。ThismanualwasmadeaccordingtotherequirementofSOLASincludingitsamendments,andformatofMSC.1/Circ.1353.编制企业:Company:编制时间Date:同意机构Approvedby:同意时间Approvaldate:船舶信息Informationofship船名NameofShip:船旗国Flag:船型TypeofShip:船东Owner:船级社Class:IMONo.:垂线间长LBP:型宽Berth:型深Depth吃水Draught:总吨GT:初稳性高度GM0:本手册由ClassIBS验船师贺彤、刘颖钊根据经修订的《货品系固手册编制指南》(MSC.1/Circ.1353)编写。各船舶在整顿过程中,应注意:1、文中红色字体部分,需船东根据本轮实际状况填写或完善,如该部分不合用于本轮,可跳过或注明“不合用于本轮”。2、文中兰色字体部分,为手册内容举例示范。3、根据各轮实际状况定稿后的手册,应将各章各条中类似“本条应包括”等指导性字样删除。目录Catalog序言Preamble第一章总则Chapter1General1.1定义Definitions1.2手册的准备Preparationofthemanual1.3通用信息Generalinformation第二章系固设备及其布置Chapter2Securingdevicesandarrangements2.1固定式系固设备Specificationforfixedcargosecuringdevices2.2便携式系固设备Specificationforportablecargosecuringdevices2.3检查和维修方案Inspectionandmaintenanceschemes第三章非原则货与半原则货的堆装与系固Chapter3Stowageandsecuringofnon-standardizedandsemi-standardizedcargo3.1使用及安全须知Handlingandsafetyinstructions3.2对作用在货品单元上力的估算Evaluationofforcesactingoncargounits3.3在多种货品单元、车辆和堆装区的便携式系固设备的应用Applicationofportablesecuringdevicesonvariouscargounits,vehiclesandstowageblocks3.4滚装船的附加规定(略)Supplementaryrequirementsforro-roships3.5散货船Bulkcarrier第四章集装箱与其他原则货的堆装与系固Chapter4Stowageandsecuringofcontainersandotherstandardizedcargo4.1使用及安全须知Handlingandsafetyinstructions4.2堆装和系固方案Stowageandsecuringinstructions4.3其他容许的堆装方式otherallowablestowagepatterns4.4作用在货品单元上的外力Forcesactingoncargounits第五章货品安全通道布置CHAPTER5Cargosafeaccessplan(CSAP)附件1:船上货品系固设备的更新记录Annex1:renewalrecordofsecuringdevices附件2:船上货品系固设备的检查、保养和维护记录Annex2:Inspectandmaintainrecordofsecuringdevices序言PREAMBLE1.根据1974年SOLAS公约的第VI章第5条、第VII章第5条和“货品堆装及系固安全实行规则”(CSSCode),货品单元包括集装箱都要按照主管机关同意的《货品系固手册》堆装和系固并贯穿整个航次。InaccordancewiththeInternationalConventionfortheSafetyofLifeatSea,1974(SOLAS)CVI/R5,CVII/R5andtheCodeofSafePracticeforCargoStowageandSecuring(CSSCode),cargounits,includingcontainersshallbestowedandsecuredthroughoutthevoyageinaccordancewithaCargoSecuringManual,approvedbytheAdministration.2.装载非固体及非液体货品的所有类型船舶都需要配置《货品系固手册》。TheCargoSecuringManualisrequiredonalltypesofshipsengagedinthecarriageofallcargoesotherthansolidandliquidbulkcargoes.3.本手册覆盖货品堆装和系固的所有方面,并提供一种一致的措施来准备《货品系固手册》,包括布局及内容。主管机关可以继续接受根据“集装箱及货品–货品系固手册(MSC/Circ.385)”编制的货品系固手册,只要里面的内容满足目前的指南。CargoSecuringManualscoverallrelevantaspectsofcargostowageandsecuringandtoprovideauniformapproachtothepreparationofCargoSecuringManuals,theirlayoutandcontent.AdministrationsmaycontinueacceptingCargoSecuringManualsdraftedinaccordancewithContainersandcargoes(BC)–CargoSecuringManual(MSC/Circ.385)providedthattheysatisfytherequirementsoftheseguidelines.4.假如必要,当船舶计划装载原则集装箱,这些手册应当明确的更新。Ifnecessary,thosemanualsshouldberevisedexplicitlywhentheshipisintendedtocarrycontainersinastandardizedsystem.5.重要的是系固设备要满足可接受的功能及强度原则,以合用船舶及其装载的货品。