版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
第第页外国人在中国永久居留审批管理办法英文外国人在中国永久居留审批管理办法(英文版)
MeasuresfortheAdministrationofExaminationandApprovalofForeigners'PermanentResidenceinChinaremindme
(ApprovedbytheStateCouncilonDecember13,2023,andpromulgatedbyOrderoftheMinistryofPublicSecurityandtheMinistryofForeignAffairsonAugust15,2023)
英语国际音标发音Article1Inordertostandardizetheexaminationandapprovalofforeigners'permanentresidenceinChina,theMeasuresareformulatedinaccordancewiththerelevantprovisionsoftheLawofthePeople'sRepublicofChinaonControlofEntryandExitofForeignersandtheDetailedRulesforitsimplementation.
昂秀英语口语900句上海电脑培训Article2Foreigners'permanentresidenceinChinareferstothattheperiodofforeigners'residenceinChinaisnotlimited.
Article3TheForeigner'sPermanentResidenceCardisavalidIDcertificateforaforeignerwhohasobtainedpermanentresidencestatusinChinaandmaybeudindependently.
.rtcscls-1-p_0{line-height:175%;text-align:justify;}.rtcscls-1-p_1{line-height:100%;text-align:justify;}.rtcscls-1-r_0{font-size:18px;}.rtcscls-1-r_1{font-size:18px;}.rtcscls-1-s_p_1{line-height:115%;}.rtcscls-1-s_p_11_rId_a3{border-bottom:1pxsolid#000000;line-height:100%;text-align:center;}.rtcscls-1-s_p_16_rId_a5{line-height:100%;}.rtcscls-1-s_p_5_rId_2{outlineLvl:1;}.rtcscls-1-s_r_0{}.rtcscls-1-s_r_10_rId_a3{font-size:18px;}.rtcscls-1-s_r_13_rId_a4{font-size:18px;}.rtcscls-1-s_r_15_rId_a5{font-size:18px;}.rtcscls-1-s_r_18_rId_a6{font-size:18px;}.rtcscls-1-s_r_4_rId_2{font-size:18px;}.rtcscls-1-s_sn_12_rId_a4{}.rtcscls-1-s_sn_14_rId_a5{}.rtcscls-1-s_sn_17_rId_a6{}.rtcscls-1-s_sn_2_rId_a{}.rtcscls-1-s_sn_3_rId_2{}.rtcscls-1-s_sn_6_rId_a0{}.rtcscls-1-s_sn_7_rId_a1{}.rtcscls-1-s_sn_9_rId_a3{}.rtcscls-1-s_tbl_8_rId_a1{}
有情人终成眷属的意思Article4AforeignerwithpermanentresidencestatusinChinamayenterandleaveChinawithhisvalidpassportandForeigner'sPermanentResidenceCard.
Article5TheauthoritiestoaccepttheapplicationsofforeignersforpermanentresidenceinChinaarethepubliccurityorgansofthepeople'sgovernmentsofcitieswithsubordinatedistrictsandthepubliccuritybranchbureausandcounty-levelbureausofmunicipalitiesdirectlyundertheCentralGovernment.Theauthoritiestoexamineforeigners'applicationsforpermanentresidenceinChinaarethedepartmentsandbureausofpubliccurityofprovinces,autonomousregionsandmunicipalitiesdirectlyundertheCentralGovernment.Theauthoritytoexamineandapproveforeigners'applicationsforpermanentresidenceinChinaistheMinistryofPublicSecurity.
