2021年疫情防疫管理制度_第1页
2021年疫情防疫管理制度_第2页
2021年疫情防疫管理制度_第3页
2021年疫情防疫管理制度_第4页
2021年疫情防疫管理制度_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

2021年疫情防疫管理制度

疫情防控管理制度编制人员:审核人:审批人:防疫隔离室安全管理制度为了有效防控疫情,施工单位必须建立足够的隔离宿舍。在条件允许的情况下,隔离室应尽量让一人居住,并确保每日通风两次(每次不少于30分钟)。被隔离人员必须遵守纪律,每日严格测温两次,并记录。每天按照管理要求,使用84消毒液、75%酒精等对隔离室、垃圾桶进行四次消毒,并记录。同时,要做好人员花名册,记录所有人员进场时、节日期间所在地、返岗时间、是否与高风险、中风险地区人员接触、是否有发热等症状。项目非医护人员不得进入隔离现场,医护人员进入隔离现场前,必须正确佩戴口罩并在场外使用喷雾器对全身进行消毒。通过消毒检查和人员管理,随时监测全体人员是否出现发热等疑似病例。若出现发热等疑似病例,在第一时间内进行隔离并通知项目部疫情防控小组成员,由小组长向上级主管部门及城区疫情防控指挥部报告。生活区、宿舍、食堂等区域必须加强检查、消毒、通风和人员出入管理。隔离宿舍必须有专人管理,无关人员严禁入内。同时,要做好隔离宿舍门口入住牌,填写入住人、时间、班组、负责人等,以便于管理观察。隔离区就餐采取送到指定位置为准,严禁接触。防疫工作人员必须做好自我保护安全措施,方可开展各项防疫工作。宿舍疫情管理制度为了有效防控疫情,宿舍必须成立疫情管理小组,并建立疫情报告体系。设置专人监督,检查宿舍的疫情管理及消毒情况,积极应对公共卫生事件的发生。每天对住宿人员进行体温检测,发现有体温高于37.3℃时,及时通知项目部疫情防控小组,进行隔离观察或住院治疗。宿舍实行日报制度,每天不少于两次,上报体温及人员出行情况。宿舍住宿人员不得私自将无关人员带进宿舍住宿。进出生活区必须佩戴口罩,并每天进行更换,防止细菌感染。宿舍公共区域有专人进行每天不少于2次的消毒,重点部位如宿舍门把手、餐桌、碗柜、卫生间等,应重点消毒,增加消毒频率。宿舍住宿人员必须注意个人卫生,严格执行宿舍管理制度。宿舍内注意通风及用电、用水、用火安全,做到人走灯关、水关、火灭。保证饭前及便后洗手,碗筷、水杯、毛巾不混用。食堂必须采用分餐进食,避免人员密集扎堆,防止感染。就餐时,必须认真洗手,不得在就餐时扎堆,避免面对面就餐,避免就餐时说话。Duringtheepidemicpreventionperiod,thereal-nameregistrationsystemshouldbeimplementedasfollows:1.Subcontractorsshouldstrictlymanagethereal-nameregistrationofreturningworkers.Forthelarge-scaleinfluxofworkerswhoarereturningtowork,itisnecessarytoregistertheirinformationcarefullyinaccordancewiththerequirementsofthereal-namemanagementsystemforconstructionsites.2.Vehiclesenteringtheconstructionsitemustberegisteredanddisinfected,anddriversmustwearmasksandfillintheirinformation,includingtheiractivitiesinthepast14days.Thosewhodonotmeettherequirementsshouldbepersuadedtoleave.3.Workerswhoarenewlyrecruitedfromotherplacesmustberegisteredinthereal-namesystemforworkersandmusthavetheirtemperaturechecked.Thosewhoarenotnormalshouldnotbeallowedtoentertheconstructionsite.Outsidersshouldbepreventedfromenteringtheconstructionsite.4.Thehealthstatus,address,phonenumber,andtransportationusedwhenreturningtoworkofon-sitepersonnelshouldberegisteredindetail.5.Constructionunitworkersmustregisterinthereal-namesystemthroughthelaborandcapitaldepartmentandkeeprecords.Regardingthetemperatureregistrationsystem:1.Personnelenteringtheconstructionsiteforthefirsttimemusthavetheirtemperaturemeasuredatthesecurityofficeandaledgermustbeestablished.2.Thosewhosetemperatureisbelow37.1℃canentertheobservationareaofthesite,butarestrictlyprohibitedfromenteringthelivingarea.Thosewhodonotmeettherequirementsshouldbecontrolled.3.Peoplewhohavetheirtemperaturemeasuredmustwearqualifiedmedicalmaskscorrectly,andtemperaturemeasurementpersonnelmustwearprotectiveclothing,goggles,gloves,andotherprotectiveequipment.4.Peoplewhohavetheirtemperaturemeasuredmustqueuevoluntarily,withatwo-metergap,andarestrictlyprohibitedfromcrowdingtogetheranddisruptingtheorder.5.Temperaturemeasurementpersonnelmustchecktheactivitiesofthepast14daysthroughscanningandtakeascreenshottogivetothedutypersonnelforregistration.6.Peoplewhopassthefirsttemperaturemeasurementmusthavetheirtemperaturemeasuredatleasttwiceadayintheobservationareafor14days,andatemperaturedetectionledgermustbeestablished.7.Peoplewhoentertheobservationareawithoutnucleicacidtestingarenotallowedtoenterthelivingarea.Regardingthedisinfectionsystemforthenewcoronavirus:1.Carryoutaprojecthygieneandepidemicpreventioncleaning,focusingonpreventingandcontrollinginfectiousdiseasessuchasthenewcoronaviruspneumonia,anddoagoodjobofcleaning,disinfecting,andventilatingthelivingandofficeareasoftheproject(twiceaday).Thismainlyincludesoffices,conferencerooms,livingareas,canteens,toilets,bathrooms,etc.,toensuresmoothindoorventilationandpreventthegrowthandspreadofgerms.2.Theconstructionsite,machineryandequipment,andvehiclesenteringthesitemustbedisinfectedandsterilized.3.Thecleanlinessandindooraircirculationoftheconstructionsiteandlivingareas(constructionsitecanteens,dormitories,andtoilets)shouldbemaintained,andtheenvironmentaldisinfectionsystemshouldbeimplemented.4.84disinfectantsolutionshouldbeusedforcentralizeddisinfectiontwiceadayat10:00amand4:00pm.Fordenselypopulatedareasandkeyareas,disinfectionshouldbecarriedoutmultipletimes.Thesiteshouldbeventilatednolessthanthreetimesadayforatleast30minuteseachtime.5.Specialcollectioncontainersfordiscardedmasksshouldbesetupintheconstructionsite,livingarea,andofficearea,andgarbagecollection,disinfection,andsewagetreatmentshouldbedone.6.Disinfectionpersonne

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论