同样重要的是船上的驾驶员要清晰地懂得波及到受力的大小及方向,货品系固设备的对的使用及其局限性。应当指导船员及受雇进行货品系固人员使用对的的措施,以及怎样使用船上的货品系固设备。Itisimportantthatsecuringdevicesmeetacceptablefunctionalandstrengthcriteriaapplicabletotheshipanditscargo.Itisalsoimportantthattheofficersonboardareawareofthemagnitudeanddirectionoftheforcesinvolvedandthecorrectapplicationandlimitationsofthecargosecuringdevices.Thecrewandotherpersonsemployedforthesecuringofcargoesshouldbeinstructedinthecorrectapplicationanduseofthecargosecuringdevicesonboardtheship.6.本手册第5章只合用于1月1日及后来铺放龙骨或处在类似阶段建造的集装箱船。Chapter5ofmanualapplyforcontainerships,thekeelsofwhichwerelaidorwhichareatasimilarstageofconstructiononorafter1January;第一章总则CHAPTER1GENERAL1.1定义Definitions1.1.1货品系固设备,是指所有用于系固和支持货品单元的固定式和便携式装置。Cargosecuringdevicesareallfixedandportabledevicesusedtosecureandsupportcargounits.1.1.2最大系固载荷(MSL),是指船上系固设备的许用负荷,就象起重设备和安全工作负荷同样。当能提供等同或较高的强度时,安全工作负荷SWL可以替代MSL。Maximumsecuringload(MSL)isatermusedtodefinetheallowableloadcapacityforadeviceusedtosecurecargotoaship.Safeworkingload(SWL)maybesubstitutedforMSLforsecuringpurposes,providedthisisequaltoorexceedsthestrengthdefinedby1.1.3原则货,是指已根据货品单元的特定形式,在船上设置了经同意的系固系统的货品,如集装箱。Standardizedcargomeanscargoforwhichtheshipisprovidedwithanapprovedsecuringsystembaseduponcargounitsofspecifictypes.e.g.container.1.1.4半原则货,是指在船上设置的系固系统,仅适应有限变化的货品单元,如车辆。Semi-standardizedcargomeanscargoforwhichtheshipisprovidedwithasecuringsystemcapableofaccommodatingalimitedvarietyofcargounits,suchasvehicles,trailers,etc.e.g.car.1.1.5非原则货,是指需要专门的堆装和系固安排的货品,如卷钢、木材等。Non-standardizedcargomeanscargowhichrequiresindividualstowageandsecuringarrangements.e.g.rolledsteel,timber,etc.1.1.6固定式系固设备,是指系固点及其支撑构造。这些设备即可以是内部的,如焊接在船体构造内,也可以是暴露在外的,如直接焊接在船体构造外部。1.1.7便携式系固设备,是指用于货品单元绑扎、系固和支撑的移动式设备。1.2手册的准备Preparationofthemanual本手册使用汉语及英语编写。TheCargoSecuringManualbewritteninChineseandEnglish.1.3通用信息Generalinformation本章应包括下列通用申明:Thischaptershouldcontainthefollowinggeneralstatements:.1本手册不排除良好的航海技术,也不能取代在堆装和系固方面的经验Themanualgivenhereinshouldbynomeansruleouttheprinciplesofgoodseamanship,neithercanitreplaceexperienceinstowageandsecuringpractice..2本手册的资料和规定与下述文献中的规定一致:船舶稳性计算书、国际载重线证书、船舶装载手册和国际海上危险品规则(合用时)。TheinformationandrequirementssetforthinthisManualareconsistentwiththerequirementsofthevessel'strimandstabilitybooklet,InternationalLoadLineCertificate(1966),thehullstrengthloadingmanual(ifprovided)andwiththerequirementsoftheInternationalMaritimeDangerousGoods(IMDG)Code(ifapplicable)..3本手册规定了船上的货品系固设备的最大系固载荷及其布置方式,以便对货品单元进行对的的系固,这些规定基于恶劣气候和海况下货品单元所受到的纵向力、横向力和垂向力。ThisCargoSecuringManualspecifiesarrangementsandcargosecuringdevicesprovidedonboardtheshipforthecorrectapplicationtoandthesecuringofcargounits,containers,vehiclesandotherentities,basedontransverse,longitudinalandverticalforceswhichmayariseduringadverseweatherandseaconditions..4应当认识到对货品的合理系固,以及在船上选择合适的系固点,对船、货、人的安全都是至关重要的。