版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
TheUseofEnglish8.1PragmaticApproachtoLanguage8.1.1Pragmatics(语用学)Itisthestudyofmeaninginuse.meaningincontext.speakermeaning.contextualmeaning.Pragmaticsstudiescommunication(utteranceproductionandcomprehension)fromafunctional(i.e.social,cultural,cognitive)perspective.8.1.2Semantics(语义学)V.SPragmaticsSemanticism:semanticsincludespragmaticsPragmaticism:pragmaticsincludessemanticsComplementarism:semanticsstudiesmeaningintheabstract;pragmaticsstudiesmeaninginthecontext/use.8.2DeicticExpressions(指示语)8.2.1DeixisDeixis:(fromGreek)anchoring,pointing(towardthecontext)phenomenon.Thelinguisticmeansusedinthisfunctionareknownasdeictics,indexicals(orindexical/deicticexpressions).Examples:pronouns,demonstratives,timeandplaceadverbs,andsomegrammaticalcategoriessuchastense.8.2.2CharacteristicsinuseTheegocentricityofdeixisDeicticexpressionsareanchoredtospecificpointsinthecommunicativeevent.Theunmarkedpoints,calledthedeicticcenter,aretypicallyassumedtobeasfollows(S.Levinson:Pragmatics):Ilovethisgame!1)thecentralpersonisthespeaker2)thecentraltimeisthetimeatwhichthespeakerproducestheutterance3)thecentralplaceisthespeaker’slocationatutterancetime4)thediscoursecenteristhepointwhichthespeakeriscurrentlyatintheproductionofhisutterance5)thesocialcenteristhespeaker’ssocialstatusandrank,towhichthestatusorrankofaddresseesorreferentsisrelative.8.2.3DeicticVS.Non-deicticDeictic:gestural/symbolicYou,you,butnotyou,aredismissed.(gestural)Whatdidyousay?(Symbolic)Non-deictic:anaphoric/non-anaphoricJackisastudent.HecomesfromBritain.Youcannevertellwhatsextheyarenowadays.Thereyougoagain./Therewego.Ididthisandthat.8.2.4ClassificationofdeicticPersondeixisPlacedeixisTimedeixisSocialdeixisDiscoursedeixis8.3SpeechActTheorySayingisacting.(JohnAustin,HowtoDoThingswithWords,1962)“Speechacts”refertoactionsperformedviautterances.Speechactsare“thebasicorminimalunitsoflinguisticcommunication”.8.3.1Constatives(表述句)andperformatives(施为句)a.Thereisabookonthedesk.b.IpromiseI’llbetheretensharptomorrow.hereby-test:firstpersonsingularsubject,simplepresenttense,indicativemood,activevoice,performativeverbs(withexceptions,though)8.3.3CollapseofPerformativeHypothesisa.Notallperformativeutterancesrequireaperformativeverb;b.Anutterancewithaperformativeverbmaynotbethetypeofactsuggestedbytheverb;8.3.4felicityconditions(适切条件)a.Essentialcondition(基本条件)b.Preparatorycondition(预备条件)c.Propositionalcontentcondition(命题内容条件)d.Sinceritycondition(真诚条件)Felicityconditionsforapromise:1)Thespeakercandowhatispromised;(基本)2)Thepromisedacthasnottakenplaceyet;(预备)3)Theutteranceisaboutafutureact;Thepromisedactistothebenefitofthehearer;Thepromisedactwillbefulfilledbythespeaker;(命题内容)4)Thespeakermeanswhathesays.(真诚)etc.Searle’sclassificationofillocutionaryactsRepresentatives/assertives(阐述类)describe,inform,deny,state,claim,assert,remind,etc.Directives(指令类):request,ask,urge,tell,demand,order,advise,command,beseech,etc.Commissives(承诺类):commit,promise,threaten,pledge,consent,refuse,offer,guarantee,etc.Expressives(表达类):apologize,boast,thank,deplore,welcome,congratulate,greet,etc.Declarations(宣告类):declare,resign,appoint,nominate,bless,christen,name,etc.8.4Presupposition8.4.1Presuppositionandentailmentthedesirethatthisself-imagebeappreciatedandapprovedof)claimedbyinteractants.9.4DevelopingpragmaticcompetenceTheVarietiesofEnglish10.1InterrelationbetweenlanguageandsocietyIndicationsofinterralation/relatednessbetweenlanguageandsocietyAnobviousindicationoftheinter-relationshipbetweenlanguageandsocietyisthefactthatlanguageisnotalwaysusedtoexchangeinformationasisgenerallyassumed,butratheritissometimesusedtofulfilanimportantsocialfunction---tomaintainsocialrelationshipbetweenpeople.Anotherindicationisthatusersofthesamelanguageinasenseallspeakdifferently.Thekindoflanguageeachofthemchoosestouseisinpartdeterminedbyhissocialbackground.Whenwespeakwecannotavoidgivingourlistenerscluesaboutouroriginandourbackground.Chomsky(cognitiveapproach,idealspeaker)vs.Saussure(socialsemioticapproach)Anyuseoflanguageissociallymarked/stamped.Associetychanges,languagewillchange.Languagereflectssociety,asshownbythelexiconof"snow","camel".WhereasEnglish,forexample,hasonlyonewordforsnow(ortwoifweincludesleet),Eskimohasseveral.Thereasonsforthisareobvious.ItisessentialforEskimostobeabletodistinguishefficientlybetweendifferenttypesofsnow.English,ofcourse,isquiteabletomakethesamedistinctions:finesnow,drysnow,softsnow,andsoon,butinEskimosthissortofdistinctionislexicalized---madebymeansofindividualwords.10.1.2AMacro-sociolinguistics:abird's-eyeview:howlanguagefunctionsinsocietyandhowlanguagereflectsthesocialdifferentiations.[sociologyoflanguage]Micro-sociolinguistics:aworm's-eyeview:howlanguagefunctionsinthecommunicationbetweenmembersofthesociety.[sociolinguistics]Itisanobviousfactthatpeoplewhoclaimtobeusersofthesamelanguagedonotspeakthelanguageinthesamemanner.ForexamplealltheEnglish–speakingpeopledonotspeakthesametypeofEnglish.Andthelanguageusedbythesameindividualvariesascircumstancesvary.10.2RegionaldialectsofEnglish10.2.1LanguageanddialectLanguage:writingsystem;mayincludeseveraldialects;oftenpoliticallydefinedDialect:[traditionallyonlyvariationwithspace,butnowwiththespace,thetemporalfactorandsocialfactors]usu.spoken;oftenpartofalanguage;notdistinctenoughfromotherdialectsofthesamelanguagetobetreatedasanindependentlanguage;oftenmarkedbygeographicalorsocialbarriers;restrictedpurposesChinesevs.CantoneseRegionaldialectoftencoincideswithgeographicalbarriers,likemountains,rivers,etc.[accent]Transitionfromonedialecttoanotherisgradualratherthanabrupt.Twoneighboringdialectsareoftenintelligible.10.2.2TemporaldialectLanguageisalsodeterminedbythetimewelivein.[temporaldistance]OldEnglish;MiddleEnglish;ModernEnglish[diachronic/historicallinguisticsvs.synchroniclinguistics]10.3SocialdialectsofEnglish10.3.1Socialdialect(alsosocial-classdialect,sociolect,classdialect)[socialdistance]arisesfromtheseparationbroughtaboutdifferentsocialconditions.Itreferstothelinguisticvarietycharacteristicofaparticularsocialclass.10.3.2SocialfactorsSocialfactorsthatarebelievedtoinfluenceourlanguagebehavior:class,gender,age,ethnicidentity,educationbackground,occupation,andreligiousbelief.10.4Registertheory10.4.1Fieldofdiscourse:relatedtowhatisgoingon,thepurposeandthesubjectmatterofcommunication;answersthequestionsofwhyandaboutwhatcommunicationtakesplace.Technical:linguisticlectures,specialistcommunication[vocabulary]Non-technical:shopping,chatting10.4.2Tenorofdiscourse:answersthequestionoftowhomthespeakeriscommunicating,determinesthelevelofformalityoflanguageuse.10.4.3Modeofdiscourse:answersthequestionofhowcommunicationtakesplace;spokenorwritten;spontaneousornon-spontaneous.11.1SpeechcommunitySpeechCommunityisaconceptinsociolinguistics,itisagroupofspeakerswhosharethesameregularitiesoflanguageuse,andhavethesamelanguageattitudetowardcommunitiylanguagevariation.VirtualSC,migrantworkerSC,urbanSC,ruralSC,internationalstudentSC,etc.FiveelementsofaSC:population,region,publicfacilities,interaction,identity.11.2PidginandCreolePidgins(洋泾浜)aremixedorblendedlanguagesusedbypeoplewhospeakdifferentlanguagesforrestrictedpurposessuchastrading.Chinese-Englishpidgin:limitedvocabularyandreducedgrammar.1)Phonetics:[l]→[r]room-loomright-light2)thewordsidewaswidelyusedtosignifyspace,top-side=above,bottom-side=below,farside=beyond,allo-side=around,what-tim=whennothertim=again3)basicwordsoriginfromEnglish:chin-chindie-lo,buy-lo,pay-lo,wailo,numpaone
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 皮革制品国内运输协议
- 画廊翻新预算合同范本
- 海鲜产品航空运输协议
- 展会水果试吃供应合同模板
- 景观工程混凝土配送合同
- 教育设施土方开挖运输协议
- 边境口岸板梁吊装协议
- 厂房装修合同模板
- 汽车生产线物料运输模板
- 食品加工居间合同范本
- 学习强国挑战答题题库5000题
- 儿童肺炎支原体肺炎诊疗指南(2023年)
- 《青铜葵花》阅读交流课
- 新教材高中历史中华人民共和国成立和社会主义革命与建设第26课中华人民共和国成立和向社会主义的过渡合格等级练习含解析新人教版必修中外历史纲要上
- 毕业设计(论文)-PLC控制五层电梯系统的设计(全套图纸)
- GB/T 18114.7-2010稀土精矿化学分析方法第7部分:氧化铁量的测定重铬酸钾滴定法
- GB/T 14986.3-2018软磁合金第3部分:铁钴合金
- 中国钢铁企业温室气体排放报告案例
- 校园周边环境专项整治检查记录表
- 2022年辽宁省大连市成考专升本高等数学二自考真题(含答案)
- 【食品生产加工技术】柿子醋的制作方法
评论
0/150
提交评论