王羲之《兰亭集序》原文翻译及赏析_第1页
王羲之《兰亭集序》原文翻译及赏析_第2页
王羲之《兰亭集序》原文翻译及赏析_第3页
王羲之《兰亭集序》原文翻译及赏析_第4页
王羲之《兰亭集序》原文翻译及赏析_第5页
免费预览已结束,剩余2页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

王羲之《兰亭集序》原文翻译及赏析

《兰亭集序》原文

王羲之〔魏晋〕

永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。群贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹;又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次。虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。

是日也,天朗气清,惠风和畅,仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。

夫人之相与,俯仰一世,或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,曾不知老之将至。及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀。况修短随化,终期于尽。古人云:“死生亦大矣。”岂不痛哉!(曾不知老之将至一作:不知老之将至)

每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。后之视今,亦犹今之视昔。悲夫!故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。后之览者,亦将有感于斯文。

《兰亭集序》翻译

永和九年,时在癸丑之年,三月上旬,我们会集在会稽山阴的兰亭,为了做禊事。众多贤才都汇聚到这里,年龄大的小的都聚集在这里。兰亭这地方有高峻的山峰,茂密的树林,高高的竹子。又有清亮湍急的溪流,(犹如青罗带一般)环绕在亭子的四周,引(溪水)作为流觞的曲水,排列坐在曲水旁边,虽然没有喧闹的音乐,喝点酒作点诗,也足够来畅快叙述幽深内藏的感情了。

这一天,天气晴朗,空气清爽,和风暖和,仰首观览到宇宙的浩大,俯看观看大地上万物的繁多,用来伸展视力,开阔胸怀,足够来极尽视听的欢娱,实在很欢乐.

人与人相互交往,很快便度过一生。有的人在室内畅谈自己的胸怀理想;有的人就着自己所爱好的事物,寄予情怀,放纵无羁地生活。虽然各有各的爱好,宁静与躁动各不相同,但当他们对所接触的事物感到兴奋时,一时感到得意.感到兴奋和满意,(竟然)不知道年轻将要到来。等到对得到或宠爱的东西已经厌倦,感情随着事物的变化而变化,感慨随之产生。过去所喜爱的东西,转瞬间,已经成为旧迹,尚且不能不由于它引发心中的感受,况且寿命长短,听凭造化,最终归结于毁灭。古人说:“死生究竟是件大事啊。”怎么能不让人哀思呢?

每当看到前人所发感慨的缘由,其缘由像一张符契那样相和,总难免要在读前人文章时叹息哀伤,不能明白于心。原来知道把生死等同的说法是不真实的,把长寿和短命等同起来的说法是妄造的。后人看待今人,也就像今人看待前人,可悲呀。所以一个一个登记当时与会的人,录下他们所作的诗篇。纵使时代变了,事情不同了,但触发人们情怀的缘由,他们的思想情趣是一样的。后世的读者,也将对这次集会的诗文有所感慨。

《兰亭集序》书法赏析

谈论魏晋书画艺术。人们总会将它与“形神之辩”的审美趣尚相联系起来,从“形神兼备”进展到“离形神似”,讲求自然。顺乎神理,在艺术上这是形式表现和精神内涵的关系,既有道家的“飘逸”,又有儒家的“文质”。华美与质朴的相结合,由此产生中国传统书画艺术的“形神兼备”的艺术品行。后来又将它上升到“得意忘形”的境界,使书画艺术从对外在客观世界的表现转向人的内在精神世界的抒发。这在晋代的书法艺术中就消失了追求“韵”的审美趣尚。从流传的晋书墨迹来看,晋人尚韵,其主要表现为自然天成、和谐畅达的柔性美。王羲之就是晋代书法的杰出代表,后世尊为“书圣”,其《兰亭序》法帖也被尊崇为“天下第一行草”。

《兰亭序》是王羲之47岁时的书作,记述的是羲之和友人雅士会聚兰亭(今浙江省绍兴市兰亭镇)盛游之事,其书从容娴和,气盛神凝。据传唐太宗李世民酷爱其书法,认为《兰亭序》是“尽善尽美”之作,死后将它一同葬入陵墓。现传《兰亭序》之真伪,曾有过大争辩,几乎要挖李世民的墓了。但是《兰亭序》的艺术价值却是全都公认的。宋米芾诗云:“翰墨风流冠古今,鹅池谁不爱山阴;此书虽向昭陵朽,刻石尤能易万金。”历代书家摹本不下几十种,也是书法史上少有的文化现象。

《兰亭序》在王书中虽不及其行草书札,但作为一种高雅、双逸、潇洒的时代风格是无人能超越或与之相伴的。那种疏朗有致的布局,挺拔双逸的风神,变化多端的笔法,纵横自如的取势,使后世学书者感到面对的是一座既平凡又神奇莫测的城楼,往往不得其门而入,单看其用笔的丰富,就有藏锋、称饰、挂笔回锋,牵丝、映带、由方转圆、由圆转方等种种奇异变化,有些横与波挑又带有隶书遗意,变化莫测,时出新愈,平和之中见奇纵,这也是《兰亭序》永久的艺术魅力所在,所谓“不激不励,风规自远”(唐·孙过庭语)正应是对《兰亭序》之神最恰当的评语。