Itisimperativetothesafetyoftheshipandtheprotectionofthecargoandpersonnelthatthesecuringofthecargoiscarriedoutproperlyandthatonlyappropriatesecuringpointsorfittingsshouldbeusedforcargosecuring..5本手册中提到的货品系固设备应被对的使用,并应适合货品的数量、包装方式和物理特性。当采用新型或替代的系固设备时,手册应对应修改。替代设备的强度不应低于原设备。Thecargosecuringdevicesmentionedinthismanualshouldbeappliedsoastobesuitableandadaptedtothequantity,typeofpackaging,andphysicalpropertiesofthecargotobecarried.Whenneworalternativetypesofcargosecuringdevicesareintroduced,theCargoSecuringManualshouldberevisedaccordingly.Alternativecargosecuringdevicesintroducedshouldnothavelessstrengththanthedevicesbeingreplaced..6船上应配有足够的设备用系固设备Thereshouldbeasufficientquantityofreservecargosecuringdevicesonboardtheship..7如合用,本手册中应提供每种货品系固设备的强度、使用和维护的资料。货品系固设备应被良好地维护,当存在影响系固效果的磨损或损坏时,应予更新。Informationonthestrengthandinstructionsfortheuseandmaintenanceofeachspecifictypeofcargosecuringdevice,whereapplicable,isprovidedinthismanual.Thecargosecuringdevicesshouldbemaintainedinasatisfactorycondition.Itemswornordamagedtosuchanextentthattheirqualityisimpairedshouldbereplaced..8货品安全通道布置CSAP为进行与货品堆装和系固有关工作人员,提供了详细的信息,应根据此布置提供并保持安全通道。TheCargoSafeAccessPlan(CSAP)isintendedtoprovidedetailedinformationforpersonsengagedinworkconnectedwithcargostowageandsecuring.Safeaccessshouldbeprovidedandmaintainedinaccordancewiththisplan.第二章系固设备及其布置CHAPTER2SECURINGDEVICESANDARRANGEMENTS2.1固定式系固设备Specificationforfixedcargosecuringdevices本条应有必要图示,阐明固定货品系固装置的数量,位置,类型及最大系固载荷,至少包括下列信息:Thissub-chaptershouldindicateandwherenecessaryillustratethenumber,locations,typeandMSLofthefixeddevicesusedtosecurecargoandshouldasaminimumcontainthefollowinginformation:2.1.1一份固定货品系固装置的清单和/或图纸,尽量附带多种类型的装置的有关文献:alistand/orplanofthefixedcargosecuringdevices,whichshouldbesupplementedwithappropriatedocumentationforeachtypeofdeviceasfaraspracticable.Theappropriatedocumentationshouldincludeinformationasapplicableregarding:.1生产厂家名字;nameofmanufacturer;.2型号,并附带简图;typedesignationofitemwithsimplesketchforeaseofidentification;.3材料;material(s);.4识别标识;identificationmarking;.5强度试验成果及极限拉伸强度试验成果;strengthtestresultorultimatetensilestrengthtestresult;.6无损探伤试验成果;resultofnondestructivetesting;and.7最大系固载荷;MaximumSecuringLoad(MSL);2.1.2舱壁、强肋骨、立柱等处的固定式系固设备及其类型(如:眼环,带眼螺栓等),包括他们的最大系固载荷;fixedsecuringdevicesonbulkheads,webframes,stanchions,etc.andtheirtypes(e.g.,padeyes,eyebolts,etc.),whereprovided,includingtheirMSL;2.1.3甲板上的固定系固设备及其类型(如:象脚装置,集装箱角件孔等),包括他们的最大系固载荷;fixedsecuringdevicesondecksandtheirtypes(e.g.,elephantfeetfittings,containerfittings,apertures,etc.)whereprovided,includingtheirMSL;2.1.4甲板上部的固定式系固设备,及其类型和他们的最大系固载荷(如有时);fixedsecuringdevicesondeckheads,whereprovided,listingtheirtypesandMSL;and2.1.5对带有非原则化固定式系固装置的既有船,最大系固载荷及系固点位置的信息是必须有的。