许渊冲译李白诗选_第1页
许渊冲译李白诗选_第2页
许渊冲译李白诗选_第3页
许渊冲译李白诗选_第4页
许渊冲译李白诗选_第5页
已阅读5页,还剩55页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

许渊冲译李白诗选读书笔记模板01思维导图读书笔记作者介绍内容摘要目录分析精彩摘录目录0305020406思维导图许渊冲李白部分诗仙英文李白代表歌词庐山酒黄鹤楼孟浩然月第章宣城金陵送友人留别本书关键字分析思维导图内容摘要内容摘要翻译巨匠许渊冲用出神入化的翻译手法将“诗仙”李白的100首代表诗作译成英文,使读者感受中国传统文学经典在外文语境下的独特魅力。逢许老先生百年诞辰之际,中译出版社将本书以汉英对照的方式再次出版,其中英文部分由英文母语专家亲自审定,并对中文部分的生僻字词做了注音和解释,更方便参考学习。读书笔记读书笔记这本书英文翻译和许老原版有差异而且排版不好很多地方不精准慎选。北极光奖第一华人,许老先生百岁自述也十分推荐。正文没看,序写的真好!单就这个序是完全可以扩展成一本读李白,或者李白诗文解析的,各位书友有相关的书推荐嘛?。李太白写得极好,许渊冲翻译得妙!这翻译我需要慢慢品。人生贵相知,何必金与钱?人生且行乐,何必组与珪。”。目录分析第1章第2章译序第3章Translator'sPreface第4章访戴天山道士不遇第5章CallingonaTaoistRecluseinDaitianMountainwithoutMeetingHim12345目录分析第6章登锦城散花楼第7章OntheFloweryTowerintheTownofSilk第8章峨眉山月歌第9章TheMoonovertheEyebrowMountains第10章巴女词12345目录分析第11章SongofaWomanofBa第12章荆州歌第13章TheSilkSpinner第14章渡荆门送别目录分析第15章FarewellBeyondtheThorn-GateGorge第17章TheWaterfallinMountLuViewedfromAfar(II)第16章望庐山瀑布水(二首其二)目录分析第18章望庐山五老峰第20章望天门山第19章TheFiveGreybeard-likePeaksofMountLuViewedfromAfar目录分析第21章MountHeaven'sGateViewedfromAfar第22章杨叛儿第23章ALoveSong第24章长干行(二首其一)目录分析第25章BalladsofaMerchant'sWife(I)第27章BalladsofaMerchant'sWife(II)第26章长干行(二首其二)目录分析第28章金陵酒肆留别第29章PartingataTaverninJinling第30章夜下征虏亭第31章PassingbytheTriumphalToweratNight目录分析第32章上李邕第33章TheRoc-toLiYong第34章静夜思第35章ThoughtsonaSilentNight目录分析第36章黄鹤楼送孟浩然之广陵第38章长相思(二首其一)第37章SeeingMengHaoranoffatYellowCraneTower目录分析第39章Lovesickness(I)第40章长相思(二首其二)第41章Lovesickness(II)第42章登新平楼第43章AscendingXinpingTower第44章蜀道难010302040506目录分析第45章HardIstheRoadtoShu第46章行路难(三首其一)第47章HardIstheWayoftheWorld(I)第48章行路难(三首其二)第49章HardIstheWayoftheWorld(II)12345目录分析第50章行路难(三首其三)第51章HardIstheWayoftheWorld(III)第52章送友人入蜀第53章ToaFriendDepartingforShu第54章春夜洛城闻笛12345目录分析第55章HearingaBambooFluteonaSpringNightinLuoyang第56章塞下曲(六首其一)第57章FrontierSong(I)第58章关山月目录分析第59章TheMoonovertheMountainPass第60章乌夜啼第61章TheCrowsCryingatNight第62章春思目录分析第63章AFaithfulWifeLongingforHerHusbandinSpring第64章三五七言第65章Yearning第66章怨情目录分析第67章WaitinginVain第68章玉阶怨第69章WaitinginVainonMarbleSteps第70章长门怨(二首其一)目录分析第71章SorrowoftheLongGatePalace(I)第72章长门怨(二首其二)第73章SorrowoftheLongGatePalace(II)第74章子夜吴歌(春歌)第75章BalladsofFourSeasons(Spring)12345目录分析第76章子夜吴歌(夏歌)第77章BalladsofFourSeasons(Summer)第78章子夜吴歌(秋歌)第79章BalladsofFourSeasons(Autumn)第80章子夜吴歌(冬歌)第81章BalladsofFourSeasons(Winter)010302040506目录分析第82章将进酒第83章InvitationtoWine第84章赠孟浩然第85章ToMengHaoran目录分析第86章夜泊牛渚怀古第87章ThoughtsonOldTimefromaNight-MooringnearCattleHill第88章客中行第89章WhileJourneying第90章陌上赠美人12345目录分析第91