中国传统艺术中英文介绍sophia_第1页
中国传统艺术中英文介绍sophia_第2页
中国传统艺术中英文介绍sophia_第3页
中国传统艺术中英文介绍sophia_第4页
中国传统艺术中英文介绍sophia_第5页
已阅读5页,还剩42页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

ChineseTraditionalArt中国传统艺术1ppt课件第1页目录CONTENTS02~04Part105~10Part211~15Part316~25Part426~31Part532-44Part645~48Part72ppt课件第2页中国传统艺术是历代中国画家,书法家,手工艺者,诗人,建筑师等在中国历史长河中,通过他们对中国人、社会和环境理解所展现给我们,反应中国社会历史生活一幅文化长卷。InthelonghistoryofChina,ChinesetraditionalartisthatthegenerationsofChinesepainter,calligrapher,crafters,poet,architect,etc.throughtheirunderstandingsoftheChinesepeople,societyandenvironment,whichispresentedtous,reflectingChina'ssocialandhistoricalcultureofalonglife.3ppt课件第3页中国艺术种类我国传统艺术遗产极其丰富并且辉煌。绘画、书法、音乐、戏曲、剪纸、放天灯、陶土艺术、刺绣、皮影戏,传统美食、传统服饰等等,中国是一种有着五千年悠久历史和文化传统文明古国,传统人文文化底蕴深厚。TheheritageoftraditionalChineseartisextremelyrichandbrilliant;thereareChinesePainting,Calligraphy,Music,Dancing,Chineseopera,PaperCutting,Sendingtheskylantern,ClayArt,Embroider,ShadowPlay,Traditionalfood,Traditionalcostume.Etc.China,

a

ancientcountry

of

over5,000yearsof

history

and

cultural

tradition,hasa

profound

traditionalcultural

foundation4ppt课件第4页中国剪纸Chinese

Papercuts

5ppt课件第5页PaperCutting剪纸1.剪纸由来Theoriginofpapercutting2.剪纸内容It'scontent3.剪纸用途It'spurpose6ppt课件第6页Papercuts

refer

to

handicrafts

made

by

cutting

paper

with

scissors

to

form

different

patterns

and

pasting

them

on

walls,

windows,

doors

and

ceilings.

剪纸,顾名思义,就是用剪刀把纸剪出多种图形,并且把它们贴在墙上、窗户、门和天花板上一种手工艺品。

7ppt课件第7页With

their

long

history,

papercuts,

which

originated

in

China,

have

been

very

popular

among

the

ordinary

people

of

China.

The

first

papercut

can

be

traced

back

to

the

Northern

and

Southern

Dynasties

(386~581)

period.

The

initiation

and

spread

of

papercuts

had

a

close

relationship

with

Chinese

rural

festivals.

People

pasted

papercuts

on

walls,

windows

and

doors

at

wedding

ceremonies

or

festivals

to

enhance

the

festive

atmosphere.

起源于中国剪纸,历史悠久,始终深受中国老百姓欢迎。第一幅剪纸作品能够追溯到南北朝时期(公元386-581).剪纸产生和传输与中国农村节日有着密切联系。人们在婚礼或过节时在墙上、窗户、门上贴上剪纸以增强节庆气氛。

8ppt课件第8页Chinese

papercuts

are

rich

in

content.

The

auspicious

designs

symbolize

good

luck

and

the

avoidance

of

evil.

The

child,

lotus

and

bottle

gourd

designs

suggest

a

family

with

a

large

number

of

children

and

grandchildren.

Domestic

birds,

livestock,

fruit,

fish

and

worms

are

also

familiar

objects

depicted

by

Chinese

farmers.

Papercuts

made

in

different

areas

have

different

characteristics.

Shanxi

window

papercuts

are

simple

and

bold;

papercuts

from

Hebei

Province

and

Shanxi

Province

are

bright

in

color;

papercuts

in

southern

provinces

are

delicate

and

fine.

