


下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
浅论中日跨文化交际中的拒绝表现摘要]本文通过深入比较在中日跨文化交际的过程中,中日表达拒绝态度时的思维方式和方法类型的异同,得出在跨文化交往时应当值得注意的地方,并且对于因中日之间跨文化交际产生的摩擦和不了解所引起的彼此拒绝意图的误判,提出了解决的基本途径。
[关键词]中日
文化
交际
一、序言
中国和日本两国历史渊源,自古以来就是一衣带水有着诸多联系的国家,在哲学、文化等方面有着很多相同或相似的地方,但因其各自的地理环境和历史发展的不同,又存在着很多差异,随着中日之间的交流不断增多,因在跨文化交往当中产生的文化摩擦和融合的情况也逐步增多,尤其是近年来,中日之间的交流深入程度超过以往任何时期,二者文化间的交融有着很多值得仔细研究和推敲的地方,表达拒绝的言语方式就是其中一个缩影,从拒绝言语方面分析,有如下特点。
二、正文
日本言语拒绝表达按回答方式可以划分为三种类型。第一种是不直接针对邀请做出回答,通过回避谈论的焦点或者对对方的请求不做出回答或者答非所问,从而最终回避因言语拒绝行为给对方带来的尴尬或不快,也就是通常意义上的彻底回避。第二种是对对方的邀请做出相对正面的回答,但语言表现上显得较为含糊不清,感情色彩也较为消极。例如「まだ、よく考えていませんね」等的表达方式,是通过逃避在当场立即做出详尽明确的抉择判断或约定,来暗示拒绝,从而弱化因言语拒绝上的行为给对方带来的反感或者不愉快,即称之为不彻底回避。第三种是完全彻底拒绝,这种现象虽然在和日本人交际交往的过程中出现较少,但随着日本现代年轻人的融入社会,日本社会的部分年轻人开始慢慢摒弃以前的传统思维模式和行为方式,他们在拒绝人的时候,也会经常出现使用「だめ」、「それはいけないです」等形式。可以说,随着与外界的交际交往的增多,日本年轻人身上的“违和感”也愈来愈强。
但因上述“直言不讳型”过于直白,往往会危及交际者的颜面和独有的人际交往关系度,“避重就轻型”则会造成态度过于敷衍、回避,所以这两种方式一般很少被人们采用,尤其是对上司或者长辈,当然这也会对中日跨文化交际带来一些不便。故在日常的语言交际中,日本人最广泛采用的是强调理由和拖延时间两种策略。这符合大多数日本人和日本社会不喜欢说话直接到底的言语习惯、注重与他人的相互关系以及推崇自古圣德太子提倡的“以和为贵”的精神,也反映了日本人以模糊为美的审美观念和“以心传心”的文化底蕴。
再者中日两国同属东方儒家文化圈,任何事情都遵循一个大的核心理念和思想就是“和”。所以在拒绝方式表达上也不例外,同样遵循这一原则,当谢绝他人的邀请或者好意的时候,尽量避免破坏给他人的造成的尴尬或难堪,从而能与他人保持一个良好的人际关系,使之不遭到破坏。故在拒绝人的时候大多都采用比较委婉的方式,用间接转移的方式来拒绝他人或事情。
此外,还有一个原因是因为中日同属于亚洲文化圈,推行“善仁”作为行事的基本原则。但两国自身文化发展的环境和历史过程又不尽相同,所以相对来说日本人自身的岛国文化心理较强,在拒绝的态度和表达方式上的程度都会显得更加暧昧模糊。
在中日跨文化交际的过程中,中国也普遍采用间接转移的拒绝方式,比如在拒绝别人邀请参加生日宴会演奏会及其日常的社交活动之时,一般我们会采用两种方式:(1)诉说自己一方的不便或者难处。(2)从对方角度为对方着想考虑,诉说给他人带来的消极后果或不便等等。和日本人的差异之处就在于中国人理由形式可能会多种多样,上文提到的(1)(2)两种委婉方式都可能被采用,而日本人大多数情况下采用的是(2)的部分方式,从某种程度上来讲,中国人的拒绝表达言语词汇上比日本人相对来说更灵活一些,比如我们在拒绝别人邀请到家作客的时候,日本人多会用一些比较固定的谢绝方式,如「すみません、ちょっと都合が悪くて」等固定表达短语和模式语句,而中国人会说:“今天有事不太方便,改天一定拜访”,也可能会说“那样太给您添麻烦了,谢谢您的邀请”等等。
这里值得注意的一点是,如果在同样采用上文的(1)的表达拒绝方式时,中国人的拒绝表达方式甚至可以包括一些在日本人看来有些牵强或者会造成不好印象的理由,这在日本人看来似乎有些不符合应有的逻辑或给人造成失礼的不好印象,比如我们因为时间太晚想请客人离开的时候,我们经常可以说“明天一大早还要起早做事”或者“孩子有些困了……”之类的话语,这在日本人看来会认为你是个爱随便诉说自己想法的人,如果双方对各自的文化不甚了解,那么在这种语言交际背景下的跨文化摩擦就在所难免,甚至于造成一些不必要的误会。
通过中日的拒绝方式的对比,我们也可以看出中日两国在拒绝上态度大多都很暧昧,尽量不让他人感到尴尬,但在尊重对方的同时,中国人有时则比日本更强调一些自身的不便,表示自身的无奈,这种对对方的歉意程度没有日本人在表达色彩上那么浓重。拒绝的言语暧昧程度也没那么深。
三、结语
通过以上这种对中日拒绝方式的表达比较,对于了解两国文化交往的各自特点,处理中日两国在跨文化交际时产生的摩擦,尤其在跨文化交际的实际交往过程中,解决由于文化差异带来的误会冲突会有很大的帮助,解决的方法只有通过中日之间对各自文化的深入了解和学习,以更加包容和积极的心态对待不同文化,通过相互文化背景的多多了解和积极融合渗透,这种摩擦自然就会愈来愈少,愈来愈小。参考文献:
[1]王秀文.日本语言与跨文化交际[M].世界知识出版社.2003.2。
[2]王在琦.日本暧昧语言文化特征研究[J].西南民族
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2024年植保员资格考试实务技能与试题答案
- 模具设计中的项目风险评估试题及答案
- 无人机驾驶员考试基础题目试题及答案
- 撬动模具设计师资格考试的试题及答案
- 实习协议书范本(2篇)
- 足球裁判员职业发展试题及答案指导
- 种子繁育员认证标准试题及答案
- 无人机操作的技术要点试题及答案
- 了解2024年无人机驾驶员执照考试核心试题及答案
- 2025年中国不锈钢电热灭菌器市场调查研究报告
- 高中作息时间表
- uwave微波腔体滤波器分析综合专用软件
- 排土场灾害防治技术
- 消防设施安全操作规程
- 植物的光合作用生理生态
- 项目三任务1知识点1课程思政√
- 08K507-1 管道与设备绝热-保温(有水印)
- 公差叠加计算表
- 中国政法知识产权诉讼专题讲座:知识产权诉讼攻防策略与技巧
- 血栓弹力图在ICU应用
- MT 491-1995煤矿防爆蓄电池电机车通用技术条件
评论
0/150
提交评论