forexistingshipswithnon-standardizedfixedsecuringdevices,theinformationonMSLandlocationofsecuringpointsisdeemedsufficient.2.2便携式系固设备Specificationforportablecargosecuringdevices本条应当列出船上所存便携式系固设备的数量,功能及设计特点,如必要并应辅以合适的图纸或草图。应尽量包括如下信息:Thissub-chaptershoulddescribethenumberofandthefunctionalanddesigncharacteristicsoftheportablecargosecuringdevicescarriedonboardtheship,andshouldbesupplementedbysuitabledrawingsorsketchesifdeemednecessary.Itshouldcontainthefollowinginformationasapplicable:2.2.1一份便携式系固设备的清单,并尽量辅以每一类型的装置的有关文献。每一有关文献应包括下列信息:alistfortheportablesecuringdevices,whichshouldbesupplementedwithappropriatedocumentationforeachtypeofdevice,asfaraspracticable.Theappropriatedocumentationshouldincludeinformationasapplicableregarding:.1生产厂家名字;nameofmanufacturer;.2项目的设计型号及为以便识别而附带的简图;typedesignationofitemwithsimplesketchforeaseofidentification;.3材料,包括最小安全操作温度;material(s),includingminimumsafeoperationaltemperature;.4识别标识;identificationmarking;.5强度试验成果及极限拉伸强度试验成果;strengthtestresultorultimatetensilestrengthtestresult;.6无损探伤试验成果;resultofnondestructivetesting;and.7最大系固载荷;MaximumSecuringLoad(MSL);(举例:船首物料间内,D形19mm卸扣20只,X厂生产,安全工作负荷为2T,黑色等)2.2.2集装箱堆装装置、集装箱甲板系固装置、集装箱互锁装置、桥式联锁器等,及其最大系固载荷和使用措施。containerstackingfittings,containerdecksecuringfittings,fittingsforinterlockingofcontainers,bridge-fittings,etc.,theirMSLanduse;2.2.3链条、钢丝绳、连杆等,及其最大系固载荷和使用措施。chains,wirelashings,rods,etc.,theirMSLanduse;2.2.4张紧器(如花篮螺栓、紧链器等),及其最大系固载荷和使用措施。tensioners(e.g.,turnbuckles,chaintensioners,etc.),theirMSLanduse;2.2.5小汽车或其车辆的固定装置,及其最大系固载荷和使用措施。securinggearforcars,andothervehicles,theirMSLanduse;2.2.6用于车辆(拖车等)的支架与千斤顶,及其最大系固载荷和使用措施。trestlesandjacks,etc.,forvehicles(trailers)whereprovided,includingtheirMSLanduse;and2.2.7用于易滑货品的防滑材料(如:软木板)。anti-skidmaterial(e.g.,softboards)forusewithcargounitshavinglowfrictionalcharacteristics.2.3检查和维修方案Inspectionandmaintenanceschemes本条应当描述船上货品系固设备的检查和维修保养方案。Thissub-chaptershoulddescribeinspectionandmaintenanceschemesofthecargosecuringdevicesonboardtheship.2.3.1船长负责定期检查和维修保养。货品系固装置的检查最低应包括:Regularinspectionsandmaintenanceshouldbecarriedoutundertheresponsibilityofthemaster.Cargosecuringdevicesinspectionsasaminimumshouldinclude:.1对构件的平常外观检查;routinevisualexaminationsofcomponentsbeingutilized;and.2主管机关规定的定期检查/再测试。当主管机关需要时,应对货品系固设备进行检查。periodicexaminations/re-testingasrequiredbytheAdministration.Whenrequired,thecargosecuringdevicesconcernedshouldbesubjectedtoinspectionsbytheAdministration.(例如:常规的外观检查和保养,应由船长负责组织船上人员进行。应对每一种设备进行检查,以发既有损于精确、安全发挥其设计效用的损坏和磨损,以及其他也许导致人身伤害的缺陷。如发既有永久变形和破损,原则上该设备应报废。)2.3.2本条应包括用文献证明船舶对货品系固设备的检查和维护。每条记录应附在货品系固手册里。