中外合资经营合同中英_第1页
中外合资经营合同中英_第2页
中外合资经营合同中英_第3页
中外合资经营合同中英_第4页
中外合资经营合同中英_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

中外合资经营合同中英中文版合同编号合同签订日期合资方(中方):公司名称:注册地址:法定代表人:联系电话:开户银行名称:合资方(外方):公司名称:注册地址:法定代表人:联系电话:开户银行名称:合资公司:合资公司名称:合资比例:中方:外方:注册资本:经营范围:合作期限:合同条款:合资公司注册资本为人民币(壹亿元整),中方认缴出资人民币(伍仟万元整),外方认缴出资人民币(陆仟万元整),注册资本已经全部缴纳。合作期限为(柒)年,自合资公司成立之日起计算,若双方协商一致可延长合作期限。合资公司按照中外合资且中方持有合资公司股份不低于(柒拾伍)%的原则进行管理。合资公司的决策机构和组织结构根据公司章程规定实施。合资公司经营期间实行独立核算和独立财务,利润分配原则为:(1)按照实际缴付资本的比例分配;(2)按照投资者合同约定分配。合资公司的监事、经理、总会计师、总工程师等管理人员的产生及管理选任等,按照公司有关规定及中方与外方之间的协议处理。合同签署后,合作各方应在(5)个工作日内将其认缴的出资款汇入由双方共同指定的账户并办理存款凭证,合资公司在收到认缴的全部出资款后立即申请注册,并保证在(1)个月内领取工商营业执照等必要证件。对于双方同意的其它事项应以书面形式签定补充协议。若该合作条款与适用的法律法规和国家政策不符,则以法律法规和国家政策为准。合同签署中方签署(盖章):外方签署(盖章):日期:日期:英文版ContractNo.DateofContractExecutionJoint-VentureParty(ChinesePartner):NameofCompany:RegisteredAddress:LegalRepresentative:ContactTelephoneNumber:NameofBank:Joint-VentureParty(ForeignPartner):NameofCompany:RegisteredAddress:LegalRepresentative:ContactTelephoneNumber:NameofBank:Joint-VentureCompany:NameofJoint-VentureCompany:Joint-VentureRatio:ChinesePartner:ForeignPartner:RegisteredCapital:BusinessScope:DurationofCooperation:ContractTerms:Theregisteredcapitalofthejoint-venturecompanyisRMB100,000,000,withtheChinesePartnersubscribingforRMB50,000,000andtheForeignPartnersubscribingforRMB60,000,000.Theregisteredcapitalhasbeenfullypaidin.Thedurationofthecooperationis7years,commencingfromthedateofestablishmentofthejoint-venturecompany.Thedurationmaybeextendedwiththeagreementofbothparties.Thejoint-venturecompanyshallbemanagedinaccordancewiththeprinciplesofChinese-foreignjoint-venture,withtheChinesePartnerholdingnolessthan75%ofthesharesofthejoint-venturecompany.Thedecision-makingandorganizationalstructureofthejoint-venturecompanyshallbeimplementedinaccordancewiththearticlesofassociationofthecompany.Thejoint-venturecompanyshallconductindependentaccountingandindependentfinanceduringthecourseofitsoperation,withtheprincipleofprofitdistributionbeing:(1)accordingtotheratioofactualpaid-incapital;(2)accordingtotheagreementintheinvestmentcontract.Themanagementpersonnelofthejoint-venturecompany,suchassupervisors,managers,chiefaccountants,andchiefengineers,shallbeappointedandmanagedinaccordancewiththerelevantregulationsofthecompanyandtheagreementsbetweentheChinesePartnerandtheForeignPartner.Afterthecontractissigned,allco-operatingpartiesshalltransfertheirsubscribedcapitaltotheaccountdesignatedjointlybythetwopartiesandobtainthedepositvoucherwithinfiveworkingdays.Thejoint-venturecompanyshallapplyforregistrationimmediatelyuponreceiptofallsubscribedcapitalandensurethatitobtainsthenecessarydocumentssuchasthebusinesslicensewithinonemonth.Forothermattersagreeduponbytheparties,asupplementaryagreementshallbesignedinwriting.Ifthiscooperationclauseconflictswiththeapplicablelaws,regulations,andnationalpolicies,thel

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论