剪纸内容是很有讲究。吉祥图案寓意吉祥辟邪,娃娃、葫芦、莲花等象征多子多福,家禽家畜,瓜果鱼虫是农民熟悉对象,也是他们体现主要内容。剪纸作为一种民间艺术,具有很强地域格调。陕西窗花格调粗朴豪放,单纯简洁,河北蔚县和山西广灵剪纸加染色彩,浓厚中透着秀美艳丽,而中国南方省份剪纸精美细致,装饰性强。

CONTENT9ppt课件第9页THepurposeofpapercutting主要用于当做艺术品观赏peoplecanenjoyitsbeautyasartwork10ppt课件第10页Sendingtheskylantern放天灯11ppt课件第11页放天灯由来theoriginofsendingtheskylantern

天灯又名孔明灯(kongminglight)12ppt课件第12页Kongminglightandthattheskylanterns,issaidtobethekomgmingbythreecountrieshadinvented.Thatyear,kongminginpingyangbesiegedbysimayi,can'tsendtroopsoutofthecitytohelpout.The

lightisthedirectionofthewind,itfloatsmustmadepaperlanternofthemessage,forhelp,andthenlater,followedbyoutcalledthelanternforkongminglight13ppt课件第13页放天灯用途Thepurposeofsendingtheskylantern

当代人在孔明灯上寄语祈祷,男女老少会将愿望写在孔明灯,让其带上天空。Modernpeopleputmoreastheblessingwithkongminglight.Menandwomen,oldandyounghandwritedownthedesireoftheblessing,thesymboloftheharvest,happyyears.Success14ppt课件第14页Kongminglight

15ppt课件第15页ChineseCalligraphy书法

---ThespiritofChineseculture-CalligraphyisunderstoodinChinaastheartofwritingagoodhandwiththebrushorthestudyoftherulesandtechniquesofthisart.AssuchitispeculiartoChinaandthefewcountriesinfluencedbyancientChineseculture.16ppt课件第16页汉字演变

Evolution17ppt课件第17页西安半坡仰韶文化陶器刻纹

Xi'anBanpoYangshaoculturepotteryengraving18ppt课件第18页汉字字体演变

TheevolutionofChinesecharactersfont

甲骨文inscriptionsonbonesortortoiseshellsoftheShangDynast→金文inscriptionsonancientbronzeobjects→小篆(calligraphy)smallsealstyle→隶书anancientstyleofcalligraphycurrentintheHanDynasty→楷书regularscript→草书grassscript→行书runninghand(inChinesecalligraphy19ppt课件第19页甲骨文

OracleBoneScript20ppt课件第20页篆书Sealscript21ppt课件第21页金文Inscriptionsonbronze22ppt课件第22页隶书和楷书Calligraphyandscript23ppt课件第23页草书Cursivescript24ppt课件第24页“Thebestcursivehandwriting”

行书

王羲之兰亭集序25ppt课件第25页ChinesePainting国画

-Definition

定义:Chinese

Painting:

refers

to

paintings

painted

on

Xuan

paper

or

silk

by

ink

and

color,

it

is

the

main

form

of

Chinese

art.中国画(宣画):即用颜料在宣纸、宣绢上绘画,是中华民族艺术1.Inancienttimes:Chinese

painting

was

commonly

called

as

Danqing,

mainly

refers

to

the

paintings

on

silk

and

Xuan

paper

which

mounted

on

scroll.2.Inmoderntimes:As

opposed

to

Western

styles

of

art,

works

painted

in

traditional

style

is

called

as

Chinese

painting,

meaning

“national

painting."

