版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
乒乓球比賽TableTennisCompetition主辦:Organiser:1.比賽日期、時間和地點:Date,TimeandVenueofCompetition:日期Date星期Day時間Time地點Venue下午2時至青衣體育館2010年6月6日星期六TsingYiSportsCentre晚上11時Saturday至2:00pm-11:00pm官涌體育館2010年7月11日KwunChungSportsCentre6June2010順利邨體育館to早上9時至ShunLeeTsuenSportsCentre11July2010星期日晚上11時Sunday石塘咀體育館9:00am-11:00pmShekTongTsuiSportsCentre2.參賽資格:(1)歡迎有興趣的工商機構(如有需要,大會有權要求報名機構提供有關證明,如有效的香港商業登記證)和政府部門以總公司/政府部門的名義參加。Eligibility:Interestedorganisations(mayberequiredtoproducerelevantsupportingdocumentssuchasBusinessRegistrationCertificate)inthenameofheadofficeandthegovernmentdepartmentsarewelcometotakepartinthecompetition.(2)參賽者必須任職於該機構,年滿15歲並已為同一僱主連續工作4星期或以上,而每星期最少工作18小時,並在比賽進行期間,仍然受僱於該機構。Aparticipantshouldbeanemployeeaged15orabovewhohasbeenworkingcontinuouslyforanorganisationfor4weeksormore,foratleast18hourseachweekandisstillbeingemployedbythesameorganisationduringthe(3)competitionperiod.參賽者只能代表一間機構,如轉換代表機構,參賽者必須已離開前任職機構,並已在新代表的機構工作4星期或以上,而每星期最少工作18小時,並在該項比賽首場賽事進行時,仍然受僱於該機構。Eachparticipantcanonlyrepresentoneorganisation.Aparticipantmayrepresentanotherorganisationprovidedthatheorshehasresignedfromthepreviousorganisationandhasbeenworkingcontinuouslyforthecurrentorganisationfor4weeksormore,foratleast18hourseachweekandisstillbeingemployedbytheorganisationwhenthefirstmatchofthecompetitiontakesplace.3.組別:甲組-在香港僱用300名或以上員工的機構Grouping:GroupA-Organisationswith300ormoreemployeesinHongKong乙組-在香港僱用300名以下員工的機構GroupB-Organisationswithlessthan300employeesinHongKong丙組-政府部門(僱員人數不限)GroupC-GovernmentDepartments(norestrictiononthenumberofemployees)1項目和名額EventandQuota項目Event男子單打Men’sSingles女子單打Women’sSingles男子雙打Men’sDoubles女子雙打Women’sDoubles
::組別Group名額Quota甲組GroupA48人48players乙組GroupB32人32players丙組GroupC16人16players甲組GroupA32人32players乙組GroupB32人32players丙組GroupC16人16players甲組GroupA32對32pairs乙組GroupB32對32pairs丙組GroupC16對16pairs甲組GroupA32對32pairs乙組GroupB16對16pairs丙組GroupC16對16pairs
備註Remarks每間機構最多可填報一名參賽者Amaximumof1participantfromeachorganisation每間機構最多可填報一名參賽者Amaximumof1participantfromeachorganisation每間機構最多可填報一隊(每隊兩人)Amaximumof1teamfromeachorganisation(2personsforeachteam)每間機構最多可填報一隊(每隊兩人)Amaximumof1teamfromeachorganisation(2personsforeachteam)甲組GroupA48隊48teams隊際乙組GroupB32隊32teamsTeamEvent丙組GroupC16隊16teams
