明代戏曲《暴风雨马》中的蒙古语词考_第1页
明代戏曲《暴风雨马》中的蒙古语词考_第2页
明代戏曲《暴风雨马》中的蒙古语词考_第3页
明代戏曲《暴风雨马》中的蒙古语词考_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

明代戏曲《暴风雨马》中的蒙古语词考

明代黄元吉所著《黄廷道野香马》(以下简称《流马》)。基因翻译作“改造”第二折:“[正旦唱]虎儿赤吹弹,保儿赤割肉,毕彻赤把体面。[云]莽古歹打剌酥次来比。[通事云]保儿赤次拾列杯者,迷失迷哈比塞艮打剌酥次来兀无来。[做递酒科][黄末云]我不省的你每说话,你则依着俺汉儿每说话。[正旦云]官人,你差了也。俺生于塞北,长在沙陀,俺怎生说的过来。莽古歹将酒来。”第三折:“莽古歹,将母驎催动。”莽古歹一词,在本剧中用例尚多,兹不备举,在[元]关汉卿《哭存孝》中,也多见其例,在其它戏曲中,未见用例。关于此词意义,《汉语大词典》引[元]关汉卿《哭存孝》第三折:“自家莽古歹便是。奉阿者的言语,著吾打听存孝去。”释义曰:“蒙古语,指小番。”以上二书关于莽古歹的解释,完全是随文释义,猜测之词而已,并无实据。《宋金元明清曲辞通释》虽然指出其尚有忙古歹、忙兀等译写或体,但其释义,因在疑似之间,也难以令人信服。现证之以古代典籍,可知其词只是一个蒙古族常用人名而已,并不局限于小番或仆役,也不是奔走执役者的专称。例如[明]瞿九思《万历武功录》卷十东三边“土蛮列传上”:“其明年正月,青把都儿、哈卜慎、莽古歹,同母哈屯,约长昂,大会土蛮,分犯宁前。”莽古歹一词,诚如《宋金元明清曲辞通释》所言,又译写作忙古歹,也多用作人名。如[元]拜柱《大元通制条格》卷三:“延佑元年十月二十二日,中书省奏:郎忙古歹小名的人,根脚里系运粮船户,在后宝儿赤里行呵,完泽笃皇帝时分宝儿赤官人每奏了,将他根脚里当的差役教除豁了来。”又[元]佚名《元典章》刑部卷七典章四十五:“照得至元五年,陕西省军人郑忙古歹强奸任秀儿六岁女腊梅,法司拟合处死。”至于莽古歹之义,其实非常简单,就是蒙古语有银的意思,蒙古族用作人名者非常普遍,仅在《元史》中,因为译音无定字,就有许多不同的译写形式。所以《钦定元史语解》卷十一曰:“孟古岱,有银也。卷四作忙古带,卷五作忙兀带,卷十作蒙古带,卷十三作忙兀台,卷十七作忙兀台,卷四十五作忙哥歹,卷一百作忙兀“五中心”试的缺失第二折:“[通事云]保儿赤次拾列杯者,迷失迷哈比塞艮打剌酥次来兀无来。”同折:“[正旦云]莽古歹者古歹撒答哩备哈敦扫者。十列赤来或林备哈孩米虾大轮米般拾哈来哈者孩赛因者米食塞艮打剌酥打剌酥备亦来五耶塞艮赛因。哈敦锁胡塌八杯。”上引例文,因为点校者不谙蒙古语,所以存在标点错误,或者索性就不加标点,从而造成理解上的困难。现试为标点如下,再分释其义。“[通事云]保儿赤次拾列杯,者迷失、迷哈比,塞艮打剌酥次来,兀无来。”“[正旦云]莽古歹,者古歹撒答哩备,哈敦扫者。十列赤来,或林备,哈孩米虾,大轮米般拾,哈来哈者孩,赛因者米食,塞艮打剌酥。打剌酥备,亦来五耶。塞艮赛因,哈敦锁胡塌八杯。”拾列或十列,诸书未见有释义者。该词是蒙古语,汉语意为桌子。《至元译语·车器门》:“桌子,十剌。”赛因者米食,塞不同打剌酥第二折:“[通事云]保儿赤次拾列杯,者迷失、迷哈比,塞艮打剌酥次来,兀无来。”同折:“赛因者米食,塞艮打剌酥。打剌酥备,亦来五耶。”一如上文标点,者迷失是一个蒙古语词,不应割裂开来,下文亦作者米食,汉语指果子。《华夷译语·花木门》及《鞑靼译语·花木门》,果作者迷失答糍备所词第二折:“[正旦云]莽古歹,者古歹撒答哩备,哈敦扫者。”撒答哩一词,诸书未见有释者。该词是蒙古语,义为椅子。《至元译语·车器门》:“交椅,撒折儿。”