It’s

created

in

accordance

with

the

unique

Chinese

aesthetic

trend

and

artistic

technique26ppt课件第26页从美术史角度讲,民国前都统称为古画。国画在古代无确定名称,一般称之为丹青,主要指是画在绢、宣纸、帛上并加以装裱卷轴画。近当代以来为区分于西方油画(又称西洋画)等外国绘画而称之为中国画,简称“国画”。它根据中华民族特有审美趋向及因此而产生艺术手法而创作。

27ppt课件第27页ClassificationaccordingtosubjectmatterofChinesepaainting中国画按题材划分ChineseLandscapepainting中国山水画ChineseBird-andflowerpainting中国花鸟画ChineseFiguurepainting中国人物画28ppt课件第28页中国山水画--以自然风景为主要描绘对象Thenaturalsceneryisthemainpaintingobjec29ppt课件第29页山水风光:Scenerywithmountainsandrivers30ppt课件第30页名山大川:well-known

mountainsandrivers31ppt课件第31页Embroider刺绣

EmbroideryisabrilliantpearlinChineseart.Inthecostumeculture,itoccupiesanimportantpositioninthetreasureoftheChinesetraditionalartsandcrafts,andisanimportantpartofChinesenation.ItrepresentsthewisdomofChinesepeople.刺绣是中国艺术上一颗璀璨明珠。在服饰文化,是中国传统艺术工艺品珍品占有主要地位,也是中华民族一种主要组成部分。它代表中国人民智慧。32ppt课件第32页MajorStylesofChineseEmbroidery

刺绣主要类型SuEmbroidery(苏绣)YueEmbroidery(粤绣)ShuEmbroidery(蜀绣)XiangEmbroidery(湘绣)

33ppt课件第33页SuEmbroidery苏绣

SuembroideryisthegeneralnameforembroideryproductsinareasaroundSuzhou,JiangsuProvincewithahistoryofmorethan2023years.AsoneoftherepresentativesofChinesecultureandarts,SuzhouembroideryenjoysagoodreputationofthefirstoftheTop-fourembroidersinChina.在江苏苏州一带,苏绣是刺绣产品总称,有着超出两千年历史。是中国文化艺术一种代表,苏绣是中国著名四绣之首。34ppt课件第34页苏绣SuembroideryhasaStronglocalcharacteristics

anditsweavingtechniquesarecharacterizedbythefollowing:theproductsurfacemustbeflat,therimmustbeneat,theneedlemustbethin,thelinesmustbedense,thecolormustbeharmoniousandbrightandthepicturemustbeeven.Double-sidedembroideryisanexcellentrepresentativeofSuembroidery.35ppt课件第35页YueembroideryAlsocalledGuangembroidery,YueembroideryisageneralnameforembroideryproductsoftheregionsofGuangzhou,Shantou,Zhongshan,PanyuandShundeinGuangdongProvince.粤绣也称广绣,粤绣是广东广州,汕头,中山,番禺,顺德这些地方刺绣产品总称。36ppt课件第36页FeturesInfluencedbynationalfolkart,Yueembroideryformeditsownuniquecharacteristics.Theembroideredpicturesaremainlyofdragonsandphoenixes,andflowersandbirds,withneatdesignsandstrong,contrastingcolors.受各民族民间艺术影响,在兼收并蓄,融会贯通基础上,逐渐形成了本身独特艺术格调。绣上所刺主要是以巧妙工艺和富有对比色龙凤,花鸟。

37ppt课件第37页粤绣

龙凤38ppt课件第38页粤绣孔雀39ppt课件第39页蜀绣ShuembroideryAlsocalledChuanembroidery,ShuembroideryisthegeneralnameforembroideryproductsinareasaroundChengdu,SichuanProvince.也称川绣,蜀绣是四川成都一带刺绣作品。

40ppt课件第40页FesturesOriginatingamongthefolkpeopleinthewestofSichuanProvince,Shuembroideryformeditsownuniquecharacteristics:smooth,bright,neatandinfluencedbythegeographicalenvironment,customsandcultures.Theworksincorporatedflowers,leaves,animals,mountains,riversandhumanfiguresastheirthemes.Altogether,thereare122approachesin12ca

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论