.rtcscls-2-p_0{line-height:100%;text-align:justify;}.rtcscls-2-r_0{font-size:18px;}.rtcscls-2-r_1{font-size:18px;}.rtcscls-2-s_p_1{line-height:115%;}.rtcscls-2-s_p_11_rId_a3{border-bottom:1pxsolid#000000;line-height:100%;text-align:center;}.rtcscls-2-s_p_16_rId_a5{line-height:100%;}.rtcscls-2-s_p_5_rId_2{outlineLvl:1;}.rtcscls-2-s_r_0{}.rtcscls-2-s_r_10_rId_a3{font-size:18px;}.rtcscls-2-s_r_13_rId_a4{font-size:18px;}.rtcscls-2-s_r_15_rId_a5{font-size:18px;}.rtcscls-2-s_r_18_rId_a6{font-size:18px;}.rtcscls-2-s_r_4_rId_2{font-size:18px;}.rtcscls-2-s_sn_12_rId_a4{}.rtcscls-2-s_sn_14_rId_a5{}.rtcscls-2-s_sn_17_rId_a6{}.rtcscls-2-s_sn_2_rId_a{}.rtcscls-2-s_sn_3_rId_2{}.rtcscls-2-s_sn_6_rId_a0{}.rtcscls-2-s_sn_7_rId_a1{}.rtcscls-2-s_sn_9_rId_a3{}.rtcscls-2-s_tbl_8_rId_a1{}Article6ForeignersapplyingforpermanentresidenceinChinamustabidebyChinelaws,beingoodhealthandwithoutanycriminalrecord,andmustmeetatleastoneofthefollowingrequirements:无忧无虑中学英语网
(1)havingmadedirectinvestmentinChinawithstableoperationandagoodtaxpayingr
ecordforthreesuccessiveyears;
(2)havingbeenholdingthepostofdeputygeneralmanager,deputyfactorydirectororaboveorofassociateprofessor,associaterearchfellowandotherassociateniortitlesofprofessionalpostoraboveorenjoyinganequaltreatment,foratleastfoursuccessiveyears,withaminimumperiodofresidenceinChinaforthreecumulativeyearswithinfouryearsandwithagoodtaxpayingrecord;
(3)havingmadeagreatandoutstandingcontributiontoandbeingspeciallyneededbyChina;
.rtcscls-3-p_0{line-height:100%;text-align:justify;}.rtcscls-3-r_0{font-size:18px;}.rtcscls-3-r_1{font-size:18px;}.rtcscls-3-s_p_1{line-height:115%;}.rtcscls-3-s_p_11_rId_a3{border-bottom:1pxsolid#000000;line-height:100%;text-align:center;}.rtcscls-3-s_p_16_rId_a5{line-height:100%;}.rtcscls-3-s_p_5_rId_2{outlineLvl:1;}.rtcscls-3-s_r_0{}.rtcscls-3-s_r_10_rId_a3{font-size:18px;}.rtcscls-3-s_r_13_rId_a4{font-size:18px;}.rtcscls-3-s_r_15_rId_a5{font-size:18px;}.rtcscls-3-s_r_18_rId_a6{font-size:18px;}.rtcscls-3-s_r_4_rId_2{font-size:18px;}.rtcscls-3-s_sn_12_rId_a4{}.rtcscls-3-s_sn_14_rId_a5{}.rtcscls-3-s_sn_17_rId_a6{}.rtcscls-3-s_sn_2_rId_a{}.rtcscls-3-s_sn_3_rId_2{}.rtcscls-3-s_sn_6_rId_a0{}.rtcscls-3-s_sn_7_rId_a1{}.rtcscls-3-s_sn_9_rId_a3{}.rtcscls-3-s_tbl_8_rId_a1{}建造师证书查询(4)beingthespouorunmarriedchildunder18yearsoldofapersonwithreferencetotheitem(1),(2)or(3)ofthisparagraph;
(5)beingthespouofaChinecitizenorofaforeignerwithpermanentresidencestatusinChina,inamarriagerelationshipforatleastfiveyears,withatleastfivesuccessiveyearsofresidenceinChinaandatleastninemonthsofresidenceinChinaeachyear,andhavingstablesourceofsubsistenceandadwellingplace;
(6)beinganunmarriedpersonunder18yearsoldturningtohisparent;or
(7)beingapersonwhoisorabove60yearsold,whohasnodirectrelativeabroadandistoturntoanydirectiverelativeinChina,andhasstayedinChinaforatleastfivesuccessiveyearswithatleastnine-monthresidenceinChinaeachyear,andhasstablesourceofsubsistenceandadwellingplace.
