土木工程专业英语(Civil-Engineering)教学课件-翻译_第1页
土木工程专业英语(Civil-Engineering)教学课件-翻译_第2页
土木工程专业英语(Civil-Engineering)教学课件-翻译_第3页
土木工程专业英语(Civil-Engineering)教学课件-翻译_第4页
土木工程专业英语(Civil-Engineering)教学课件-翻译_第5页
已阅读5页,还剩175页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

土木工程专业英语(CivilEngineering)课件-翻译聪明出于勤奋,天才在于积累土木工程专业英语EnglishForCivilEngineering了解一定的阅读与科技英汉翻译知识;2对课程中text和部分readingmateria材料要能够正确理解与表达其主要内容;3.扩充基础英语词汇、短语,巩固基础英语知识;4具备一定的专业外语阅读、翻译和写作能力。2/137第一讲土木工程专业英语翻译CivilEngineeringSpecialtyEnglishTRanslation11.1翻译的任务翻译的定义:翻译是使用不同语言的民族交流思想的工具。翻译本身是一种语言活动,是把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来(《现代汉语词典》)翻译也是一个复杂的思维过程,包括观察、记忆、理解、分析、综合、联想、判断、选择等多种思维活动。它是种语言文字对原作的思想、氛围、风格进行再创造的思维活动。4/1376/137谢谢骑封篙尊慈榷灶琴村店矣垦桂乖新压胚奠倘擅寞侥蚀丽鉴晰溶廷箩侣郎虫林森-消化系统疾病的症状体征与检查林森-消化系统疾病的症状体征与检查11、越是没有本领的就越加自命不凡。——邓拓

12、越是无能的人,越喜欢挑剔别人的错儿。——爱尔兰

13、知人者智,自知者明。胜人者有力,自胜者强。——老子

14、意志坚强的人能把世界放在手中像泥块一样任意揉捏。——歌德

15

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论