肱骨外上髁炎知识讲解课件_第1页
肱骨外上髁炎知识讲解课件_第2页
肱骨外上髁炎知识讲解课件_第3页
肱骨外上髁炎知识讲解课件_第4页
肱骨外上髁炎知识讲解课件_第5页
已阅读5页,还剩35页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

肱骨外上髁炎知识讲解幽默来自智慧,恶语来自无能肱骨外上髁炎知识讲解肱骨外上髁炎知识讲解幽默来自智慧,恶语来自无能肱骨外上髁炎〔网球肘)阮燕珍定义:因急慢性损伤而致的肱骨外上髁周围软组织的无菌性炎症,以脉关节外侧疼痛、旋前功能受限为主要临床症状,称为肱骨外上髁炎。因网球运动员好发,故又名网球肘。信息技术是一门实践性很强的学科,要求70%以上的时间在机房上课,而在上机过程中,每个学生都会遇到不一样的问题,在刚开始操作的时候学生的问题就会更多,这个时候往往是课堂纪律最不好的时候,作为教师也忙不过来,很容易就挫伤得不到及时辅导的学生的积极性。而初中教育的对象是青少年,正处在从童年向青年的过渡时期。思维器官的成长,心理的发展,让他们有了很大的可塑性。从教育教学的角度看,主要表现为自立意识增强,思维趋向科学。因此,在信息技术课堂教学中,我尝试着引入了合作学习,调动一部分同学辅导其他同学。合作学习(cooperativelearning)是20世纪70年代初率先兴起于美国,并在70年代中期取得实质性进展的一种富有创意和实效的教学理论与策略。它的产生除了美国独特的社会文化背景之外,主要是出于克服传统教学存在的弊端,改革课堂教学提高教学效率的需要。我国是在20世纪80年代末、90年代初开始出现合作学习的研究与实验,并取得了较好的效果。长期以来,我国的课堂教学中,学生以竞争性学习为主,合作学习利用课堂教学中的人际交往互动,形成学生与学生、教师与学生之间的合作互动,最常用的是小组合作学习。在这种背景下,我把“小组合作学习”引到我们的信息技术课堂,并进行了多角度的探索、尝试,下面就针对实践的过程以及遇到的问题与大家一起探讨。一、建立合作互助小组建立小组是合作学习的前提和基础。小组的人数在3~6人之间,组内学生要有一定的差异性,组内成员可以随时调整。这样每个学生都有和他人合作的机会,保证班级同学的同步发展。每一个小组选择一个组长,组长采取轮换制,每个同学都有锻炼的机会。考虑到学生的年龄特征,第一次上机课我选择的组长一般是班委,希望能够起到表率作用能够在今后让每一个人都能更好地发挥组长的作用,行使自己的职责。另外,充分给学生自由发挥的空间,让他们给自己所在小组取名字。名字的确立,是小组共同完成的第一个合作任务。二、具体实施“小组合作学习”的过程我将小组合作学习的整个过程大致分为四个过程:明确学习任务―合作探究―交流学习―反馈结果。1.明确学习任务。在合作学习之前,让学生明确学习、练习的内容和需要达到的目标。2.合作探究。确立学习任务之后,小组要通过明确学习目标,明确主攻方向和需要解决的问题,根据组员特点,分工合作,探索交流。在此期间,教师要在组间巡视,针对学习过程中出现的各种问题进行及时引导。3.交流学习。小组成员通过探究,阐述各自的观点,对有疑问的地方进行集体研究,再在全班汇报自己小组的交流成果。对小组内没有解决的问题,可以提出来请其他小组帮助解决。4.反馈结果。通过小组间的交流探讨,教师指导学生逐步统一认识,得出结论,并对各小组和组内成员的表现给予评价。三、注重培养学生的合作积极性,合作意识每一次上课,我将例行的课前“起立”改为,我和学生一起自我鼓励,“棒!棒!我真棒!”同时配有相应节奏的击掌。后来有一个班的学生主动又在后面加了一节。这样每一次上课连我自身都觉得很有活力。慢慢养成习惯,用这种方式来鼓励做得好的小组。四、建立和谐平等的师生关系教师在课堂中,学习小组中扮演参与者、协调者、设计者的角色。即示范操作后,一边巡视辅导,一边注意观察各个小组中哪些同学能顺利完成操作任务。然后,运用网络教室的广播功能展示他们的作品,予以表扬,并宣布由他们作为每个小组的“辅导小老师”,一般一个人或者两个人负责一个小组。