




下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
千里之行,始于足下让知识带有温度。第第2页/共2页精品文档推荐昭君怨·梅花原文翻译及赏析昭君怨·梅花原文翻译及赏析
昭君怨·梅花原文翻译及赏析1
道是花来春未,道是雪来香异。竹外一枝斜,野人家。
冷落竹篱茅舍,富贵玉堂琼榭。两地不同栽,一般开。
古诗简介
《昭君怨·梅花》是南宋词人郑域创作的一首词。这首词上片描写出山野中梅花的姿势,较富有诗意。下片详细描写野人家的环境,与前面的一树寒梅掩以疏竹相互映发,形成一种美丽舒适的境界。这首词以咏梅为题材,采纳了比兴手法,表现出了一种糊涂可喜的逸情雅趣,颇有发人深思的地方。
翻译
说它是花,春天却未到来,说它是雪,却暗香无比。傍着竹林,探出一根枝条,在乡村的农舍绽放。
无论在竹篱茅舍的贫寒之地,还是在玉堂琼厅的富贵场所。栽种地不同,但一样开出纯正高洁的花朵。
解释
⑴昭(zhāo)君怨:又名“宴西园”“一痕沙”。四十字,全阕四换韵,两仄两平递转,上下片同。
⑵道:说。
⑶来:语助词。
⑷竹篱茅舍:这里指贫寒人家。
⑸玉堂琼(qióng)榭(xiè):这里指富贵人家。榭,建筑在高土台上的房子。
⑹一般:一样。
创作背景
这首词详细创作年月已不详。自《国风·召南·摽有梅》以来,历代诗歌中咏梅之作就屡见不鲜,但有两种不同的倾向:一种是精粹雅逸,托意高远,如林逋的《梅花》诗,姜夔的咏梅词《暗香》、《疏影》;一种是巧喻谲譬,思致刻露,如晁补之的`《盐角儿》。郑域这首词为其次种,由于受到宋诗谈论化的影响,这种倾向在诗歌的韵味上稍逊前者一筹。
赏析
宋人张炎说:“诗难于咏物,词为尤难。体认稍真。则物而不畅;模写差远,则晦而不明。”“一看意思,全在结句。”以词贵在神似与形似之间,它只抓住腊梅的特点,稍加点染,重在传神写意,与张炎所提出的要求,也许相近,风格质朴无华,落笔似不经意,小中见大,弦外有音,堪称佳作。
杨慎说此词“兴比甚佳”,主要是指善用比方。但它所用的不是明喻,而是隐喻,犹如《文心雕龙·谐隐》所说:“遁词以隐意,谲譬以指事”。在宋人咏物词中,这是一种常用的手法。像林逋的咏草词《点绛唇》、史达祖的咏春雨词《绮罗香》和咏燕词《双双燕》,他们尽管写得细腻传神,但从头到尾,都未提到“草”字,“雨”字和“燕”字。这类词读起来颇似猜谜语,但谜底藏得很深,而所描写的景物却富有示意性或形象性,既详细可感,又含蓄有味。此词起首二句也是采纳同样的手法,它不正面点破“梅”字,而是从开花的时间和花的色香等方面加以比较:说它是花么,春天还未到;说它是雪呢,却又香得特别。前者示意它在腊月里开花,后者表明它颜色雪白,不言腊梅而腊梅拘束。从语言结构来看,则是每句之内,自问自答,音节上自然伸展而略带顿挫,如“道是花来——春未;道是雪来——香异”,涵泳之中,别有一番情趣。
以“雪”“香”二字咏梅,始于南朝苏子卿的《梅花落》:“只言花是雪,不悟有香来。”后人咏梅,不离此二字。王安石《梅花》诗云:“墙角数枝梅,凌寒独自开。遥知不是雪,为有暗香来。”似与苏诗辩论。陆游《梅花绝句》云:“闻道梅花坼晓风,雪堆遍满四山中。”丢了香字,只谈雪字。晁补之词《盐角儿》则抓住香雪二字,尽量发挥:“开时似雪,谢时似雪,花中奇绝。香非在蕊,香非在萼,骨中香彻。”至卢梅坡《雪梅二首》诗则认为各有所长:“梅须逊雪三分白,雪却输梅一段香。”此词好像也参与这一辩论,但它又在香雪二字之前附加了一个条件,即开花时间,好像是的独创。
