应用翻译-华东交通大学中国大学mooc课后章节答案期末考试题库2023年_第1页
应用翻译-华东交通大学中国大学mooc课后章节答案期末考试题库2023年_第2页
应用翻译-华东交通大学中国大学mooc课后章节答案期末考试题库2023年_第3页
应用翻译-华东交通大学中国大学mooc课后章节答案期末考试题库2023年_第4页
应用翻译-华东交通大学中国大学mooc课后章节答案期末考试题库2023年_第5页
已阅读5页,还剩19页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

应用翻译_华东交通大学中国大学mooc课后章节答案期末考试题库2023年CompatibilitymeansthattheCATtoolcanopenanyfiletypeandtheCATtoolcanbeusedwithanyoperatingsystem.

参考答案:

正确

Toreviewtranslationforlexicalchoices,grammaticalstructures,andcoherent,honesttransferofinformationisreferredtoasqualityassessment

参考答案:

正确

Amongthefollowingtexts,whatisNOTincludedinappliedtranslation?

参考答案:

DetectiveNovels

WhichisNOTthemaincharacteristicsofappliedtranslationtexts?

参考答案:

Academic

WhichoneisthemostappropriatetranslationoftheChinesephrase“中国大陆”?

参考答案:

TheMainlandofChina

Whichoneisthemostappropriatetranslationof“新中国成立以来”whenitfirstappearsinthetext?

参考答案:

sincethefoundingofthePeople’sRepublicofChinain1949

Theearliesttranslationswerereligionandlaw,andmostofthem150yearsagowereliterature.

参考答案:

错误

Fromaprofessionalperspective,appliedtranslationaimstoprovideinformationandbelongstotheinformationserviceindustry.

参考答案:

正确

Travelbrochuresbelongtothecategoriesofappliedtranslationtexts.

参考答案:

正确

Literarytranslationsarefarmoreimportantthanthenon-literarytranslations.

参考答案:

错误

Fewarticleshaveonlyonefunction.Theyusuallyfocusononemainfunctionandhavetwootherfunctions.

参考答案:

正确

Asforaproduct,thereisadistinctivedifferencesbetweenthewrittenformofthepackageinstructionandtheoralformoftheTVadvertisement.Differentformsandstyleswillbeadoptedduringtranslation.

参考答案:

正确

TheFunctionalistTheories,whichcombinetranslationwithlanguagefunctionsandemphasizetheroleof___________(orlanguage)functionsintranslation,havebeenwidelyappliedtothefieldofappliedtranslation.

参考答案:

text

Theterm“translationvariation”coincideswiththedevelopmentofculturaltransferand______________________.

参考答案:

Germanfunctionalism

Eco-Translatologytakes“ecology”asitsperspectiveofargumentation,acomprehensiveand___________studyontranslationfromtheecologicalperspective.

参考答案:

holistic

Corpus-basedtranslationstudiesreferstothestudyoftranslationessence,translationprocessandtranslationphenomenabasedonthecorpus,realbilingualmaterialsortranslationmaterials,with___________andtheoreticalanalysisastheresearchmethod.

参考答案:

datastatistics

WiththeperspectiveofCognitiveLinguistics,wecanlearnthebasicprinciplesandtheoriessuchastheprototype,basiccategories,___________,andmetaphoricaltheoriesofpragmaticcognitivegrammarandcognitivesemantics.

参考答案:

ImageSchema

AccordingtoVermeer’sSkoposRule,coherencedeterminesthewholeprocessoftranslationactivity.

参考答案:

错误

1.Thetechniqueofaddingisusedinthefollowingexample:Originaltext:Theroadislong,andtrustme.Sowhateveryoudo,youholdontothatfoolishlyhopefulsmile.Translation:人生路还漫长,相信我,这一路你会历尽艰辛,所以不管你做什么,请留住你脸上那充满希望的傻笑。

参考答案:

正确

InEco-Translatology,the"three-dimensional"conversionincludeslanguagedimension,communicativedimension,andculturaldimension.

参考答案:

正确

Corpus-basedTranslationStudieswasfirstformallyproposedbyChristianeNordin1996inapaperentitled"Corpus-basedTranslationStudies:TheChallengesThatLieahead".

参考答案:

错误

Fromtheperspectiveofsystematicfunctionallinguistics,ProfessorHuZhuanglinbelievesthattranslationmustequivalentlyconverttheoriginaltextandretainitsconceptual,interpersonalandtextualmeanings.