隊際賽事包括男子單打、混合雙打和女子單打。每隊必須包括最少兩男一女/兩女一男和最多四男四女隊員,而每間機構最多可填報一隊。Teameventincludemen’ssingles,mixeddoublesandwomen’ssingles.Eachteammustconsistofaminimumof2male+1female/2female+1maleplayersandamaximumof4male+4femaleplayers.Onlyoneteamisallowedfromeachorganisation.5.費用:300元正Fees:$3006.賽制:(1)在截止報名後,如有任何組別/比賽項目少於兩人/兩隊報名,該組別/賽事將會取消。Format:Ifthenumberofparticipants/teamsenrolledinanygroup/eventislessthantwo(2)aftertheenrolmentdeadline,thegroup/eventwillbecancelled.(即參加單打每名參賽者最多只可參加兩個項目,其中必須包括隊際項目和隊際或雙打和隊際)。Eachparticipantmayparticipateinamaximumoftwoevents,oneofwhichmustbeateamevent(i.e.singlesandteameventordoublesandteamevent).(3)每項賽事均採用單淘汰制,每局11分。(大會有權因應報名情況而更改每項賽事的賽制。)Singleknock-outsystemwillbeadoptedforeacheventwith11pointspergame.(TheOrganiserreservestherighttochangetheformatofcompetitionforeach(4)eventinconsiderationoftheenrolmentsituation.)單打初賽和複賽採用5局3勝制;準決賽和決賽採用7局4勝制。Forsinglesevents,thepreliminaryandsecondroundswilladoptthe“bestof5games”systemwhilethesemi-finalsandfinalswilladoptthe“bestof7gam(5)system.雙打賽事採用5局3勝制。Foralldoublesevents,eachmatchwilladoptthe“bestof5games(6)隊際賽事採用三場兩勝制,依次為男單、混雙和女單,每場賽事採用5局3勝制。TeamEventwillbedecidedbythe“bestof3matches”intheorderofmsingles,mixeddoublesandwomen’ssinglesEachmatch.shalladoptthe“besof5gamessystem”.27.賽則:除本章程明文規定外,其他賽規均依照國際乒乓球聯合會的現行比賽規則辦理。如欲查閱有關球例,請瀏覽國際乒乓球聯合會的網頁:/ITTF_Hand_Book/Hand_book_html.htmlRules:Unlessexplicitlystatedinthisprospectus,allrulesandregulationswillfollowthosepresentlyadoptedbytheInternationalTableTennisFederation.Fordetailsoftherules,pleasebrowsetheInternationalTableTennisFederation’swebpage/ITTF_Hand_Book/Hand_book_html.html8.職員/參賽者須知:(1)成功報名的參賽機構須於2010年4月14日或之前於辦公時間內將抬頭為「香港特別行政區政府」的支票寄回或交回康樂及文化事務署大型活動組(地址︰新界沙田排頭街1至3號康樂及文化事務署總部2樓),以辦理報名手續,並請按以下日期將「參賽者資料」及「參賽者聲明」寄回、交回或傳真(傳真號碼:26340786)至該組。2010年4月28日或之前交回「參賽者資料」2010年5月18日或之前交回「參賽者聲明」NotestoStaff/Particpants:Thesuccessfullyenrolledorganisationsshouldmakecrossedchequespayableto“TheGovernmentoftheHongKongSpecialAdministrativeRegion”andsubmitthechequesinpersonorbymailtotheMajorEventsSectionoftheLeisureandCulturalServicesDepartment(Address:2/F,LeisureandCulturalServicesHeadquarters,1-3PaiTauStreet,ShaTin,NewTerritories)onorbefore14April2010.TheyshouldalsoreturntheParticularsofParticipantsandDeclarationbyParticipantsbymail,inpersonorbyfax(Fax:26340786)tothesectionaccordingtothedeadlinesbelow:SubmissionofParticularsofParticipantsonorbefore28April2010SubmissionofDeclarationbyParticipantsonorbefore18May2010對賽抽籤結果確定後,所有參賽機構均不得再更改參賽者名單。如有參加隊際賽的隊員辭職或受傷,而有關機構欲更改參賽者名單,便須提出書面申請,並提交受傷隊員的醫生證明書,大會才會因應個別情況作出考慮。