上片三、四两句,写出山野中梅花的姿势,较富有诗意。“竹外一枝斜”,语本苏轼《和秦太虚梅花》诗:“竹外一枝斜更好。”宋人正敏《遯斋闲览》评东坡此句云:“语虽平易,然颇得梅之幽独闲静之趣。”曹组《蓦山溪·梅》词中也写过:“竹外一枝斜,想佳人、天寒日暮。”但却把思路引到杜诗“天寒翠袖薄,日暮倚修竹”上来,离开了梅花。此词没有遇竹而忘梅,用典而不为典所囿,一气呵成,构成了一个完整的意境。它以疏竹为衬托,以梅花为主体,在猗猗绿竹的掩映之中,一树寒梅,疏影横斜,闲静幽独,胜境超然。而且以竹节的挺立烘托梅花的品行,更能突出梅花凌霜傲雪的形象。句末加上“野人家”一个短语,非但在音节上倩敏捷脱,和谐优雅而且使整个画面有了支点,流露出不识人间烟火者的生活气息。
词也就这样自然而然地过渡到下片。
下片详细描写野人家的环境。原来山野之中这户人家居处非常简朴,数间茅舍,围以疏篱。这境界与前面所写的一树寒梅掩以疏竹,正好相互映发:前者偏于虚,后者趋向实。它成了一种美丽的舒适的境界,引人入胜,简单令人产生“雪满山中高士卧,月明林下美人来”的联想。而“冷落竹篱茅舍”之后,接着写“富贵玉堂琼榭”,意在说明栽于竹篱茅舍之梅,与栽于玉堂琼榭之梅,地虽不同,开则无异。词人由山中之梅想到玉堂之梅,思路又拓开一层,然亦有所本。李邴《汉宫春》咏梅词云:“问玉堂何似,茅舍疏篱?难过故人去后,冷落新诗。”相比起来,李词以情韵佳,此词则以哲理胜。它以对比的方式,写出了梅花纯净而又傲岸的品质,体现了“贫贱不能移,富贵不能淫”的高尚情操。同一般的咏梅诗词相比,思想又得到了进一步升华。
昭君怨·梅花原文翻译及赏析2
原文:
道是花来春未。道是雪来香异。竹外一枝斜。野人家。
冷落竹篱茅舍。富贵玉堂琼榭。两地不同栽。一般开。
译文
说它是花。春天却未到来。说它是雪,却暗香无比。冒着寒冷,傍着竹林,在乡村的农舍绽放。
无论是生长在荒野人家还是在亭台水榭的富贵之乡,都是一样的盛开。
解释
野人家:野外村民家。
一般:一样,同样。
赏析:
这是一篇不同凡响的咏梅佳作。
上片咏梅、惜梅。前两句咏叹梅花的出类拔俗。它不同凡花,虽春未到却独自冲寒而开;它雪白似雪,但冰雪却不具备它那醉人的暗香。后两句惋惜梅花的`孤独孤独。它虽傲姿凌霜,暗香袭人,却独处僻乡,无人观赏。
下片赞梅。把梅栽在“竹篱茅舍”也罢,把梅栽在“玉堂琼榭”也罢,它都不改初衷:“两地不同栽,一般开。”
此词不仅描绘了梅花的外貌,而且揭示了梅花的品行
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 电视设备智能生物药品电子商务技术考核试卷
- 生活的滋味初一语文作文
- 平凡的爱初三语文作文
- 河南省信阳市潢川县2023-2024学年七年级下学期期末教学质量监测数学试卷(含答案)
- 矿山环境监测与放射性污染治理考核试卷
- 桥梁工程的绿色施工评价考核试卷
- 浙江省湖州市2025年初中学业水平调研测评语文试题卷(含答案)
- 环境监测新技术与应用考核试卷
- 橡胶制品行业发展趋势与前沿技术考核试卷
- 毛皮服装生产过程中的生产数据统计分析与决策考核试卷
- 民法典知识竞赛课件
- 绞车工考试题及答案
- 2025年度“基层法治建设年”活动实施方案
- 2025年升降机司机作业证理论考试笔试试题(200题)附答案
- 2025年网络安全培训考试题库(网络安全专题)实战试题
- 行政管理本科毕业论文-地方政府智慧政府建设问题与对策研究-以G市为例
- 血液科疾病常见症状护理
- 基于AI的网络安全威胁分析-全面剖析
- (一模)2025年3月济南市2025届高三模拟考试英语试卷(含答案)
- 湖南省2025届高三九校联盟第二次联考英语试卷(含答案解析)
- DBJ51T 108-2018 四川省建筑岩土工程测量标准
评论
0/150
提交评论