参考答案:

正确

WhichoneofthefollowingabilitiesisNOTincludedinTranslator’sCompetence?

参考答案:

Medicalknowledge

TheInternetistheforerunnerandsymboloftheinformationage.Fromtheperspectiveofcomputeraidedtranslation,theInternetmainlyhasthreefunctionsinthefollowingchoices().

参考答案:

Searchquery_Verification_Informationexchange

Amongallthescholars,Chesterman'stranslationethicshasreceivedthestrongestrecognitionanddiscussionwithintheacademia.Becidesethicsofcommitment(职责伦理),whicharethemajortranslationethicsmodelsproposedbyChesrerman()?

参考答案:

再现伦理(ethicsofrepresentation)_服务伦理(ethicsofservice)_沟通伦理(ethicsofcommunication)_循规伦理(norm-basedethics)

Translatorcompetenceisthetranslator'sinherentandself-qualifiedqualitiesandcompetencethatcanmeettherequirementsoftranslationpractice.

参考答案:

正确

Asfortranslationcompetence,thefirstandmostbasicrequirementislanguageproficiency,whichonlyreferstotheforeignlanguageproficiency.

参考答案:

错误

Basedonthemainstreamtranslationtargetineachstage,wecandividethetranslationhistoryofChinaandtheWestintothreeperiods:religiousclassicsstage,literaryclassicsstage,andpracticaltranslationstage.

参考答案:

正确

AccordingtotheCodeofProfessionalEthicsforTranslators,thetranslatorsshouldhaveprofessionaltranslationskillsandonlyengageinworkthattheyarecapableof.

参考答案:

正确

Thetranslatorshallstrictlyabidebytheprincipleofconfidentiality.Therelevantinformationormaterialscontactedbytranslationworkcanbedisclosedifaconfidentialityagreementisnotsigned.

参考答案:

错误

Scientificreconstructionofimaginationrequiresobjectivity,clarity,andprecision.

参考答案:

正确

Internetresourceshavebecomeanindispensablehelperfortranslators,savingtranslators’time,increasingefficiency,andimprovingtranslationquality.

参考答案:

正确

Howcantherighttranslationtoolshelpatranslator?

参考答案:

Toimprovetheefficiencyandqualityoftranslationproject

Wherecanyoufindreliableinformationforyourcurrenttranslationproject?

参考答案:

Organization’swebsites

Wheredoesareliabletranslationmemorycomefrom?

参考答案:

Translationmemoriesareoftenbuiltfromscratchbyatranslator

Whattypesoftextsareverysuitablefortranslationmemorytoolstoassistthetranslatorstotranslate?

参考答案:

Technicalreport

Whattranslationresourcescanwefindfromtheinternet?

参考答案:

Onlineencyclopedias_Onlinenewspapers_Onlinedictionaries_Onlinebooks

whataretheseveralwaysofkeepingtrackofterminology?

参考答案:

Filecardsrecordingmethod_UsingspreadsheetsfromMS-exceltorecordterms_Theuseofterminologymanagementsystemsuchasmultiterm

Machinetranslationcanreplacethehumantranslatorsnow.

参考答案:

错误

Accordingtosomestudies,thesearchingprocessforterminologycantakeuptothemajorityoftranslationtime.

参考答案:

正确

ItisverypopularforsometranslationcompaniestouseMS-exceltokeeptracktheirterminologylist.

参考答案:

正确

Mostfreelancetranslatorsorotherlanguageprofessionalshaveenoughtimetobuildtheirtermbankfromscratch.

参考答案:

错误

Translatorsshouldusecriticalthinkingwhenreferringtoinformationonline,includingtheoneon“authoritative”websites.

参考答案:

正确

Generally,theInternationalConstructionContractconsistsof4or5parts.

参考答案:

正确

TheTranslationPrinciplesofPublicTransportationSignsareConventionality,Clarity,Inconsistency,Informativeness,Conspicuousness,Appropriateness,Readabilityandsoon.

参考答案:

错误

TheChinesetranslationofrailwayterminology“movablepointfrog”is“可动心轨”.

参考答案:

正确

Choosethemostappropriatetranslationof“小型汽车和小型自动挡汽车”.