该记录应包括下列信息:Thissub-chaptershoulddocumentactionstoinspectandmaintaintheship'scargosecuringdevices.Entriesshouldbemadeinarecordbook,whichshouldbekeptwiththeCargoSecuringManual.Thisrecordbookshouldcontainthefollowinginformation:.1货品系固设备的验收、维修、修理或报废程序;proceduresforaccepting,maintainingandrepairingorrejectingcargosecuringdevices;and.2检查记录recordofinspections.2.3.3本条应向船长提供在航行途中检查与调整系固安排的资料。Thissub-chaptershouldcontaininformationforthemasterregardinginspectionsandadjustmentofsecuringarrangementsduringthevoyage.2.3.4本条可以使用电子版的维修保养程序。Computerizedmaintenanceproceduresmaybereferredtointhissub-chapter.第三章非原则货和半原则货的堆装与系固CHAPTER3STOWAGEANDSECURINGOFNON-STANDARDIZEDANDSEMI-STANDARDIZEDCARGO3.1使用及安全须知Handlingandsafetyinstructions本条包括:Thissub-chaptercontain:.1系固设备的操作阐明;instructionsontheproperhandlingofthesecuringdevices;and.2波及系固装置操作及由船员或岸上人员对货品单元系固或解除系固的安全阐明。safetyinstructionsrelatedtohandlingofsecuringdevicesandtosecuringandunsecuringofunitsbyshiporshorepersonnel.(例如:1、船员应在货品绑扎现场进行监督,以防产生不对的的堆码和系固;2、工作现场应保持有序,在黑暗处应配以足够的照明;3、工作现场的甲板和踏步应没有油污;4、假如需要,应配以足够数量的梯子;5、开始操作前,应由船员对工作现场进行检查,以确认无障碍物存在,并适合进行装卸作业;6、船员和码头工人在进行作业时,应思想集中,并佩带必须的劳保用品,如安全带、安全帽等。)3.2 对作用在货品单元上力的估算Evaluationofforcesactingoncargounits本章节应包括下列信息:Thissub-chaptershouldcontainthefollowinginformation:.1表或图表,显示在恶劣的海况条件下船上各个位置上预期的加速度的大概轮廓范围,及适合的稳心高度值(GM)的范围。tablesordiagramsgivingabroadoutlineoftheaccelerationswhichcanbeexpectedinvariouspositionsonboardtheshipinadverseseaconditionsandwitharangeofapplicablemetacentricheight(GM)values;.2在上述段落3.2.1中,当预期的加速度产生时,作用在经典货品单元上的受力计算范例。examplesoftheforcesactingontypicalcargounitswhensubjectedtotheaccelerationsreferredtoinparagraph3.2.1andanglesofrollandmetacentricheight(GM)valuesabovewhichtheforcesactingonthecargounitsexceedthepermissiblelimitforthespecifiedsecuringarrangementsasfaraspracticable;.3怎样计算为抵御上述段落3.2.2中算出的作用力,需要的可移动系固装置的强度及数量。计算可以根据“货品堆装及系固安全实行规则”(CSSCode,英文全名CodeofSafePracticeforCargoStowageandSecuring)中的附录13进行或按主管机关接受的措施。examplesofhowtocalculatenumberandstrengthofportablesecuringdevicesrequiredtocounteracttheforcesreferredtoin3.2.2aswellassafetyfactorstobeusedfordifferenttypesofportablecargosecuringdevices.CalculationsmaybecarriedoutaccordingtoAnnex13totheCSSCodeormethodsacceptedbytheAdministration;.4提议货品系固手册的设计者对特定的船舶、及其系固装置和所载的货品的计算简化为一种固定计算方式。该方式包括合适的图表、表册、或计算范例。itisrecommendedthatthedesignerofaCargoSecuringManualconvertsthecalculationmethodusedintoaformsuitingtheparticularship,itssecuringdevicesandthecargocarried.Thisformmayconsistofapplicablediagrams,tablesorcalculatedexamples;and.5作为替代方案,只要满足上述段落3.2.1到3.2.4的规定,其他的操作安排,如电子数据处理(EDP)或装载计算机的使用可以接受,只要这些系统中包括相似的信息。