中国地质大学23春“会计学”《会计专业英语》考试高频考点参考题库含答案_第1页
中国地质大学23春“会计学”《会计专业英语》考试高频考点参考题库含答案_第2页
中国地质大学23春“会计学”《会计专业英语》考试高频考点参考题库含答案_第3页
中国地质大学23春“会计学”《会计专业英语》考试高频考点参考题库含答案_第4页
中国地质大学23春“会计学”《会计专业英语》考试高频考点参考题库含答案_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。中国地质大学23春“会计学”《会计专业英语》考试高频考点参考题库带答案(图片大小可自由调整)第I卷一.综合考核(共15题)1.下列英汉互译是否正确:“不动产”——“Freeholdpremise”。()A.错误B.正确2.下列英汉互译是否正确:“common-sizeincomestatement”——“共同比利润表”。()A.错误B.正确3.下列英汉互译是否正确:“common-sizeincomestatement”-----“共同比利润表”。()A.错误B.正确4.下列英汉互译是否正确:“generalexpenses”——“一般费用”。()A.错误B.正确5.下列英汉互译是否正确:“普通股股利”——“ordinarypidend”。()A.错误B.正确6.下列英汉互译是否正确:“财务报表”——“financialstatement”。()A.错误B.正确7.下列英汉互译是否正确:“责任会计”——“responsibilityaccounting”。()A.错误B.正确8.下列英汉互译是否正确:“Recordingtheinformationcollectedinasystematicmanner.”-----“以松散的方式记录收集到的信息”。()A.错误B.正确9.下列英汉互译是否正确:“管理费用”-----“financialoverhead”。()A.错误B.正确10.下列英汉互译是否正确:“managementaccounting”——“财务会计”。()A.错误B.正确11.“Dividendyieldrate”应译为“股利支付率”。()A.错误B.正确12.下列英汉互译是否正确:“分部业绩”-----“segments’performance”。()A.错误B.正确13.下列英汉互译是否正确:“可比性”---“comparability”。()A.错误B.正确14.“Leverage”应译为“杠杆”。()A.错误B.正确15.下列英汉互译是否正确:“costofsales/costofgoodssold”-----“销售成本”。()A.错误B.正确第II卷一.综合考核(共15题)1.下列英汉互译是否正确:“可比性”——“comparability”。()A.错误B.正确2.“Earningspershareofcommonstock(EPS)”应译为“普通股每股收益”。()A.错误B.正确3.下列英汉互译是否正确:“transactionorevent”-----“交易或事项”。()A.错误B.正确4.“Rateofreturn(ROR)oncommonstockholders’equity”应译为“优先股股东投资回报率”。()A.错误B.正确5.下列英汉互译是否正确:“公认会计原则及其相关机构”——“GenerallyAcceptedAccountingPrincipleandOrganizationConcernedwithGAAP”。()A.错误B.正确6.“Dividendyieldrate”应译为“股利支付率”。()A.错误B.正确7.下列英汉互译是否正确:“共同变动成本”——“commonfixedcost”。()A.错误B.正确8.“Workingcapital”应译为“营运资本”。()A.错误B.正确9.下列英汉互译是否正确:“Recordingtheinformationcollectedinasystematicmanner.”——“以松散的方式记录收集到的信息”。()A.错误B.正确10.下列英汉互译是否正确:“共同变动成本”-----“commonfixedcost”。()A.错误B.正确11.“Stockholders’equitytototalassetsratio”应译为“权益比率”。()A.错误B.正确12.下列英汉互译是否正确:“管理费用”——“financialoverhead”。()A.错误B.正确13.“currentratio”应译为“流动比率”。()A.错误B.正确14.下列英汉互译是否正确:“相关性”——“reliability”。()A.错误B.正确15.下列英汉互译是否正确:“银行存款”-----“cashatbank”。()A.错误B.正确第III卷一.综合考核(共15题)1.下列英汉互译是否正确:“余额”-----“balance”。()A.错误B.正确2.下列英汉互译是否正确:“分部业绩”——segmentsperformance”。()A.错误B.正确3.“Thedebttototalassetsratio”应译为“资产负债率”。()A.错误B.正确4.下列英汉互译是否正确:“相关性”---“reliability”。()A.错误B.正确5.“Timesinterestearned”应译为“利息保障倍数”。()A.错误B.正确6.下列英汉互译是否正确:“Patentsandtrademarks”——“应收帐款”。()A.错误B.正确7.“managementperformance”应译为“管理业绩”。()A.错误B.正确8.“总资产回报率”应译为“Rateofreturn(ROR)ontotalassets”。()A.错误B.正确9.“Rateofreturn(ROR)oncommonstockholders'equity”应译为“优先股股东投资回报率”。()A.错误B.正确10.下列英汉互译是否正确:“governmentbill”——“政府债券”。()A.错误B.正确11.下列英汉互译是否正确:"财务报告"-----"financialreport"。()A.错误B.正确12.“Price-earningsratio”英译为“市盈率”。()A.错误B.正确13.下列英汉互译是否正确:“无形资产”——“intangibleassets”。()A.错误B.正确14.下列英汉互译是否正确:“无形资产”-----“intangibleassets”。()A.错误B.正确15.下列英汉互译是否正确:“财务报表”-----“financialstatement”。()A.错误B.正确第I卷参考答案一.综合考核1.参考答案:B2.参考答案:B3.参考答案:B4.参考答案:B5.参考答案:B6.参考答案:B7.参考答案:B8.参考答案:A9.参考答案:A10.参考答案:A11.参考答案:B12.参考答案:B13.参考答案:B14.参考答案:B15.参考答案:B第II卷参考答案一.综合考核1.参考答案:B2.参考答案:B3.参考答案:B4.参考答案:A5.参考答案:B6.参考答案:B7.参考答案:A8.参考答案:B9.参考答案:A10.参考答案:A11.参考答案:B12.参考答案:A13.参考

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论