.rtcscls-4-p_0{line-height:100%;text-align:justify;}.rtcscls-4-r_0{font-size:18px;}.rtcscls-4-r_1{font-size:18px;}.rtcscls-4-s_p_1{line-height:115%;}.rtcscls-4-s_p_11_rId_a3{border-bottom:1pxsolid#000000;line-height:100%;text-align:center;}.rtcscls-4-s_p_16_rId_a5{line-height:100%;}.rtcscls-4-s_p_5_rId_2{outlineLvl:1;}.rtcscls-4-s_r_0{}.rtcscls-4-s_r_10_rId_a3{font-size:18px;}.rtcscls-4-s_r_13_rId_a4{font-size:18px;}.rtcscls-4-s_r_15_rId_a5{font-size:18px;}.rtcscls-4-s_r_18_rId_a6{font-size:18px;}.rtcscls-4-s_r_4_rId_2{font-size:18px;}.rtcscls-4-s_sn_12_rId_a4{}.rtcscls-4-s_sn_14_rId_a5{}.rtcscls-4-s_sn_17_rId_a6{}.rtcscls-4-s_sn_2_rId_a{}.rtcscls-4-s_sn_3_rId_2{}.rtcscls-4-s_sn_6_rId_a0{}.rtcscls-4-s_sn_7_rId_a1{}.rtcscls-4-s_sn_9_rId_a3{}.rtcscls-4-s_tbl_8_rId_a1{}TheperiodsoftimeinthisArticlemeanthesuccessiveonestillthedateofapplication.
中国古代政治与文化Article7Inthecaofaforeignerunderitem(1)ofthefirstparagraphofArticle6herein,theregisteredcapitalpaidbyhimasinvestmentinChinashallmeetanyofthefollowingrequirements:
(1)inthecaofinvestmentinanyindustryencouragedundertheCatalogueforGuidanceofForeignInvestmentIndustries,atleastUS$500,000intotal;
(2)inthecaofinvestmentinthewesternareaofChinaoranykeycountyunderpovertyreductionanddevelopmentprogram,atleastUS$500,000intotal;
(3)inthecaofinvestmentinthecentralareaofChina,atleastUS$1millionintotal;or
(4)inthecaofinvestmentinChina,atleastUS$2millionintotal.
botanicalArticle8Inthecaofaforeignerunderitem(2)ofthefirstparagraphofArticle6herein,theentityinwhichheholdsapostmustbeanyofthefollowing:
.rtcscls-5-p_0
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 地下车库改造协议书模板
- 白班保姆用工协议书模板
- 2024小型装饰装修工程施工合同格式
- 2024简单租房合同协议书范本
- 2024资料承包合同范本
- 2024股份转让合同范本
- 2024北京市农作物种子代销合同范本
- 2024写字楼出租协议合同
- 2024粮食收购合同范文
- 微机原理与接口技术-基本输入输出接口技术
- 特种作业之高处作业安全培训课程课件
- 部编版(人教版)三年级语文上册、下册教材解析及教学建议课件
- 人教版一年级语文上册yw课件
- 人教鄂教版小学科学一年级上册同步配套课件(全册)
- 2022年全国中学生英语能力竞赛NEPCS高三决赛试题及答案
- 正式公开课文言文实词推断方法上课 课件 课件市公开课一等奖省名师优质课赛课一等奖课件
- 戴晓琳《课余生活我安排》-课件
- 废弃物分类、清运、处理流程图
- 道德与法治《自主选择课余生活》教学课件(部编版)
- 零基预算主题知识讲座
- 中医常用保健穴位共33张课件
评论
0/150
提交评论