文言文翻译直译法课件_第1页
文言文翻译直译法课件_第2页
文言文翻译直译法课件_第3页
文言文翻译直译法课件_第4页
文言文翻译直译法课件_第5页
已阅读5页,还剩25页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

文言文翻译直译法明达中学樊小平2019年9月昵图uuu文言文翻译1文言翻译的原则信达雅(准确)(通顺)(文采)何可19枝文言翻译的方法依直译意译零(留删补换调)(互文、比喻、避讳、对举、借代、用典)文言翻译的原则2直译法之保留古今意义完全相同的一些词,如国号年号、帝号、官名、地名、人名、器物名书名、度量衡单位等。直译法之3(1)秦、晋围郑,郑既知亡矣·秦、晋、郑都是国名,译时保留。(2)许君焦、瑕,朝济而夕设版焉。·焦、瑕是地名,译时保留。(3)使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。·杞子、逢孙、杨孙是人名,译时保留。(1)秦、晋围郑,郑既知亡矣4(4)秦王购之金千斤,邑万家·金是器物名,千斤、万家是数量,都保留(5)举所佩玉玦以示之者三。三表示多,再三之意。类似的有六、九、十(4)秦王购之金千斤,邑万家5文言文翻译直译法课件6文言文翻译直译法课件7文言文翻译直译法课件8文言文翻译直译法课件9文言文翻译直译法课件10文言文翻译直译法课件11文言文翻译直译法课件12文言文翻译直译法课件13文言文翻译直译法课件14文言文翻译直译法课件15文言文翻译直译法课件16文言文翻译直译法课件17文言文翻译直译法课件18文言文翻译直译法课件19文言文翻译直译法课件20文言文翻译直译法课件21文言文翻译直译法课件22文言文翻译直译法课件23文言文翻译直译法课件24文言文翻译直译法课件25文言文翻译直译法课件26文言文翻译直译法课件27文言文翻译

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论