otheroperationalarrangementssuchaselectronicdataprocessing(EDP)oruseofaloadingcomputermaybeacceptedasalternativestotherequirementsoftheaboveparagraphs3.2.1to3.2.4,providingthatthissystemcontainsthesameinformation.3.3在多种货品单元、车辆和堆装区的便携式系固设备的应用Applicationofportablesecuringdevicesonvariouscargounits,vehiclesandstowageblocks3.3.1本条应使船长注意对的使用便携式系固设备时,考虑到的下列原因:Thissub-chaptershoulddrawthemaster'sattentiontothecorrectapplicationofportablesecuringdevices,takingintoaccountthefollowingfactors:.1 航次的长短;durationofthevoyage;.2 航行区域与否波及便携式系固设备的最低安全工作温度;geographicalareaofthevoyagewithparticularregardtotheminimumsafeoperationaltemperatureoftheportablesecuringdevices;.3 也许碰到的海况;seaconditionswhichmaybeexpected;.4 船舶主尺度和特性;dimensions,designandcharacteristicsoftheship;.5 也许碰到的静力和动力;expectedstaticanddynamicforcesduringthevoyage;.6货品单元包括车辆的类型和包装;typeandpackagingofcargounitsincludingvehicles;.7 也许采用的堆装形式;intendedstowagepatternofthecargounitsincludingvehicles;and.8货品单元包括车辆的重量和体积。massanddimensionsofthecargounitsandvehicles.3.3.2本条应描述便携式系固设备的使用,波及系固的数量及容许的角度。如必要,文字阐明并辅以合适的图纸或草图以便对的理解,在多种货品及货品单元上对的使用系固装置。应当指出的是,一定的货品单元与其他的整体间应保持低摩擦状态,在货品和甲板间放置软木板或其他防滑材料以增长摩擦力是明智的。Thissub-chaptershoulddescribetheapplicationofportablecargosecuringdevicesastonumberoflashingsandallowablelashingangles.Wherenecessary,thetextshouldbesupplementedbysuitabledrawingsorsketchestofacilitatethecorrectunderstandingandproperapplicationofthesecuringdevicestovarioustypesofcargoandcargounits.Itshouldbepointedoutthatforcertaincargounitsandotherentitieswithlowfrictionresistance,itisadvisabletoplacesoftboardsorotheranti-skidmaterialunderthecargotoincreasefrictionbetweenthedeckandthecargo.3.3.3本条应包括对下述货品的装载及系固的位置和措施提供指导:集装箱、拖车及其挂车、托盘货品、单元载荷及独立货品(如纸浆、纸卷等)、重货、汽车和其他车辆。Thissub-chaptershouldcontainguidanceastotherecommendedlocationandmethodofstowingandsecuringofcontainers,trailersandothercargocarryingvehicles,palletizedcargoes,unitloadsandsinglecargoitems(e.g.,woodpulp,paperrolls,etc.),heavyweightcargoes,carsandothervehicles.3.4滚装船的附加规定(不合用)SupplementaryrequirementsforRo-Roships(NA)3.5散货船Bulkcarriers假如散货船装卸的货品为SOLASCVI/R5或CVII/R5章所提及的货品,应根据主管机关承认的货品系固手册堆装和系固。IfbulkcarrierscarrycargounitsfallingwithinthescopeofchapterVI/5orchapterVII/5oftheSOLASConvention,thiscargoshallbestowedandsecuredinaccordancewithaCargoSecuringManual,approvedbytheAdministration.第四章集装箱与其他原则货品的堆装与系固CHAPTER4STOWAGEANDSECURINGOFCONTAINERSANDOTHERSTANDARDIZEDCARGO4.1使用及安全须知Handlingandsafetyinstructions本章节应包括:Thissub-chaptershouldcontain:.1系固设备的操作阐明;instructionsontheproperhandlingofthesecuringdevices;and.2波及系固设备操作及由船员或岸上人员对集装箱和其他原则货品的系固或解固的安全阐明。safetyinstructionsrelatedtohandlingofsecuringdevicesandtosecuringandunsecuringofcontainersorotherstandardizedcargobyshiporshorepersonnel.4.2堆装和系固方案Stowageandsecuringinstructions本条合用于集装箱(不管与否处在分格导轨之中)和其他原则货品的堆装及系固系统。在既有船上,波及安全堆装及系固的有关文献可以集成到本章内。