点校者均为未加标点第二折:“[正旦云]莽古歹,者古歹撒答哩备,哈敦扫者。十列赤来,或林备,哈孩米虾,大轮米般拾,哈来哈者孩。”同折:“[通事云]那颜哈敦阿斤堆虎林备打剌酥亦迷虎而赤纳都知虎儿搠儿牙秃罕琶巴气茶。”上引例文,点校者也是未加标点,试为标点如下:“[通事云]那颜、哈敦、阿斤堆,虎林备,打剌酥亦迷,虎而赤、纳都知,虎儿、搠儿、牙秃罕、琶巴、气茶。”此或林与虎林,显系蒙古语。《宋金元明清曲辞通释》释之曰:“或林,汉语意谓聚会,一作‘虎林’。《华夷译语》及鞑靼馆下续增《华夷译语》的人事门,均译‘会’为忽林。忽林、虎林,音近义同。《鞑靼译语·通用门》译‘有’为‘备’。‘忽林备’‘虎林备’,皆谓‘有聚会’之意。”以上所引古籍无误,但其中所称之会,当是指筵会,而非一般意义上的聚会。《鞑靼译语·饮食门》,筵宴作忽林又《登坛必究》卷二二所载(蒙古)《译语·饮食门》,筵席作忽力泥基础酒岩石第二折:“赛因者米食,塞艮打剌酥。打剌酥备,亦来五耶。”亦来五耶一词,诸书未见有释之者,汉语意为来喝(酒)呀。蒙古语称来为一来或亦列等。本剧第二折:“[通事见正旦云]也七阿妈萨一来四?”谓你从大口子来。《华夷译语·人事门》《鞑靼译语·人事门》,均呼来为亦列虎而赤,纳都第二折:“[正旦唱]虎儿赤吹弹,保儿赤割肉,毕彻赤把体面。”同折:“[通事云]那颜、哈敦、阿斤堆,虎林备,打剌酥亦迷,虎而赤、纳都知,虎儿、搠儿、牙秃罕、琶巴、气茶。”虎儿赤一词,亦作虎而赤,元杂剧中,亦见于王实甫《丽春堂》第四折:“左右,将酒来,老丞相满饮一杯。一壁厢虎儿赤那都着与我动乐者。”“乐人,都有其自身”第二折:“[通事云]那颜、哈敦、阿斤堆,虎林备,打剌酥亦迷,虎而赤、纳都知,虎儿、搠儿、牙秃罕、琶巴、气茶。”此那都知,揆诸上下文,可知与《至元译语·君官门》之“乐人,那督赤”密切相关又上引王实甫《丽春堂》第四折:“左右,将酒来,老丞相满饮一杯。一壁厢虎儿赤那都着与我动乐者。”此中之那都着,与纳都知意义相同,也是演奏者的意思。虎儿即弦琴类乐器第二折:“[通事云]那颜、哈敦、阿斤堆,虎林备,打剌酥亦迷,虎而赤、纳都知,虎儿、搠儿、牙秃罕、琶巴、气茶。”虎儿一词,诸书亦未见释之者,《宋金元明清曲辞通释》引以上例文,误断句为“打剌酥亦迷,虎儿赤纳都,知虎儿搠儿牙”,如以上考证所述,虎儿赤、纳都知是不同的奏乐人,则虎儿、搠儿、牙秃罕、琶巴、气茶当是不同的乐器。依据虎儿赤一词来考证,虎儿当是弦琴类乐器。《武备志》收《蓟门防御考》载(蒙古)《译语》:“琥珀词,忽兀儿。”虎、赤、纳都第二折:“[通事云]那颜、哈敦、阿斤堆,虎林备,打剌酥亦迷,虎而赤、纳都知,虎儿、搠儿、牙秃罕、琶巴、气茶。”搠儿一词,诸书亦未见有释,联系上下文,可知其为乐器名。《续增华夷译语·器用门》:“箫,搠兀儿。”虎而赤、纳都第二折:“[通事云]那颜、哈敦、阿斤堆,虎林备,打剌酥亦迷,虎而赤、纳都知,虎儿、搠儿、牙秃罕、琶巴、气茶。”牙秃罕一词,诸书亦未释,证之以古籍,可知是蒙古语译音,汉语意为筝。《华夷译语·器用门》:“筝,牙土罕。”虎而赤、纳都第二折:“[通事云]那颜、哈敦、阿斤堆,虎林备,打剌酥亦迷,虎而赤、纳都知,虎儿、搠儿、牙秃罕、琶巴、气茶。”从上文考证来看,琶巴显然是指乐器琵琶。《武备志》收《蓟门防御考》载(蒙古)《译语》:“琵琶,必罢。”联系材料注,指“未释”第二折:“[通事云]那颜、哈敦、阿斤堆,虎林备,打剌酥亦迷,虎而赤、纳都知,虎儿、搠儿、牙秃罕、琶巴、气茶。”气茶一词,亦未见诸书有释,联系上下文推测,亦当是乐器一类,但究为何种乐器,遽难判断。《新刻校

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论