《兰亭序》为行书帖,但从其圆转流美的行书字体中可以感觉到东晋楷法的完备,在妍美的行书中隐含着楷书的骨力。南朝的楷书很发达,但从王羲之的传原来看,其突出成就明显在行、草方面。与汉魏、西晋比较,王羲之书风的最大特征是用笔细腻而结构多变,过去的书风都走古拙一路,如《平复帖》,而王羲之却能把书法技巧由纯出乎自然而引向较为注意华美而达到精致的境界,与古拙相对而为“秀丽”。将这种充溢韵致的书风与《兰亭序》描写的良辰美景珠联璧合,有一种微妙的人和大自然融合在一起的境界。置身于“祟山峻岭、茂林修竹”之间,“极视听之娱”,抒发乐山乐水之情;与友人雅集,筋咏赏景之际,或悲或喜,情感跌宕,叹人生苦短,良辰美景不常,情景交融,文思喷发,乘兴书之,为中华民族文化留下了旷世杰作。《兰亭序》的珍贵之处就在于自然形态的美和人的情感之美的和谐的结合,好像有天机入神,走笔如行云流水,进人书艺的最高境界。据说后来王羲之又写过几次,都不行能再达到这种境界,这就是艺术的奥妙。

《兰亭序》书法,符合传统书法的最基本审美观:“文而不华,质而不野,不激不厉,温文尔雅”。其笔法刚柔相济,线条变化敏捷,点画凝练,书体以散求正,具有敬侧、揖让、对比的间架美感,成为“中和之美”书风的楷模。观赏《兰亭序》,会获得一种非凡的艺术享受。

《兰亭集序》文言学问

一、通假字 

1.趣舍万殊(“趣”同“取”)

2.悟言一室之内(“悟”通“晤”,意为“面对面”)

二、古今异义 

①是日也(是:古义:指代词“这”;今义:推断动词,是)

②茂林修竹(修:古义:长;今义:指修建、处理)

③或取诸怀抱(古:胸怀理想。今:抱在怀里)

④信可乐也(信:古义:指实在;今义:指书信) 

⑤向之所欢(向:古义:指过去;今义:指方向) 

⑥列坐其次(次:古义:指旁边,水边;今义:指次序或质量差)

⑦及其所之(及:古义:指等到;今义:表并列关系连词,和)

⑧曾不知老之将至(曾:古义:指竟然 今义:指曾经) 

⑨亦将有感于斯文(斯文:古义:这次集会的诗文;今义:文静)

三、词类活用

1、名词作动词 

(1)一觞一咏(觞:喝酒)

(2)映带左右(带:环绕)

2、动词作名词 

足以极视听之娱(视、听:眼睛、耳朵)

3、动词的使动 

(1)引以为流觞曲水(流:使……流) 

(2)犹不能不以之兴怀(兴:使……兴,使……产生)

4、形容词作名词 

⑴ 群贤毕至(贤:有才有德的人、贤士)

⑵ 少长咸集(少长:少者、年轻的人)

⑶ 无丝竹管弦之盛(盛 :喧闹的场面)

5、形容词的意动 

(1)齐彭殇为妄作(齐:把……看作相等、相同看待)

(2)当其欣于所遇(欣:以……为欣、对……感到兴奋) 

6、数词的意动 

固知一死生为虚诞(一:把……看作一样)

7、副词作动词 

足以极视听之娱(极:尽情享受)

四、一词多义

之 

⑴所之既倦(动词,意为“往,到达”) 

⑵ 以之兴怀(代词,指“向之所欣……已为陈迹”)

⑶夫人之相与(取消句子独立性) 

⑷极视听之娱(结构助词,的)

⑸向之所欣(音节助词,不译)

修 

⑴茂林修竹(意为“高”) 

⑵况修短随化(长,修短指寿命长短)

⑶ 乃重修岳阳楼(意为“修建”)

⑷修守战之具(意为“整治治办)

虽 

⑴虽趣舍万殊(虽然,连词)

⑵虽世殊事异(即使,连词)

于 

⑴会于会稽山阴之兰亭(意为“在,介词”)

⑵欣于所遇(意为“对,介词”)

⑶终期于尽(意为“到,介词”)

以 

⑴引以为流觞曲水(意为“把,介词”)

⑵亦足以畅叙幽情(意为“用来,介词”)

⑶犹不能不以之兴怀(意为“因,介词”)

一 

⑴ 若合一契 (一起)

⑵ 其致一也(一样) 

⑶ 固知一死生为虚诞(动词,看作一样) 

⑷ 一觞一咏(有的,表示分指,一边……一边……)

⑸ 悟言一室之内(数词,一)

五、特别句式

(一)推断句 

① 死生亦大矣(语意上构成推断)