Anychangeoftheparticipantlistisnotallowedafterconfirmationoftheresultofthefixturedraw.Incaseofresignationorinjuryofanyteammemberinteamevents,applicationforchangeoftheparticipantlistwillonlybeconsideredonacasebycasebasisprovidedthattheapplicationismadeinawrittenformandattachedwiththemedicalcertificate(s)oftheinjuredperson(s).每隊可填報領隊/教練一名。Eachteamcanhave1teamleader/coach.在隊際比賽開始前15分鐘,雙方領隊或教練須填妥出場表,連同球員的身份證明文件交予該場比賽幹事核對,未能出示有效身份證明文件的參賽者,不得出賽。Forteamevents,theteamleaders/coachesofbothteamsshalldulycompleteandsubmitthelistsofplayerstogetherwiththeplayers’identitydotheofficialsoftheOrganiserforverification15minutesbeforethecommencementofthematch.Player(s)whofailtoproducevalididentitydocumentswillnotbepermittedtoparticipateinthematch.9. 棄權 : (1)各參賽者/參賽隊伍必須依照大會編定的時間出場比賽;開賽後 5分鐘仍未能出場作賽或隊際比賽的球員仍未全部到場者,作自動棄權論。WaivingofRights : Eachparticipant/teamshallturnupatthescheduledtimeforthematch.Anyparticipant/teamthatfailstoturnup5minutesaftertheofficialcommencementtimeordispatchesnotenoughplayersinateameventwillberegardedashavingwithdrawnfromthematch.參賽者/參賽隊伍若在單淘汰制的賽事中棄權,會被取消參賽資格,不能繼續參與餘下賽事,而有關成績將停留在其最後一場已參與比賽的位置。Ifaparticipant/teamwithdrawsfromamatchunderthesingleknock-outsystem,theparticipant/teamwillbedisqualifiedfromplayingintheremainingmatches.Theresultthattheparticipant/teamhasachievedremainstobethepositionheldbyhim/her/itinthelastmatch.310.罰則:(1)如參賽者被發現於參賽期間並非該機構的*僱員,該機構所參與的是項比賽的資格及所獲的成績將被取消。如被發現觸犯此規則超過一次,該機構所參與工商機構運動會全部比賽項目的成績及其參賽資格將被取消。所繳交的費用亦不會獲得發還。*「僱員」的定義請參閱附則(1)Penalty:Ifanyparticipantisdiscoveredthathe/sheisnotthe*employeeoftheorganisationduringthecompetition,theresultsachievedbytheorganisationinthatparticularcompetitionwillbecancelled.Iftheorganisationbreachesthisregulationmorethanonce,theorganisationwillbedisqualifiedfromtakingpartinthisyear’sCorporateGamesandalltheentryfeewillnotberefunded.*Thedefinitionof“Employee”isstatedatRemarks(1)如有參賽者/參賽隊伍違反規則或有不良行為而影響賽事,大會有權取消其個人/有關隊伍的參賽資格,所得成績亦會作廢。Anyparticipant/teamwhoviolatestheregulationsorhasanymisconductwhichmightaffectthecompetition,theOrganiserhastherighttodisqualifyhim/her/theteamfromthecompetitionandtheresultshe/she/theteamhasachievedwillbecancelled.11.獎勵:各組別的每個項目均設冠、亞、季及殿軍獎。(各得獎者/得獎隊伍必須參與最少一場賽事方可獲得獎項。)*為提高比賽的趣味性,大會特設工商機構運動會2010團體總冠軍獎盃,頒予每組在各項比賽中累積得分最高的機構。有關計分方法和詳情,請瀏覽以下網頁:.hk/me/cgame/b5/score.php2ndrunner-upand3rdAwards:PrizeswillbeawardedtotheChampion,1strunner-up,runner-upofeacheventintherespectivegroup.(Thewinner/winningteammusthaveplayedinatleastonematchinordertobeawardedanyprize.)