参考答案:

smallvehicleswitheitherautomaticormanualgear

Choosethemostappropriatetranslationof“30个省市自治区”。

参考答案:

nearlyallprovinces

Inthesentence“Theschoolhadmanypoorstudentsonscholarships.”,themostappropriatetranslationof“poor”is___________.

参考答案:

贫穷的

Whichofthefollowingisnotanappropriatetranslationof“国有控股企业”?.

参考答案:

stateholdingcompanies

Theinappropriatetranslationof16“book”belongstothemistakeof______________________.

参考答案:

againstcommonsense

Itwillbeenoughforthetranslatortounderstandthemeaningofthewholetextwithinthecontextofthearticleandsociety.

参考答案:

错误

Inthefollowingparagraph:“儿童公园是什么?我从来没听说过。”七岁的小姑娘晶晶怯生生地问老师。她是父母到杭州打工后出生的,父母一天到晚忙着卖大饼油条的生意。节假日城里的孩子能与大人外出旅游,她想都不敢想,因为那时候父母总是最忙碌的。“pieanddeep-friedtwisteddoughsticks”isanappropriatetranslationof“大饼油条”。

参考答案:

错误

"他因为爱她,所以没有与她结婚"isanappropriatetranslationof“Helovedher,sohedidn’tmarryher”.

参考答案:

错误

Acriticalreviewoftranslationsincludescriticalexaminationsofotherpeople’stranslationsaswellastheirown.

参考答案:

正确

Machinetranslationistheultimatesimulationofhumantranslation.

参考答案:

正确

“红色文化”中的“红色”cannotbetranslatedintorevolutiontheme.

参考答案:

错误

Therearemanypropernamesinrevolution-enrichmentculturaltexts.

参考答案:

正确

“毛泽东”canbetranslatedinto“MaoZedong”or“MaoTse-tung”.

参考答案:

正确

Therearethreemaincharacteristicsinrevolution-enrichmentculturaltexts.

参考答案:

正确

“庐山”isusuallytranslatedinto“LuMountain”.

参考答案:

错误

Whenpeoplewanttofindtourisminformation,thefirstchoicetheyusuallydependonisadvertisement.

参考答案:

错误

Touristwebsiteismoreandmorepopularinpeople’slife.

参考答案:

正确

Consistencyislessimportantintranslatingitemsontouristwebsitebar.

参考答案:

错误

“铅山县”inShangraoCity,JiangxiProvincecanbetranslatedinto“YanshanCounty”.

参考答案:

正确

Whentranslatingsuchtermsas“新文化运动”,weusuallyadoptfreetranslationmethod.

参考答案:

错误

InTransportationEngineeringEnglish,therearemany_________suchasinfrastructuredesign,maintenancestandards,safetymeasures.

参考答案:

nominalizationphrases

Thetransportationengineeringtranslatorshouldnotbe________.

参考答案:

flexible

Thefunctionofthesign“NoOvertaking”isto_______.

参考答案:

prohibit

WhichisnotincludedintheGuidelinesforUseofEnglishinPublicServiceAreas.

参考答案:

Inconsistency

WhichisnotthecharacteristicsofSci-TechTerminology?

参考答案:

Polysemy

Theabbreviationof“ElectricMultipleUnits”is_______.

参考答案:

EMU

InTransportationEngineeringEnglish,“Bogie”canbetranslatedinto“转向架”.

参考答案:

正确

“小心碰头”canbetranslatedinto“Carefullymeet”.

参考答案:

错误

“Thiscontractshallcomeintoforceonthedaywhenallofthefollowingconditionshavebeenmet.”canbetranslatedinto“本合同将在下列条件满足之日起生效”.

参考答案:

错误

10.TheInternationalConstructionContractgenerallyconsistsof3parts.

参考答案:

错误

青花仕女盘canbetranslatedas“BlueandWhiteDishPortraitofaLady”.

参考答案:

正确

五彩人物纹大盘canbetranslatedas“Five-coloredPaintedPlatewithFiguresDesign”.

参考答案:

错误

Thetappingsoundofporcelainisdull.

参考答案:

错误

Thetappingsoundofpotteryiscrisp.

参考答案:

错误

Potteryandporcelainhavedifferentrawmaterialofthebody.

参考答案:

正确

勾线:Guoxian(Drawingthepre-designedpatternsinthebodywithink).ItstranslationmethodisChinesePinyin(transliteration)+explanation.

