《伐柯》原文与鉴赏_第1页
《伐柯》原文与鉴赏_第2页
《伐柯》原文与鉴赏_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

精品文档-下载后可编辑《伐柯》原文与鉴赏《伐柯》原文与鉴赏

:郭蕴斌【本书体例】

【原文】:伐柯如何(1)?匪斧不克(2)。取妻如何(3)?匪媒不得。

伐柯伐柯,其则不远(4)。我觏之子(5),笾豆有践(6)。

【鉴赏】:《伐柯》是一首流行于豳地的篇幅较为短小的诗歌,全诗共有二章八句。古代学者一般认为《豳风》中的七首诗,要么是周公本人所作,要么就是别人为歌颂周公而作,因此在阐发诗意时往往都要跟周公联系在一起。比如这首《伐柯》,《毛诗序》认为它是一首“美周公”之作。朱熹在《诗集传》中更具体指出:该诗首章乃“周公居东之时,东人言此以比平日欲见周公之难”;二章则为“东人言此以比今日得见周公之易,深喜之辞也。”这样阐述,也许并非毫无道理;但我们今天看来,总觉得不免有些牵强,甚至真成了俗话所说的:你不说我还明白,你越说我越糊涂了。其实细品《伐柯》,我们会感到它不过是一首反映古代民族婚姻礼俗方面内容的小诗。

我们先看首章的四句。这四句两两相对,都是先以设问的口吻引起下文,再用双重否定句形式断然作答——“怎样才能砍削成一根斧柄呢?没有斧头那可是做不成。怎样才能娶得一房好媳妇呢?没有媒人那可是不能行。”

显然,这是以伐柯必然得用斧作比,喻娶妻必然得有媒人。读到这里,我们就会联想起《齐风·南山》中的诗句:“析薪如之何?匪斧不克。取妻如之何?匪媒不得。”请看,在这里,从词语、句式的选择运用到联想、比喻的表现手法,都有多么相似?这也从一个侧面说明,在西周时期,至少是包括豳地到齐地的广大地区,都普遍流行着类似的熟语。从中也可以看出,要想“取妻”则“匪媒不得”,这正是当时的婚姻礼俗。后人称与人作媒为“伐柯”,即源本于此。

下面我们再看二章的四句。既然是要砍削一把得心应手的斧柄,那就得遵循砍斧柄的准则;而且最好是有一个可供随时借鉴的榜样在身边。巧了!我手里拿着的不正是一把斧柄吗?它就是我近在眼前的典范。

原来,诗人又是在打比方了。他是以伐柯尚需遵循一定准则,来此成就婚姻大事也要符合相应的规矩礼法。于是诗人郑重地表示:当我与她相见成亲的时候,我一定要遵循礼法,把礼品装得满满的,且整整齐齐的、排列有序地摆好。即有“笾豆有践”的大礼来迎娶这位好姑娘。

被奉为儒家经典之一的《仪礼》曾记载了士的结婚礼仪。据说在大喜之日的新郎要在洞房门外隆重地摆上三只鼎,洞房中还要设“醯(xī,音‘西’,即醋)酱二豆,菹(zū,音‘租’,即酸菜、腌菜之类)醢(hǎi,间‘海’即肉酱)四豆,兼巾(覆盖)之,黍稷四敦(此处读duì,音‘对’,古代用以盛粮食的器具),皆盖。”这段话可以说是为“笾豆有践”作了注解。这些准备工作,现在看来有点寒酸,但在当时却是结婚大典不可缺少的礼仪。总之,《伐柯》一诗表现的是西周奴隶制社会里男女之间的婚姻礼俗。

顺便提一句,据“伐柯伐柯,其则不远”,“伐柯”一词又被后人譬喻为可以遵从的准

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论