*Tomakethecompetitionmoreinteresting,anoverallchampionshiptrophywillbeawardedtotheorganisationaccumulatingthehighestpointsfromalleventsoftheCorporateGames2010foreachgroup.Forthescoringmethodsanddetails,pleasebrowsethefollowingwebpage:.hk/me/cgame/en/score.php12.裁判:大會將邀請資深裁判提供裁判服務。Referee:Experiencedrefereeswillbeinvitedtorenderrefereeservices.13.改期:(1)如比賽當日首場賽事開始前兩小時香港天文台發出8號或以上熱帶氣旋警告信號或發出黑色暴雨警告信號,則當日賽事取消,由大會另作安排。ChangingtheDate:IfTropicalCycloneWarningSignalNo.8oraboveoraRainstormBlackofMatchesWarningSignalisissuedbytheHongKongObservatorytwohoursbeforethetimescheduledforthefirstmatchontheeventday,allmatchesonthatdaywill(2)becancelledandre-scheduled.若因特殊情形,大會有權通知各參賽者改期作賽或另作編排,如在比賽中發生特殊情況,繼續舉行與否得由當場裁判或大會全權決定,參賽者不得異議。TheOrganiserreservestherighttopostponeanymatchormakeanyalternativearrangementsunderspecialcircumstances.Shouldanythingunforeseeablehappenduringamatch,therefereeonthespotortheOrganiserwilldecidewhetherthematchshouldcontinueornotandtheplayersshallnotraise(3)objection.大會不接受參賽者/參賽隊伍提議的改期申請。Noapplicationforchangingthedateofanymatchfromaparticipant/participatingteamisaccepted.14.上訴:大會不設上訴,一切賽果以當場裁判的判決為準。Appeal:Noappealwillbeaccepted.Thedecisionsoftherefereesonthespotwillbefinal.4對賽抽籤FixtureDraw
: 對賽抽籤定於2010年5月18日(星期二)下午4時在新界沙田排頭街1至3號康樂及文化事務署總部1樓視聽室進行,歡迎參賽者出席。Afixturedrawforthiscompetitionwillbeheldat4pmon18May2010(Tuesday)attheAudio/VisualRoom,1/F,LeisureandCulturalServicesHeadquarters,1-3PaiTauStreet,ShaTin,NewTerritories.Participantsarewelcometoattend.16.裝備 : (1)參賽者須自備球拍,球拍須一面為紅色,另一面為黑色,膠皮亦須為經國際乒乓球聯合會現行批准使用的規格。有關膠皮的詳細資料,可查閱國際乒乓球聯合會的網頁:/ittf_equipment/Racket_coverings.aspEquipment : Participantsshallusetheirownrackets. ThecolourofthecoveringbladesshallberedononesideandblackontheotherandthecoveringmaterialusedshallbeofabrandandtypecurrentlyapprovedbytheInternationalTableTennisFederation.Fordetailsofthecoveringmaterial,pleasebrowsetheInternationalTableTennisFederation’swebpageat/ittf_equipment/Racket_coverings.asp參賽者在比賽時必須穿着合規格的運動服裝(包括短袖球衣、短褲/短裙和短襪,球衣顏色須與比賽用的乒乓球有顯著分別)。Participantsshallwearapprovedsportswear(consistingofashort-sleevedshirt,shorts/skirt,andsocks,andthemaincolouroftheshirtshallbeclearlydifferentfromthatoftheballinuse).雙打和隊際賽的成員必須穿着劃一的上衣(短袖球衣)。Playersofdoubleseventsandteameventsmustwearashirtofthesamekind(short-sleevedshirt).各參賽者必須穿着不脫色膠底運動鞋。Participantsshallwearnon-markingrubber-soledsportsshoesforthe(5)competition.(橙色、直徑40毫米)。