参考答案:

正确

仙人洞:Xianrendong(FairyCave).Itstranslationmethodisfreetranslation.

参考答案:

错误

Whentranslating太平窑,youshouldknow“Taiping”isapun.

参考答案:

正确

“薄胎瓷”is“蛋壳瓷”,sowecantranslateitas“thinporcelain”.

参考答案:

错误

Animportantmaterialforporcelainis“高岭土”“Kaolin”

参考答案:

正确

AmongthecategoriesofAppliedTranslationStudies,whichofthefollowingstudiesisnotincludedinontologicalstudies?

参考答案:

Typology

Whichofthefollowingtextscanbestillustratethepersuasivefeatureofappliedtexts?

参考答案:

Newsreports

WhichofthefollowingstatementisNOTcorrectabouttheinformativityofappliedtranslation?

参考答案:

Translatedtextsneedtoprovidealltheinformationoftheoriginaltexts

Whichofthefollowingaspectwillnotbeaffectedbythepurposeoftranslation?

参考答案:

Theformandstyleofthetextoftheoriginaltext

WhichofthefollowingprinciplesisNOTincludedinpracticalprinciplesputforwardbyFangMengzhi(方梦之)?

参考答案:

conveyinginformation

--transferringalltheoriginalinformation

FunctionalistsbelievethattheSkoposRuleand___________arethetwopillarsthatrunthroughalltranslationprocesses,whileotherlawsorprinciplesdependonthecircumstances.

参考答案:

theLoyaltyPrinciple

Theterm“translationvariation”referstoatranslationactivityinwhichthetranslatoremployssevenadaptationtechniques—adding,____________,editing,narrating,condensing,integrating,andaltering.

参考答案:

deleting

InEco-Translatology,the"three-dimensional"conversionincludeslanguagedimension,communicativedimension,and______________.

参考答案:

culturaldimension

Whichofthefollowingethicsputstheoriginaltextinthefirstplace,withspecialemphasison“truth”.Thetranslatormustaccuratelyconveytheoriginallanguagecharacteristicsandauthor'sintentions.

参考答案:

ethicsofrepresentation

WhichofthefollowingethicsismainlyderivedfromFunctionalistSkopostheory?

参考答案:

ethicsofservice

Fromtheperspectiveofreconstructionofimagination,whichoneisthefundamentalfeature?

参考答案:

Reproduction

Whichofthefollowingshowstherightchronologicalorderoftranslationstagesintermsofmainstreamtranslationtarget?

参考答案:

religiousclassicsstage,literaryclassicsstage,practicaltranslation

Whichofthefollowingisnottheuniquefeatureoftheprofessionaleraoftranslation?

参考答案:

Mainstreamtranslationtextshavechangedmainlyintoliterarytexts.

Whichtranslationisafullyautomatedprocesswithminimalhumanintervention?

参考答案:

Machinetranslation

Aperfectmatchisamatchof...%?

参考答案:

100

WhichofthefollowingfeatureisdesirableinaCATtool?

参考答案:

Abidirectionaltranslationmemory

ToaddsegmentstoyourTMwhileyoutranslate,youneedtoclick...?

参考答案:

confirm

WhetheraTMwillhelpincreaseproductivityornotdoesn’tdependonits...?

参考答案:

price

Translatorsshouldunderstandtheoriginaltextinabroaderbackground.Intranslatingawholetext,translatorsshouldplaceitinthe___________backgroundtodeeplyunderstandit.

参考答案:

social

Intheprocessoftranslation,theauthor’struemeaningshouldbeinferredthroughcontext,__________,commonsense,andlogic,andthenconveyedaccurately.

参考答案:

backgroundknowledge

InTransportationEngineeringEnglish,therearemany_______suchasEMU.

参考答案:

abbreviations

Thefunctionofthetransportationpublicsign“MERGE”isto______.

参考答案:

direct

_______isusedtotranslate“Oersted”into“奥期特”.

参考答案:

Transliteration

Theabbreviationof“YawDetectionSystem”is______.

参考答案:

YDS

IntheInternationalConstructionContract,“DefinitionsandInterpretationClause”belongsto______.

参考答案:

Habendum

Amongthedifferentversionsofdefinitionsofappliedtranslation,wecanidentifysomecommonpoints—______.

参考答案:

Appliedtranslationaimsatconveyinginformation_Appliedtranslationisespeciallydifferentfromliterarytra

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论