诗词鉴赏:《芣苢》原文及翻译_第1页
诗词鉴赏:《芣苢》原文及翻译_第2页
诗词鉴赏:《芣苢》原文及翻译_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

诗词鉴赏:《芣苢》原文及翻译

1、原文

《芣苢》

cǎicǎifǒuyǐ,báoyáncǎizhī。

采采芣苢,薄言采之。

cǎicǎifǒuyǐ,báoyányǒuzhī。

采采芣苢,薄言有之。

cǎicǎifǒuyǐ,báoyánduōzhī。

采采芣苢,薄言掇之。

cǎicǎifǒuyǐ,báoyánlǚzhī。

采采芣苢,薄言捋之。

cǎicǎifǒuyǐ,báoyánjiézhī。

采采芣苢,薄言袺之。

cǎicǎifǒuyǐ,báoyánxiézhī。

采采芣苢,薄言襭之。

2、译文:

采呀采呀采芣苢,采呀采呀采起来。

采呀采呀采芣苢,采呀采呀采得来。

采呀采呀采芣苢。一片一片摘下来。

采呀采呀采芣苢,一把一把捋下来。

采呀采呀采芣苢,提起表襟兜起来。

采呀采呀采芣苢,掖起衣襟兜回来。

3、解释

⑴采采:采而又采。芣苢(fúyǐ):植物名,即车前草,其叶和种子都可以入药,有明显的利尿作用,并且其穗状花序结籽特殊多,可能与当时的多子信仰有关。

⑵薄言:发语词,无义。这里主要起补充音节的作用。

⑶有:取得。

⑷掇(duō):拾取,伸长了手去采。

⑸捋(luō):顺着茎滑动成把地实行。

⑹袺(jié):一手提着衣襟兜着。

⑺襭(xié):把衣襟扎在衣带上,再把东西往衣里面塞裹。

4、鉴赏:

芣苢就是车前草,这首诗歌是当时的人们在采车前草的时候所唱的一首诗歌。这首诗歌也是一首赞颂人们集体劳动的歌谣,反映了当时妇女们集体采摘芣苢的过程,表达了劳动者喜悦的心情。这首诗歌的节奏明快,音律动听,富有民歌情调。

《诗经》中的民间歌谣有许多都是重章叠句的形式,但是像《芣苢》这首重叠的如此之多的诗词也是特别少见的。

我们先来看第一章,采采两字,根据《诗经》里面全部的诗词来说,我们可将采采理解为采了又采,也可以理解为各种各样。然而在这首诗里面,说车前草是各种各样的也不是没有道理,但是说它采了又采在这首诗歌里面是最为合适的。

到了其次句,薄言这个词在这首诗歌里面是没有意义的,是一个语气助词。采这个字与之前的意思一样,没有变化。诗歌里面的第三句重复了第一句,第四句又重复了其次句,只改动了其中的一个字。所以整个第一章的意思就是:人们去采芣苢,采到了芣苢。

这样的重复并没有结束,其次章和第三章就是在重复第一章,仅有的改动是在每章的其次句和第四句中的动词。也就是说,整个《芣苢》有三章十二句,但只有六个动词,分别是:采、有、掇、捋、袺、襭,这六个动词不断的变化,而其余的是始终重叠,这样的写作手法简直太少见了。

这种看起来很单调的重叠,却很有它特别的效果。在不断的重叠当中,产生了简洁、轻快,循环往复的音乐感。与此同时,在六个动词的变化之中,又表现出了采芣苢时越采越多,直到满载而归的过程。

诗中没有描写采芣

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论