所有賽事須採用大會供應的乒乓球Table-tennisballs(orangeincolourand40mmindiameter)providedbytheOrganisershouldbeusedinallmatches.17.附則:(1)「僱員」的定義為該僱員已經在香港為同一僱主連續工作4星期或以上,而每星期最少工作18小時,並在比賽進行期間,仍然受僱於該機構。Remarks:Thedefinitionof“Employee”-AnemployeewhohasbeenworkinginHongKongforthesameemployercontinuouslyfor4weeksormore,foratleast18hourseachweekandwhoisstillbeingemployedbythesameorganisationduringthecompetitionperiod.(2)參賽者必須年滿15歲並只能代表一間機構,如轉換代表機構,參賽者必須已離開前任職機構,並在該項比賽首場賽事進行時已在新代表的機構連續工作4星期或以上,而每星期最少工作18小時,並在比賽進行期間,仍然受僱於該機構。Eachparticipantshallbeaged15oraboveandcanonlyrepresentoneorganisation.Aparticipantmayrepresentanotherorganisationprovidedthathe/shehasresignedfromthepreviousorganisationandhasbeenworkingcontinuouslyforthecurrentorganisationfornotlessthan4weekswhenthefirstmatchofthecompetitiontakesplace,foratleast18hourseachweekandis(3)stillbeingemployedbytheorganisationduringthecompetitionperiod.大會可要求參賽機構提交證明文件,證明代表其參賽者均屬其僱員。Aparticipatingorganisationmayberequiredtoproducerelevantdocumentstoprovethatalltheparticipantsrepresentingitinthecompetitionareits(4)employees.本章程如有未盡善處,大會保留修改權利。Ifthereisanyinadequacyinthisprospectus,theOrganiserreservestherightforappropriateamendments.18.查詢電話:26017673Enquiries:5乒乓球比賽 –參賽者資料TableTennisCompetition–ParticularsofParticipants機構名稱(中文) (大會編號OfficialNo. )NameofOrganisation(English)機構地址(中文)AddressofOrganisation(English)參賽組別: # 甲/乙/丙組Grouptobeentered:# GroupA/B/C #請將不適用者刪去 #Pleasedeleteasappropriate參賽領隊/教練姓名 (中文)NameofTeamLeader/Coach(English)電話 (日) (夜) 傳真號碼TelephoneNo.(Day) (Night) FaxNo.*電郵地址 傳呼機/手提電話號碼*E-mailAddress Pager/MobilePhoneNo.本署日後將通過電子郵件傳送有關活動的資料給貴機構/團體。*Informationconcerningthecompetitionwillbesenttoyoubye-mail.參賽者姓名年齡組別AgeGroupNameofParticipant請用英文字母表示身份證明文件(須與身份證明文件相同)性別Pleaseindicatewithalettercode編號(ShouldbethesameastheoneA=15-19G=45-49號碼SexB=20-24H=50-54IdentityNo.shownontheidentitydocument)C=25-29I=55-59CertificateNo.中文英文D=30-34J=60或以上E=35-39oraboveChineseEnglishF=40-441
請用 表示參加項目Please theevent(s)tobeentered單打 雙打 隊際Singles Doubles Team男 女 男 女 EventM F M F234567891011121314請填寫香港身份證號碼的英文字首及首 4個數字(例如:A1234/XD1234) 或護照號碼的首 6個數字(例如:123456).Pleaseindicatethebeginningletter(s)andthefirst4digitsoftheHongKongIdentityCardNumbers(e.g.A1234/XD1234)orthefirst6digitsofthepassportnumbers(e.g.123456).6備註 Remarks:(1) 每名參賽者最多只可參加兩個項目,其中必須包括隊際項目 (即參加單打和隊際或雙打和隊際 )。Eachparticipantmayparticipateinamaximumoftwoevents,oneofwhichmustbeateamevent(i.e.singlesandteameventordoublesandteamevent).