② 固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作 

③ 其致一也

(二)倒装句

1.状语后置 

⑴会于会稽山阴之兰亭

⑵当其欣于所遇

⑶终期于尽 

⑷不能喻之于怀

⑸亦将有感于斯文

2.定语后置 

⑴仰观宇宙之大 

⑵俯察品类之盛

⑶虽无丝竹管弦之盛

(三)省略句 

1、(众人)列坐(于)其次 

2、(众人)引(之)以(之)为流觞曲水

3、悟言(于)一室之内

4、放浪(于)形骸之外

成语

群贤毕至

崇山峻岭

放浪形骸

情随事迁

感慨系之

游目骋怀

《兰亭集序》争辩

最早著录《兰亭集序》的《晋书·王羲之传》有一句:“虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至。”为后来官修史书所沿用。但历代摹本中,却每每变动了一个字———将其中的“快然”变为“怏然”。但毕竟该是“怏然”,还是“快然”呢?一字之别,所抒发的情感却截然不同。清华高校的吴迪、赵丽明两位学者试图用书录与摹本的比较、形音义训诂,以及人文等角度,加以考证。他们通过对远在晋书刻本之前的敦煌写卷抄本的挖掘,提出了新的学术见解。

千古一字为何不同

《兰亭集序》的摹本不光有唐一代,后世名家中临兰亭者比比皆是,《兰亭集序》仿佛就成为一块书法名家的“试金石”。然而在诸多的摹本中,一个问题消失了,这变动的一字毕竟该以官修史书为准,还是该以摹本为准?好像都有道理,可为什么在史书和摹本之间有一个“怏”和“快”的不定之字呢?

形虽似而音却异

在“摹本体系”和“官修体系”的比照中,我们发觉:官修史书的“快”字占据着兰亭的肯定优势,从唐贞观到清乾隆的一千多年间,“经、史、子、集”中凡是消失兰亭,必是“快然自足”。对四库全书进行了全文检索,在整个四库中,《兰亭集序》原文或引用原文的状况消失了25次均为“快然自足”,四库中没有一处用到过“怏然自足”。但在“经、史、子、集”之外的各时期摹本中状况却基本相左,在兰亭书法摹本体系中,书法家们始终坚持着“怏”字。那么王羲之自己在书写“快”和“怏”的时候,又会有怎样的区分呢?在全部传世的王羲之作品中,他的用字状况是:“怏”字仅在传世的兰亭摹本中消失,而“快”字在另外两个王羲之作品中消失过。

除了字形的相近之外,问题有没有可能消失在“怏”和“快”的读音上面?与后世的说唱文学不同,《兰亭集序》不是依靠口头流传的,它的流传肯定是以文本为载体的,这也降低了音误的可能性。

学者揣度古人意

清代乾嘉学派的考据大家段玉裁在一千多年后明确指出:“本非快字”。在此之外,《说文解字注》中还引《集韵》解“怏然”为自大之意。也就是说段玉裁认为:《兰亭集序》中当为“怏然得意”,且此“怏然”为自大之意。我们以今之词典揣度古人之用意,这种做法虽然看似不科学,但其中却有合理处。现代汉语“怏然”的“自大”之意当是沿用《集韵》之释义,而所举《战国策》一例却也能印证“怏然”在先秦即有“不兴奋”之意存在。

所以吴迪、赵丽明认为,此处若为“怏然”则显得更为恰当。段玉裁在考证此处时认为怏然具有的两种释义恰恰反映的就是王羲之当时简单的思想状态,这种状态不光是王羲之个人的,同样也是魏晋学问分子整体的,它代表着魏晋时期学问分子对于“生死观”的一种思想变动。

解读“世造兰亭意”

王羲之在《兰亭集序》中所表达的对于“生死”的人生态度正是根植于这种普遍性的思想转型期。像王羲之这样的学问分子,有世族经济、社会地位、政治特权,他们的心思、眼界、爱好由环境转向内心,由社会转向自然,由经济转向艺术,由客观外物转向主体存在。这种转向使得王羲之在本应是山水描写的《兰亭集序》中灌输了自己的生死观。在吴迪、赵丽明看来,处在某种转向之中的个体思想其实是特别简单的,具有很大的波动性,可能其自身意识不到这一点,但是不会自觉地在作品中自然流露。“怏然”作为的复义现象消失在王羲之关于生和死的谈论中带有很大的合理性,它反映了一种较为综合的思想状态,这也是所谓的“世造兰亭意”了。

敦煌摹本了结千古一误

1908年,精通汉学的法国考古学家伯希和在得知莫高窟发觉古代写本后赶到敦煌,猎取了一万多件堪称精华的敦煌文书,这些文书后来大多藏于法国国立图书馆,其中就包括了一份后来编号为伯2544的《兰亭集序》抄本,从中可以明显地看到“怏”字。由此可见,《兰亭集序》原文中当为“怏然自足”,只不过后世不能轻易接触到唐人摹本,而多以官修之书为本,而官修之书中又以《晋书》为最早,所以《晋书·王羲之传》这一误就成了千古之误。依此,吴迪、赵丽明说,直到今日,无论在文学史书籍中还是字词典中,“快然自足”仍是始终被坚持的,而很少有人留意到这个千古一误。

兰亭的下落

《兰亭》是闻名的书法,当然受到历史上许多名人

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论