第七章-小说翻译教学课件_第1页
第七章-小说翻译教学课件_第2页
第七章-小说翻译教学课件_第3页
第七章-小说翻译教学课件_第4页
第七章-小说翻译教学课件_第5页
已阅读5页,还剩88页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

第七章小说翻译1.什么是小说翻译?2.现代意义上的小说包括情节、人物、视角、环境、主题等诸要素3.英语小说汉译简史(1.晚清时期、2.五四新文学运动后、3建国之后、4.文革之后、5当代4.汉语小说英译5.小说翻译的基本方法5.1人物语言个性的翻译:语言的三种意义(指称意义、言内意义、语用意义52人物塑造与翻译(肖像描写、行动描写、心里描写、意识流)◆53小说修辞的翻译(隐喻、直译、换译、省译、象征、典5.4小说文体风格的翻译(风格、译者的素质)5.5现代小说叙事视角的翻译6经典译作分析(作者、作品、译者、我的翻译)7.Travellanguage选段翻译1什么是小说翻译?1.1小说的定义:《现代汉语词典》(第5版)的解释是:“一种叙事性的文学体裁,通过人物的所造和情节、环境的描述来概括地表现社会生活的矛盾。(何其莘,仲伟合,许钧总主编;胡显耀,李力主编.《高级文学翻译》一北京:外语教学与研究出版社,2009.6,第201页)令小说是作者对社会生活进行艺术概括,通过叙述人的语言来描绘生活事件,塑造人物形象,展开作品主题,表达作者思想感情,从而艺术的反映和表现社会生活的一种文学体裁。(/view/4721ce323968011ca3009114.html)÷1.2小说的分类◆按篇幅——微型小说(mini-novel),短篇小说(novelette),中篇小说(novella),长篇小说(novel)。令按题材——武侠小说,推理小说,历史小说,言情小说,科幻小说,探险小说,恐怖小说,讽刺小说,神怪小说,电影小说等令按流派——古典主义小说,现实主义小说,浪漫主义小说,形式主义小说,表现主义小说,存在主义小说,意识流小说,黑色幽默,新小说派,魔幻现实主义等。(hp/wenku./viev7191001010÷1.3小说的特点(Features)(1)“虚构性”,是小说的本质(2)“捕捉人物生活的感觉经验”,是小说竭力要挖掘的艺术内容。令(3)难忘的典型人物。小说塑造人物,可以以某真人为模特儿,综合其他人的一些事迹,如鲁迅所说:“人物的模特儿,没有专用过一个人,往往嘴在浙江,脸在北京,衣服在山西,是一个拼凑起来的角色。”令(4)小说的故事情节来源于生活,它是现实生活的提炼,但比现

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论