最后宣布哪几个小组完成的效果最好,成为本堂课的优秀合作小组。1.在课堂中成立了学习小组之后,我发现有以下几方面的优点:(1)减轻了教师的压力,使教师能够有重点地辅导一些同学,发现重点问题,分层次地教学;(2)弥补了教师一个人不能面向每个学生进行教学的不足,使人人都能够得到及时的指导,保护了学生的学习积极性,而且学生之间的辅导更容易交流,更有特点。如,不好意思问老师的学生可以问同学;(3)加强了学生之间的交流与友谊;(4)锻炼了每一个学生在小组中分析问题、解决问题的能力,充当了课堂的主体,每个人都充当一个角色,同时加强了集体观念;(5)带动了学生学习的热情,锻炼了他们的自学能力。很多学生都在努力当“辅导小老师”。家里有计算机的学生还主动要求提前拿到任务,通过课外资料的参照完成任务;(6)增强学生对信息技术的体验和感悟。小组合作学习注重充分调动学生学习的积极性,让学生用自己的经验来学习,使学生从自己的经验出发,在合作中探索、发现和发展。2.当然除了以上优点之外,小组合作学习的实践过程中我也遇到了一些挑战与困惑:(1)在班级里开展合作学习小组对于一个课堂经验不丰富的青年教师也具有一定的挑战性,对小组引导得不恰当很容易产生课堂纪律的混乱,对于教师的课堂管理能力也提出了挑战;(2)如何使小组中所有的成员都积极参与活动不是一件容易的事情,如果课堂准备不足很有可能会为他们之间的闲谈创造条件;(3)学习合作小组成立之后,整体的教学进度就不那么容易掌握了。但是,我相信只要我们在课堂中多留心,小组活动的形式尽量多样化,遇到问题多想办法,一定会让学生在信息技术课堂中学到更多的知识,得到更多的锻炼。总之,小组合作学习比较适用于信息技术课堂,也符合学生乐于交往的心理需求,有利于全体学生参与到学习的全过程,也利于培养学生团结协作和社会交往的能力。在英语文学翻译中追求美学价值和艺术特征,不仅是对原著负责任的表现,同时也是对文学爱好者和读者负责任的体现,随着当今社会的不断发展,无论是美术领域还是英语翻译领域都在逐步的追求美学价值和艺术特征,所以英语文学翻译中的美学价值和艺术特征也显得尤为重要,只有不断的研究英语文学翻译中的美学价值和艺术特征,才能更好的促进各国之间的文化交流。一、英语文学翻译中的美学价值与艺术特征(一)英语文学翻译中的美学价值美学是一门经典并且充满美感的一门科学,以研究美的本质特征和美的价值意义为主要目的,美学将人们对现实生活中,认识和评价标准作为出发点,研究人的审美追求和现实生活评价。美学主要针对的是对艺术的研究,但是美学不单单只是对艺术的表面现象进行研究,而且还是对艺术的本质,更深层次的内涵进行相对应的研究,具有深刻美学价值的本质问题。美学价值是客观的,它不以人的主观意识进行转移,美学价值以客观方式存在于我们的现实生活中。(二)英语文学翻译中的艺术特征艺术特征可以分为三个层面,首先是精神层面,艺术是文化的一个领域或者是文化价值实现的一种形态,可以把艺术特征与宗教、哲学以及伦理等方面并列;其次是从活动过程的层面来认识艺术,比如艺术家的自我表现、对现实的模仿活动等,最后就是活动结果层面,艺术最直接的表达形式就是艺术品的诞生,艺术品不仅强调了艺术的客观存在,而且艺术品的存在是通过艺术家创作出来的,艺术品能够直接表现出艺术家的审美情感和审美理想,欣赏者便可以通过艺术欣赏来满足自然的审美需求[1]。二、美学价值在英语文学作品中的体现无论是英语文学作品还是其他的文学作品,都具有各自不同的风格和独具魅力的闪光点,形成的美学价值也各不相同,在英语文学翻译中,最明显的体现就是在文学体裁的翻译上,不同的文学作品创作环境不同、有不同的文学意境,更能够给人不同的美感价值,在英语文学翻译过程中,翻译后具有极其深刻的美学价值的作品是能够引起读者广泛共鸣的,能够体会到作者在写这篇文学著作时候的情感,用优美的语言表达出来也是英语文学翻译中美学价值中体现的一个方面。英语文学翻译中所体现出来的美学价值还有另外一个方面,就是文章的整体韵律方面,在英语文学作品中诗歌翻译这一方面,整体韵律显得更为重要,韵律可以保持诗歌的整体节奏感,给人一种意境美德的感受。