区位经济学20世纪40年代经典经济区位理论的诞生_第1页
区位经济学20世纪40年代经典经济区位理论的诞生_第2页
区位经济学20世纪40年代经典经济区位理论的诞生_第3页
区位经济学20世纪40年代经典经济区位理论的诞生_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

区位经济学20世纪40年代经典经济区位理论的诞生

一、德国“区位经济学”的基本内容“区位”一词来源于德语的复合词“standor”。它建于1882年。“stand”是“站立”和“存在”,“ort”是“地点”、“地点”和“位置”,“standor”是“站立”和“存在”。1886年被译成英文“location”,意为“场所”、“位置”、“定位”。日文译作“立地”。在20世纪30-40年代中文译作“定位”、“位置”、“区位”等,50-90年代则译作“区位”、“配置”、“布局”等。1980-1982年曾访学前联邦德国的经济地理学家陆大道认为,“区位”一词确切地译为汉语应为“分布的地区或地点”(陆大道:《区位论与区域研究方法》,科学出版社1988年版,第1页)。经济区位论是关于人类社会经济活动空间法则的学说。1826年《孤立国》一书的问世标志经济区位理论的产生,并在20世纪40年代发展成为一门独立、系统的学科(张文忠:《经济区位论》,科学出版社2000年版,第14页),即“区位经济学”。在1826年—20世纪40年代古典经济区位理论发展时期,涌现出四大代表性经济区位论。即:德国经济学家杜能(又译作“屠能”)《孤立国》(1826)倡导的农业区位论;德国经济学家韦伯《工业区位论》(1909)倡导的工业区位论;德国地理学家克里斯塔勒《德国南部中心地原理》(1933)倡导的中心地理论(或称“城市区位论”);德国经济学家廖什(又译作“勒施”)《空间经济的秩序》(1940)倡导的市场区位论。其他代表性经典论著还有德国经济学者龙哈德的论文《工业设备的最佳区位决定》(1885)、美国经济学家费特尔的论文《市场区域的经济规律》(1925)、瑞典经济学家俄林(又译作“奥林”)涉及一般区位理论探讨的著作《区际贸易和国际贸易》(1933)、瑞典经济学家帕兰德的著作《区位理论研究》(1935)、英国经济学家登尼森的论文《工业区位理论》和《工业区位的政府统制》(1937)以及著作《工业区位与衰落区域》(1939)、美国经济学家胡佛的著作《区位理论与鞋革工业》(1937)和《经济活动的区位》(1948)等。二、翻译《西方古典经济区的理论》1、顾绥禄《静史》本简称《大学政府杜能(1783-1850)的《孤立国》书名全称《孤立国同农业和国民经济的关系》。1826年版《孤立国同农业和国民经济的关系》以“关于谷物价格、土地肥力和征税对农业影响的研究”为副题,1942年再版时定为第一卷;第二卷两章均以“自然工资及其同利率和地租的关系”为副题,第二卷第一章出版于1850年;后人根据杜能遗稿整理加工,于1863年出版了第二卷第二章、第三卷。1875年全部三卷合并出版。学术界普遍认为,第二卷第二章、第三卷非杜能本人学说思想。《孤立国》中译本先后有三个版本。(1)正中书局1937年出版的顾绥禄译《孤立国》中译本。据目录学家袁同礼(1895-1965)编撰的《中国留欧大陆各国博士学位论文目录(1907-1962)》(ChineseCulturalResearchInstitute,1964),顾绥禄1924年获德国汉堡大学经济学博士学位。正中书局1937年版顾氏中译本《孤立国》外封面标“地政学院丛书、屠能著、顾绥禄译”,内封面标“地政学院丛书、顾绥禄译述”,版权页标“翻译者顾绥禄”、“主编者、校定者地政学院”。(2)正中书局1947年出版的顾绥禄译《孤立国》中译本。正中书局1947年9月版(沪1版)顾氏中译本《孤立国》封面及版权页标“地政学院丛书”、“屠能ThunenJ.H.Von著,顾绥禄译,高信校订”。正中书局1937年版、1947年版《孤立国》中译本正文前附有“屠能传”、“孤立国引用度量衡及货币一览表”、“中外文人名地名及专门名词对照表”等内容,正文分上卷(“孤立国对于农业及国民经济之关系—谷价、土地财富、赋税影响农事之研究”,三章三十八节)、下卷(“第一章孤立国四境皆为可施耕作之原野其对于工资及利率之关系”,共二十三节),其内容实际上包括1842年版《孤立国》第一卷、1850年版《孤立国》第二卷第一章。(3)商务印书馆1986年出版的吴衡康译《孤立国》中译本。吴衡康翻译的杜能《孤立国同农业和国民经济的关系》中译本收录在商务印书馆出版的“汉译世界学术名著丛书”,1986年第1版第1次印刷、2009年第2次印刷。吴氏中译本是据德国耶拿古斯塔夫·菲舍出版社的1921年《孤立国》版本译出,内容包括1842年版《孤立国》第一卷、1850年版《孤立国》第二卷第一章。