商务与法律翻译1课程教学大纲_第1页
商务与法律翻译1课程教学大纲_第2页
商务与法律翻译1课程教学大纲_第3页
商务与法律翻译1课程教学大纲_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

商务与法律翻译1课程教学大纲课程英文名称:BusinessandLegalTranslation(1)课程编号:0401071学分:2学时:32课程教学对象本课程的教学对象是外国语学院英语专业翻译方向三年级学生。课程性质及教学目的本课程是为英语专业高年级学生开设的一门核心专业必修课,其主要目的和任务是在第一阶段侧重向学生系统传授商务英语翻译的基本知识、国际商务活动的基本内容和特征,及商务活动的基本程序,通过大量实践,深入地理解商务英语的特点及其翻译策略,提高学生在商务领域内的笔译及口译能力。本课程的设置旨在培养我国商贸领域所需的既能熟练掌握英语又能从事对外商贸活动的复合型人才,帮助英语专业的学生继续打好语言基础的同时向他们传授国际商务基础知识,以培养学生的跨文化交际能力和国际商务沟通能力,使其能够利用英语直接从事和研究对外经贸的实践和理论工作。对先修知识的要求先修课程:翻译理论和翻译实践 课程的主要内容、基本要求和学时分配建议(总学时数:32学时)本课程授课计划32学时,授课学时分配如下:基本要求分三级:A-掌握,B-理解,C—了解知识/技能模块知识点要求学时学习方式课外学习要求1.翻译理论概论和商务英语基本特征 1.1翻译历史、1.2中外著名翻译理论1.3商务英语翻译的基本特征B4课堂讲授课堂讨论课前预习2.商务应用文体及翻译2.1商务应用文体2.2翻译技巧B2课堂讲授课堂讨论课前预习3.国际商务理论及商务英语翻译特征3.1国际商务理论3.2商务英语翻译特征A2课堂讲授课堂讨论课前预习4.国际贸易理论与翻译4.1国际贸易理论4.2翻译技巧A2课堂讲授课堂讨论课前预习5.国际支付方式及翻译5.1国际支付方式5.2翻译技巧A2课堂讲授课堂讨论课前预习6.跨国公司概论及翻译6.1跨国公司概论6.2翻译技巧A4课堂讲授课堂讨论课前预习7.国际金融概论及翻译7.1国际金融概论及翻译7.2翻译技巧A2课堂讲授课堂讨论课前预习8.人力资源管理与企业文化理论及翻译8.1人力资源管理8.2企业文化理论8.3翻译技巧A4课堂讲授课堂讨论课前预习9.市场营销理论及翻译9.1市场营销理论9.2翻译技巧A4课堂讲授课堂讨论课前预习10.国际商务谈判及翻译10.1国际商务谈判10.2翻译技巧A4课堂讲授课堂讨论课前预习11.商务合同及翻译11.1商务合同11.2翻译技巧A2课堂讲授课堂讨论课前预习建议使用教材及参考书教材:[1]《商务英语翻译(英译汉)》,张新红等编著,高等教育出版社,2003年(2008重印)。[2]《商务英语翻译(汉译英)》,李明等编著,高等教育出版社,2007年。参考书:[1]《新编国际商务英语》(修订版),赵孝盛编著,上海交通大学出版社,2000年(2004重印)。[2]《国际营销战略》,IsobelDoole,RobinLowe,徐子健译,清华大学出版

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论