英语文学作品给人们呈现的内容也是丰富多彩、题材各式各样,所以不要轻易判断一部英语文学翻译作品是否真的具有美学价值,而是先要看看,英语文学作品在翻译后是否原文相吻合,内容是否准确,才能考究英语文学翻译作品的真正美学价值。三、艺术特征在英语文学作品中的体现(一)艺术特征的表现手法在英语文学翻译中的重要性对英语文学的翻译过程中,经常会用到比喻、排比、抒情、双关等艺术手法,这些在我国的艺术作品中很常见,利用这样艺术手法来进行翻译,能够有效的体现出英语文学作品翻译中的美学价值。艺术手法的运用建立在对原文的彻底理解和透彻分析上,从而才能达到所要求的翻译效果,英语文学翻译不仅具有很强的艺术性,而且还具有一定的科学性文学翻译的艺术特征,这种艺术特征在英语文学翻译中就成为一种表现手法。为了在英语文学翻译中满足审美的需要,就要通过文学作品来反映客观现实,保证形象的高质量传达,把握住翻译时的语言控制,处理两种语言之间的转换,在英语文学翻译中表现艺术特征的最重要一点就是发挥原文特色,不能因为翻译后导致原文内容意思改变,这就对读者在阅读时造成了一定障碍,不仅不能传达原文中所表达的艺术风格,而且对原文作品以及作者都是一种不负责任的表现[2]。(二)追求艺术特征在英语翻译中起重要意义随着世界全球化的发展,各个国家至今的文化交流也变得越来越频繁,而且文化交流方式也不在局限性,出现了多种文化交流方式,文学翻译则是文化交流中最根本的一种方式,也是最直接的一种文化交流方式。文学作品翻译能够直观的了解国外文化,其中所体现的艺术特征对以后的文学作品翻译也起到很重要的作用。文化翻译作为文化交流方式的一种,具有十分重要的作用,英语文学作品的翻译在文化交流中也占据着很重要的位置。要充分了解各国之间的文化背景和异域风土民情才能有利于我们做好英语翻译工作,并且利用各种艺术手法去表现原著作品的情感,突出它原本的特色和真实的内容,把握好中西方文化之间的差异性,不仅能够促进中西方乃至全世界的文化都能够进行很好的交流,而且能够尽情的体现文学作品中的美学价值。四、结束语随着经济全球化的影响,国际间的文化交流越来越广泛,由于各个国家的文化差异和文化背景对英语文学作品的翻译造成了一定的影响,但是英语文学作品翻译却是能够促进各国文化交流的重要桥梁。所以要想上英语文学翻译中体现美学价值,比较合理地运用其艺术特征,结合各国之间的文化差异和文化背景,将英语文学翻译做好,对文学事业的发展不仅有着极其重要的发展意义,而且对翻译工作也有着重要的实践意义和现实意义。肱骨外上髁炎〔网球肘)阮燕珍定义:因急慢性损伤而致的肱骨外上髁周围软组织的无菌性炎症,以脉关节外侧疼痛、旋前功能受限为主要临床症状,称为肱骨外上髁炎。因网球运动员好发,故又名网球肘。●发病特点:多见于从事旋转前臂、屈伸肘关节和肘部长期受震荡的劳动者,如网球运动员、打字员、木工等等。、解剖生理:肘关节由肱骨下端和尺桡骨上端包在一个关节囊内所构成由关节囊、韧带、骨间膜及肌肉等软组织联系和保护。肘关节的功能是前臂屈伸与旋转。肱骨桡骨环状韧带关节囊肱二头肌腱斜索尺骨尺侧副韧带桡侧副韧带桡骨粗隆肘关节内侧面观肘关节外侧面观●时关节包括3个关节:肱尺关节、肱桡关节、桡尺近侧关节。●脉后三角:当肘关节前屈至90时,尺骨鹰嘴和肱骨内、外上髁(肘部三大骨性标志)三点连成一等腰三角形称肘后三角。Sept内侧肌间隔scularebrachiilateraleA.t.c细上动质ctat时关节图R时collateralisradia:动净比ren:raiaAt侧返动骨间返动静脉A.etV198.肘关节后面Theelbowjoint.Posterioraspect(1)肘关节伸直位(2)屈肘90°三、病因:可因急性扭伤或拉伤而引起但多数患者起病缓慢,一般无明显外伤史。多因前臂旋转用力不当而引起肱骨外上髁桡侧伸肌腱附着处劳损,是常见的肘部慢性损伤。病理:1、由于反复损伤,腱纤维的肱骨外上髁部发生

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论