少儿英语名人励志故事带翻译:本杰明.富兰克林_第1页
少儿英语名人励志故事带翻译:本杰明.富兰克林_第2页
少儿英语名人励志故事带翻译:本杰明.富兰克林_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

少儿英语名人励志故事带翻译:本杰明.富兰克林Franklin’slifeisfullofcharmingstorieswhichallyoungmenshouldknow—howhesoldbooksinBoston,andbecametheguestofkingsinEurope;howhewasmadeMajorGeneralFranklin,onlytoquit1because,ashesaid,hewasnosoldier,andyethelpedtoorganizethearmythatstoodbeforethetrainedtroopsofEnglandandGermany.

富兰克林的一生布满了迷人的传奇故事,年轻人都应当知道:他如何在波士顿大街上兜售图书,而后来又怎样成为了欧洲各国君主的座上客;他如何被授予少将军衔,但他却辞职不干,由于他说他没有军人气度,然而正是他帮忙组建了同训练有素的英德联军相抗衡的联邦军队。

ThispoorBostonboy,withoutaday’sschooling,becamemasterofsixlanguagesandneverstoppedstudying;thisneglected2apprenticeconqueredthelightning,madehisnamefamous,receiveddegreesanddiplomasfrommanycolleges,andbecameforeverrememberedas“DoctorFranklin“,philosopher,scientistandpoliticalleader.

这个波士顿穷孩子几乎没有上过一天学,后来却把握了六种语言,而且他终身都在锲而不舍地学习。这个不受人重视的学徒制服了闪电,扬名天下,获得了许多学位和证书,成为了流芳百世的“富兰克林博士“、哲学家、科学家和政治家。

Self-made,self-taught,thecandlemaker’ssongavelighttoalltheworld;thestreetbooksellersetallmensingingofliberty;theapprenticebecamethemostsoughtaftermanacrosstheworld,andbroughthisnativelandtopraiseandhonorhim.

这个蜡烛制造商的儿子自我奋斗、自学成才,给全世界带来了光明;这个街头叫卖者让全人类唱起了自由之歌;这个学徒成了全世界的人们都仰慕的人物,使他的祖国对他赞美不绝、崇敬备至。

HebuiltAmerica,forwhatournationistodayislargelyduetothemanagement,theforethought4,thewisdom,andtheabilityofBenjaminFranklin.Hebelongstotheworld,butespeciallyhebelongstoAmerica.Thepeoplearoundtheworldhonoredhimwhilehewasliving;heisstillregardedastheloftiest5manbythecommonpeopletodayafterhisdeath.Andhewillliveinpeople’sheartsforever.

他缔造了美国,由于我们的国家能有今日,在很大程度上

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论