2、韦伯《工业区位论》中译本韦伯(1868-1958)《工业区位论》德文本首版于1909年,再版于1922年;1929年被译成英文本出版。李刚剑(获中国人民大学区域经济学博士学位)领衔、据美国芝加哥大学出版社1965年英文版译出的韦伯《工业区位论》中译本于1997年由商务印书馆出版,2009年第2次印刷。该中译本包括“(中)译者前言”、“英译者前言”、“英译者序言”、正文七章(“区位因素和区位力学”、“简化问题的假设”、“运输指向”、“劳动力指向”、“集聚”、“总体指向”、“经济系统中的制造业”)。3、克氏中心地理论在中国的应用历程克里斯塔勒(1893-1969)《德国南部中心地原理》1933年德文版出版后,在相当长时期未获德国地理学界认可。20世纪40-60年代,克氏中心地理论流传于美国、荷兰、瑞典等国。在克氏中心地理论成为1960年瑞典斯德哥尔摩国际地理学代表大会的中心议题、被誉为“克里斯塔勒模型”后,德国地理学界重新评价克氏中心地理论。1966年克氏著作被译成英文版,引起世界各国地理学家关注。地理学家严重敏曾在20世纪60年代初期将克氏中心地理论引入中国,如克利斯泰勒《城市的系统》中译文(载1960年《地理译丛》)、论文《资本主义国家城市地理学研究动向》(载《资本主义国家经济地理学的研究动向》,商务印书馆1964年版),但在相当长时间未获重视。直至20世纪80年代初期,陆大道的《中心地学说及其在联邦德国拜恩州区域规划中的应用》(载《城市规划译文集》,中国建筑工业出版社1980年版)、于洪俊和宁越敏合著的《城市地理学概论》(安徽科学技术出版社1983年版)等文献重新引介克氏中心地理论。西安外国语大学德语教授常正文领衔翻译的《德国南部中心地原理》中译本于1998年由商务印书馆出版,内容包括“(中)译者前言”(1990年12月26日)、张大卫的“代序:克里斯塔勒与中心地理论”(该文曾载《人文地理》1989年第4期)、“英译本前言”、“导言”、“第一部分理论篇”、“第二部分联系篇”、“第三部分区域篇”、“第四部分结论篇”、“附录”、“文献目录”等。克氏《德国南部中心地原理》中译本是选取1966年版英译本和1968年版德文本为蓝本,采取“用英译版本做翻译本,以德文版本做校对本,互补理解词义内涵,忠于克氏原著”原则译出。4、俄林氏《俄林贸易理论》俄林(1889-1979)的《区际贸易和国际贸易》首版于1933年,再版于1966年。《区际贸易和国际贸易》中译本先后有三个版本。(1)商务印书馆1937年出版的汤元炳译《俄林贸易理论》中译本。该中译本系据日文节选本译出,收录在商务印书馆出版的“社会科学小丛书”,作者署“谷口重吉著、汤元炳译”。译者汤元炳(1909-1995)曾于1934—1937年留学日本东京法政大学经济学部。译者1936年8月在日本东京完成的“译者序”称:“俄林氏为现代贸易学说界之权威”;“1933年著‘InterregionalandInternationaTrade’,此为其蕴蓄十数年之贸易理论之大成”;“日本谷口重吉教授即以此书为蓝本,复参照俄林氏披载于英、美、德诸学术杂志之若干论文,忠实祖述其贸易理论,固亦一极扼要之著述”。中译本《俄林贸易理论》包括“总论”、“第一篇地域贸易论”(含八章)、“第二篇国际贸易论”(含十三章)。(2)商务印书馆1986年出版的王继祖译《地区间贸易和国际贸易》中译本。译者王继祖曾获美国伊利诺思大学经济学博士学位(1954)。王氏翻译的伯尔蒂尔·奥林《地区间贸易和国际贸易》中译本系据美国哈佛大学出版社1968年版本译出,包括奥林的“修订版序言”(1966)及“第一版序言”(1931)、“导言”、“第一编简化的区域贸易”(含四章)、“第二编简化的国家贸易”(含三章)、“第三编商品和要素的流动”(含五章)、“第四编国家贸易与生产要素移动”(含四章)、“第五编国家贸易变动和资本流动的机制”(含六章)。(3)首都经贸大学出版社2001年出版的王继祖译《地区间贸易和国际贸易》(修订版)中译本。王氏翻译的贝蒂尔·奥林《地区间贸易和国际贸易》(修订版)中译本系据美国哈佛大学出版社1968年版本译出,收入首都经贸大学出版社的“诺贝尔经济学奖获奖者学术精品自选集”丛书出版,与商务印书馆1986年版《地区间贸易和国际贸易》中译本相比,新增了“译者前言”(2001)、“奥林主要作品年表”。5、勒施《经济空间秩序—廖什《经济的空间秩序》中译本廖什(1906-1945)的《经济空间秩序》德文本首版于1940年,再版于1943年,第三版于1962年;据1943年德文版翻译的英译本出版于1954年。商务印书馆1995年出版的奥古斯特·勒施《经济空间秩序———经济财货与地理间的关系》系王守礼据美国耶鲁大学出版社1954年英文版译出,并参照俄译本和日译本核校。中译本内容包括商务印书馆编辑部的

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论