所有參賽者或其家長/監護人必須在2010年5月18日或以前填妥「年滿十八歲的參賽者聲明」或「未滿十八歲的參賽者聲明」,並寄回、交回或傳真(傳真號碼:26340786)至新界沙田排頭街1至3號康樂及文化事務署總部2樓康樂及文化事務署大型活動組。如任何參賽者未能於賽事開始前簽署及遞交有關聲明,大會有權取消其參賽資格。All participantsortheirparents/guardiansmustsignthe“DeclarationbyParticipantsaged18orabove”or“DeclarationbyParticipantsagedbelow18”andreturnitbymail,inpersonorbyfax(Fax:26340786)toMajorEventsSection,2/F,LeisureandCulturalServicesHeadquarters,1-3PaiTauStreet,ShaTin,NewTerritoriesonorbefore18May2010.Ifanyparticipantfailstosubmitthisformbeforethecommencementofthecompetition,theOrganiserreservestherighttodisqualifyhim/herfromparticipatinginthecompetition.你所提供的個人資料只作報名、統計、日後聯絡及宣傳本活動之用。除獲大會授權職員外,其他人士不得查閱你所提供的個人資料。你所提供的個人資料會在「工商機構運動會 2010」結束後4個月內銷毀。Thepersonaldataprovidedbyyouwillonlybeusedforthepurposesofenrolment,compilationofstatistics,futurecontactandpromotionrelatingtothisactivity.ExceptforthestaffauthorisedbytheOrganiser,noonewillbegivenaccesstoyourpersonaldata.Thepersonaldataprovidedbyyouwillbedestroyedwithin4monthsaftertheCorporateGames2010.(4) 如欲更正或查閱你在本表格上填寫的個人資料,請致電 26017673與康樂及文化事務署大型活動組職員聯絡。PleasecontactthestaffoftheMajorEventsSectionoftheLeisureandCulturalServicesDepartmentat26017673ifyouwanttocorrectoraccessyourpersonaldatacollectedbymeansofthisform.你必須在本表格內提供所需的個人資料並填寫有關的聲明。如提供的資料不足,大會有權取消你的參賽資格。TheprovisionofyourpersonaldataandsubmissionoftherespectiveDeclarationinthisformisobligatory. Ifthesubmittedinformationisinsufficient,theOrganiserreservestherighttodisqualifyyoufromthecompetition.有關本賽事的章程、賽程、分組及對賽抽籤結果、比賽成績和其他賽事資料等,均會在大會網頁公布。Theprospectus,schedules,resultsof thegrouping andfixture draw,resultsof thecompetition andotherinformationrelatingtothecompetitionwillbeannouncedthroughtheOrganiser ’swebsite.聲明Declaration:領隊/教練聲明:DeclarationofTeamLeader/Coach:上述參賽者為本機構僱員,以及所報資料全部屬實。Theaboveparticipant(s)is/areanemployee/employeesofourorganisationandalltheparticularsprovidedaretrueandcorrect.領隊/教練簽署 _____________________________________SignatureofTeamLeader/Coach日期Date_________________________________________機構印章 ChopofOrganisation請於2010年4月28日(星期三)或之前將此表格寄回、交回或傳真(傳真號碼: 26340786)至新界沙田排頭街1至3號康樂及文化事務署總部 2樓康樂及文化事務署大型活動組。Pleasereturnthisformbymail,inpersonorbyfax(Fax:26340786)to:MajorEventsSection,2/F,LeisureandCulturalServicesHeadquarters,1-3PaiTauStreet,ShaTin,NewTerritoriesonorbefore28April2010(Wednesday).7乒乓球比賽 –年滿十八歲的參賽者聲明TableTennisCompetition–DeclarationbyParticipantsaged18orabove比賽項目:CompetitionEvent :機構名稱:OrganisationName:參賽組別:Grouptobeentered:
工商機構運動會 2010–乒乓球比賽CorporateGames2010–TableTennisCompetition大會編號:OfficialNo.:甲/乙/丙組#GroupA/B/C #請將不適用者刪去 #Pleasedeleteasappropriate所有年滿十八歲的參賽者必須在 2010年5月18日或之前簽署本聲明,並寄回、交回或傳真 (傳真號碼:26340786)至新界沙田排頭街 1至3號康樂及文化事務署總部 2樓康樂及文化事務署大型活動組。如任何參賽者未能於賽事開始前簽署及遞交本聲明,大會有權取消其參賽資格。Allparticipantsaged18orabovemustsignthisformandreturnitbymail,inpersonorbyfaxtotheMajorEventsSectionoftheLeisureandCulturalServicesDepartment(Address:2/F, LeisureandCulturalServicesHeadquarters,1-3Pai TauStreet,ShaTin,NewTerritories;Fax no.:26340786) onorbefore18May2010. Ifanyparticipant failstosubmit thisformbeforethecommencementofthecompetition,theOrganiserreservestherighttodisqualifyhim/herfromparticipatinginthecompetition.年滿十八歲的參賽者聲明:DeclarationbyParticipantsaged18orabove:本人聲明:本人的健康和體能良好,適宜參加上述比賽。如因本人的疏忽或健康或體能欠佳而引致本人於參加這項比賽時傷亡,康樂及文化事務署無須負責。Ideclarethat:Iamhealthy,physicallyfitandsuitabletoparticipateintheabovecompetition.TheLeisureandCulturalServicesDepartmentshallnotbeliableforanyinjuryordeathwhichImaysufferinthiscompetitionifthecauseofinjuryordeathisduetomyownnegligenceorinadequacyinhealthandfitness.本人已細閱和明白以上聲明,並在下方簽署作實:IhavereadthroughandunderstoodtheabovedeclarationandIsignbelowforconfirmation:編號參賽者姓名參賽者簽署日期編號參賽者姓名參賽者簽署日期No.NameofSignatureofDateNo.NameofSignatureofDateParticipantParticipantParticipantParticipant...9.15.30.(如有需要可自行影印本表格 Photocopyofthisformisallowedifrequired)8乒乓球比賽 –未滿十八歲的參賽者聲明TableTennisCompetition–DeclarationbyParticipantsagedbelow18(必須由家長或年滿十八歲的監護人簽署 )(mustbesignedbyparentsorguardiansaged18orabove)比賽項目:工商機構運動會2010–乒乓球比賽CompetitionEvent:CorporateGames2010–TableTennisCompetition機構名稱:大會編號:OrganisationName:OfficialNo.:參賽組別:#甲/乙/丙組Grouptobeentered:#GroupA/B/C#請將不適用者刪去#Pleasedeleteasappropriate所有未滿十八歲的參賽者必須在2010年5月18日或之前由家長或監護人簽署本聲明,並寄回、交回或傳真(傳真號碼:26340786)至新界沙田排頭街1至3號康樂及文化事務署總部2樓康樂及文化事務署大型活動組。如任何參賽者未能於賽事開始前簽署及遞交本聲明,大會有權取消其參賽資格。Theparents/guardiansofparticipantsagedbelow18mustsignthisformandreturnitbymail,inpersonorbyfaxtotheMajorEventsSectionoftheLeisureandCulturalServicesDepartment(Address:2/F,LeisureandCultural
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2024年度停车场排水系统施工合同规范文本3篇
- 固化剂采购合同6篇
- 编程软件课程设计
- 抗肿瘤新药行业专题
- 脱甲烷塔课程设计
- 2024幼儿园招生工作计划(31篇)
- 算法课的课程设计
- 线上课程设计基本要素
- 算数运算测试java课程设计
- 药剂课程设计报告
- 寒假安全教育主题班会PPT-
- 学生资助手册
- (完整版)聚乙烯课件
- 中国雷暴日多发区特征及雷电发展变化
- 20232023山东省高中学业水平测试会考题及答案政治
- 独一味(正式稿2)
- 山西太原晋阳湖总体规划城市设计景观方案文本
- 干部业绩相关信息采集表
- 八年级上综合性学习 我们的互联网时代 练习卷(含答案)
- 中西文化概论(第三版)PPT完整全套教学课件
- 食品批发销售记录制度
评论
0/150
提交评论