Thissub-chapterisapplicabletoanystowageandsecuringsystem(i.e.stowagewithinorwithoutcellguides)forcontainersandotherstandardizedcargo.Onexistingshipstherelevantdocumentsregardingsafestowageandsecuringmaybeintegratedintothematerialusedforthepreparationofthischapter.4.2.1堆装和系固方案Stowageandsecuringplan应有一份或一套明晰及可懂的图纸,内容包括:Thissub-chaptershouldconsistofacomprehensiveandunderstandableplanorsetofplansprovidingthenecessaryoverviewon:.1用纵、横向视图标出甲板上、下的集装箱位置longitudinalandathwartshipviewsofunderdeckandondeckstowagelocationsofcontainersasappropriate;.2不一样尺寸的集装箱的替代堆装方式;alternativestowagepatternsforcontainersofdifferentdimensions;.3最大堆积数量;maximumstackmasses;.4容许的垂向堆积分布;permissibleverticalsequencesofmassesinstacks;.5同意的与视线有关的最大堆装的高度;maximumstackheightswithrespecttoapprovedsightlines;and.6用合适的符号表达的有关堆装位置的系固设备的使用、堆数、堆装的次序、堆高。在该货品系固手册里使用的符号要前后一致。applicationofsecuringdevicesusingsuitablesymbolswithdueregardtostowageposition,stackmass,sequenceofmassesinstackandstackheight.ThesymbolsusedshouldbeconsistentthroughouttheCargoSecuringManual.4.2.2甲板上、下的堆装和系固原则Stowageandsecuringprincipleondeckandunderdeck本条强调波及集装箱堆装的堆装及系固图的理解,内容如下:Thissub-chaptershouldsupporttheinterpretationofthestowageandsecuringplanwithregardtocontainerstowage,highlighting:.1特定装置的使用;theuseofthespecifieddevices;and.2所有参照或限制参数,如:集装箱尺寸、最大堆装数、堆装次序、受风影响的堆数、堆高。anyguidingorlimitingparametersasdimensionofcontainers,maximumstackmasses,sequenceofmassesinstacks,stacksaffectedbywindload,heightofstacks.应当包具有特殊的警告有关错误使用系固装置或错误理解有关的阐明也许导致的后果。Itshouldcontainspecificwarningsofpossibleconsequencesfrommisuseofsecuringdevicesormisinterpretationofinstructionsgiven.4.3其他容许的堆装方式otherallowablestowagepatterns4.3.1本条应给船长提供必要的信息以处理货品堆装情形偏离4.2章节描述的通用信息,包括合适的警告有关错误使用系固装置或错误理解有关的阐明也许导致的后果。Thissub-chaptershouldprovidethenecessaryinformationforthemastertodealwithcargostowagesituationsdeviatingfromthegeneralinstructionsaddressedundersub-chapter4.2,includingappropriatewarningsofpossibleconsequencesfrommisuseofsecuringdevicesormisinterpretationofinstructionsgiven.4.3.2信息应包括:Informationshouldbeprovidedwithregardto,interalia:.1垂向堆装的替代次序;alternativeverticalsequencesofmassesinstacks;.2在没有外围堆叠时受风载荷影响的堆数;stacksaffectedbywindloadintheabsenceofouterstacks;.3多种尺寸集装箱的替代堆装;alternativestowageofcontainerswithvariousdimensions;and.4由于堆数减少、相对矮的堆高或其他原
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 反 垄 断 法教学课件
- 信息化物流师教育培训试题及答案
- 2024年陪诊师考试冲刺策略与试题及答案
- 人教部编版八年级上册历史第16课《毛泽东开辟井冈山道路》教学设计
- 创业计划书可行性分析
- 二零二四年第4季度两栖作战登陆阶段群体焦虑传播控制模型
- 2019全国中学生生物学联赛试题详解
- 黑龙江生态工程职业学院《分析化学Ⅰ》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 黑龙江省伊春市西林区2025年五年级数学第二学期期末监测试题含答案
- 黑龙江省北安市第一中学2025年高三5月基础测试英语试题含解析
- 牲畜买卖合同模板
- 高空作业车外墙施工方案
- 中小学“五项管理”专题学习家长发言稿
- 2024至2030年全球及中国Airpods保护套行业深度研究报告
- 钢铁项目环评报告 - 5地表水环境影响分析
- 零售企业数字化转型的规模效应与创新效应
- 2024至2030年中国冷轧钢行业发展运行现状及投资潜力预测报告
- 2024年爆破作业人员培训考核必考题库及答案
- 2024年江苏省无锡市新吴区中考英语一模试题(含答案)
- 2024年浙江省嘉兴市中考三模语文试卷
- 品牌联合声明书
评论
0/150
提交评论