章ToaFairLadyEncounteredontheRoad第93章AscendingtheSnow-WhitePeak第92章登太白峰目录分析第94章登广武古战场怀古第95章ReflectionsontheAncientBattlefieldatGuangwu第96章南陵别儿童入京第97章PartingfromMyChildrenatNanlingfortheCapital第98章清平调词(三首其一)第99章TheBeautifulLadyYang(I)010302040506目录分析第100章清平调词(三首其二)第101章TheBeautifulLadyYang(II)第102章清平调词(三首其三)第103章TheBeautifulLadyYang(III)目录分析第104章忆东山(二首其一)第105章TheEasternHill(I)第106章乌栖曲第107章CrowsGoingBacktoTheirNest-SatireontheKingofWu第108章下终南山过斛斯山人宿置酒第109章DescendingZhongnanMountainandMeetingHusitheHermit010302040506目录分析第110章月下独酌(四首其一)第112章把酒问月第111章DrinkingAloneundertheMoon(I)目录分析第113章ReflectionsontheMoonWhileDrinking第115章SongofWhiteCloud-FarewellSongtoLiutheRecluse第114章白云歌送刘十六归山目录分析第116章秋日鲁郡尧祠亭上宴别杜补阙范侍御第117章FarewelltoTwoFriendsinLuonanAutumnDay第118章鲁郡东石门送杜二甫第119章FarewelltoDuFuatStoneGate第120章沙丘城下寄杜甫12345目录分析第121章ToDuFufromSandHillTown第122章戏赠杜甫第123章AddressedHumorouslytoDuFu第124章梦游天姥吟留别第125章MountSkylandAscendedinaDream-ASongofFarewell第126章登金陵凤凰台010302040506目录分析第127章OnPhoenixTerraceatJinling第128章劳劳亭第129章PavilionLaolao第130章丁都护歌第131章SongoftheTow-men第132章苏台览古010302040506目录分析第133章TheRuinoftheGusuPalace第134章越中览古第135章TheRuinoftheCapitalofYue第136章越女词(五首其一)第137章SongsoftheSouthernLass(I)第138章越女词(五首其三)010302040506目录分析第139章SongsoftheSouthernLass(III)第140章越女词(五首其五)第141章SongsoftheSouthernLass(V)第142章渌水曲目录分析第143章SongofGreenWater第144章闻王昌龄左迁龙标遥有此寄第145章ToWangChanglingBanishedtotheWest第146章战城南第147章FightingSouthoftheTown第148章听蜀僧濬弹琴010302040506目录分析第149章OnHearingaMonkfromShuPlayingHisLute第150章寄东鲁二稚子第151章WrittenforMyTwoChildreninEastLu第152章秦王扫六合目录分析第153章TheEmperorofQin第154章登高丘而望远海第155章MountingaHeightandViewingtheSea第156章北风行第157章TheNorthWind12345目录分析第158章横江词(六首其一)第159章TheCrosswiseRiver(I)第160章山中问答第161章ADialogueintheMountain第162章自遣12345目录分析第163章Solitude第164章独坐敬亭山第165章SittingAloneinFaceofPeakJingting第166章宣州谢朓楼饯别校书叔云目录分析第167章FarewelltoUncleYun,theImperialLibrarian,第168章秋登宣城谢朓北楼第169章OnAscendingtheNorthTowerOneAutumnDay第170章送友人目录分析第171章FarewelltoaFriend第173章SongsofAutumnPool(XIV)第172章秋浦歌(十七首其十四)目录分析第174章秋浦歌(十七首其十五)第176章赠汪伦第175章SongsofAutumnPool(XV)目录分析第177章ToWangLunWhoComestoBidMeFarewell第178章哭晁卿衡第179章ElegyonAbeNakamaro第180章永王东巡歌(十一首其二)第181章SongofEasternExpeditionofPrinceYong(II)12345目录分析第182章与史郎中钦听黄鹤楼上吹笛第183章OnHearingtheFluteinYellowCraneTower第184章早发白帝城第185章LeavingtheWhiteEmperorTownforJiangling第186章与夏十二登岳阳楼第187章AscendingtheTowerofYueyangwithXiatheTwelfth010302040506目录分析第188章陪族叔刑部侍郎晔

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论